South Park s26e01 Cupid Ye.eng Movie Subtitles

Download South Park s26e01 Cupid Ye eng Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:08,842 --> 00:00:12,011 ♪ I'm goin' down to South Park, gonna have myself a time ♪ 2 00:00:12,011 --> 00:00:13,888 ♪ Friendly faces everywhere ♪ 3 00:00:13,888 --> 00:00:15,640 ♪ Humble folks without temptation ♪ 4 00:00:15,640 --> 00:00:18,727 ♪ Goin' down to South Park, gonna leave my woes behind ♪ 5 00:00:18,727 --> 00:00:20,270 ♪ Ample parking day or night ♪ 6 00:00:20,270 --> 00:00:22,105 ♪ People spouting, "howdy, neighbor!" ♪ 7 00:00:22,105 --> 00:00:25,275 ♪ Heading on up to South Park, gonna see if I can't unwind ♪ 8 00:00:25,275 --> 00:00:28,737 ♪ Mrph rmhmhm rm! Mrph rmhmhm rm! ♪ 9 00:00:28,737 --> 00:00:32,574 ♪ Come on down to South Park and meet some friends of mine ♪ 10 00:00:35,827 --> 00:00:37,662 {\an8}♪ 11 00:00:37,662 --> 00:00:42,167 [ Lively conversations ] 12 00:00:42,167 --> 00:00:44,085 Hey, dudes. 13 00:00:44,085 --> 00:00:45,378 Just wondering if you guys have seen me 14 00:00:45,378 --> 00:00:46,921 and Tolkien's latest Tiktok? 15 00:00:46,921 --> 00:00:48,715 You guys made another TikTok? 16 00:00:48,715 --> 00:00:50,633 I think it's really our best one yet! 17 00:00:50,633 --> 00:00:52,969 Yeah, nobody really gives a s***t about your TikToks, guys. 18 00:00:52,969 --> 00:00:55,805 Hey, really great TikTok, guys! 19 00:00:55,805 --> 00:00:58,308 Yeah, it was pretty amazing. 20 00:00:58,308 --> 00:01:00,351 Well, anyway you guys gotta check it out when you get a chance! 21 00:01:00,351 --> 00:01:02,395 See ya later! Yeah, see you guys! 22 00:01:05,398 --> 00:01:07,400 Hey fellas! Loved that last TikTok! 23 00:01:07,400 --> 00:01:08,568 Thanks, Butters! 24 00:01:10,153 --> 00:01:14,365 {\an8}♪ 25 00:01:14,365 --> 00:01:16,326 Konnichiwa! 26 00:01:16,326 --> 00:01:18,703 Sayonara! 27 00:01:18,703 --> 00:01:21,080 Kochi, kochi, kochi! 28 00:01:21,080 --> 00:01:24,334 Sayonara! 29 00:01:24,334 --> 00:01:26,628 Konnichiwa! 30 00:01:26,628 --> 00:01:28,713 Sayonara-- 31 00:01:28,713 --> 00:01:31,174 What the f***k is this? 32 00:01:31,174 --> 00:01:33,218 Seriously, what the f***k is this? 33 00:01:33,218 --> 00:01:34,719 Have you guys noticed that Kyle and Tolkien 34 00:01:34,719 --> 00:01:37,222 are, like, doing everything together lately? 35 00:01:37,222 --> 00:01:39,224 Yeah, they're quite the little team, aren't they? 36 00:01:44,813 --> 00:01:46,689 I, uh... I'm gonna inside, guys. 37 00:01:46,689 --> 00:01:48,066 I'm gonna get some homework done. 38 00:01:49,776 --> 00:01:53,071 Wow. I feel really bad for Stan. 39 00:01:53,071 --> 00:01:54,739 It's gotta be hard to suddenly have your best friend 40 00:01:54,739 --> 00:01:56,825 always hanging with someone else. 41 00:01:56,825 --> 00:01:58,910 Mrph. 42 00:01:58,910 --> 00:02:02,121 I gotta see if there's some way I can help. 43 00:02:02,121 --> 00:02:03,540 There's a little voice inside me 44 00:02:03,540 --> 00:02:05,375 that can't stand to see my friend suffer. 45 00:02:05,375 --> 00:02:07,293 Mrph rmh rmphm? 46 00:02:07,293 --> 00:02:09,045 I'm gonna go be a good Christian. 47 00:02:09,045 --> 00:02:12,257 {\an8}♪ 48 00:02:12,257 --> 00:02:16,261 [ Band playing poorly ] 49 00:02:19,889 --> 00:02:23,268 Okay, just the woodwinds for this section. 50 00:02:23,268 --> 00:02:26,855 [ Playing poorly ] 51 00:02:29,315 --> 00:02:31,067 Hey, Tolkien! What's goin' on? 52 00:02:31,067 --> 00:02:32,569 This is the brass section. 53 00:02:32,569 --> 00:02:33,945 Yeah, I know. I was just-- 54 00:02:33,945 --> 00:02:35,613 I was noticing that you're kind of hanging out 55 00:02:35,613 --> 00:02:36,739 a lot with Kyle lately. 56 00:02:36,739 --> 00:02:38,408 Is there a problem with that? 57 00:02:38,408 --> 00:02:40,034 No, I think it's amazing. 58 00:02:40,034 --> 00:02:41,411 It's awesome that someone like you could be okay 59 00:02:41,411 --> 00:02:42,745 with someone like him, 60 00:02:42,745 --> 00:02:44,539 given all the new information lately. 61 00:02:44,539 --> 00:02:48,626 [ Playing poorly ] 62 00:02:48,626 --> 00:02:50,712 You know, the stuff that's come out about 63 00:02:50,712 --> 00:02:52,797 how the Jews stole the Black race's identity, 64 00:02:52,797 --> 00:02:55,633 that the lost tribes of Judah were actually all Africans. 65 00:02:55,633 --> 00:02:59,470 [ Playing poorly ] 66 00:02:59,470 --> 00:03:00,763 You didn't hear about this? 67 00:03:00,763 --> 00:03:02,223 Black people are actually the Jews 68 00:03:02,223 --> 00:03:04,100 and people like Kyle have taken that from them? 69 00:03:04,100 --> 00:03:06,769 Stop talking to me. 70 00:03:06,769 --> 00:03:08,605 to escape persecution in World War II, 71 00:03:08,605 --> 00:03:10,106 they found that Blacks were already the underclass in America, 72 00:03:10,106 --> 00:03:11,649 so they had to invent a story for themselves 73 00:03:11,649 --> 00:03:13,109 which they can make everyone believe... 74 00:03:13,109 --> 00:03:15,111 [ Playing stops ] 75 00:03:20,366 --> 00:03:21,951 Kyle runs Hollywood, Tolkien. 76 00:03:30,877 --> 00:03:33,296 [ Lively conversations ] 77 00:03:36,549 --> 00:03:38,009 Hey, Stan. 78 00:03:39,218 --> 00:03:41,471 Guess what. I have some good news for you. 79 00:03:41,471 --> 00:03:42,931 What? 80 00:03:42,931 --> 00:03:44,641 A little magic fairy told me 81 00:03:44,641 --> 00:03:48,144 that you and Kyle are gonna get back together soon. 82 00:03:48,144 --> 00:03:50,980 I don't care that Kyle is making TikToks with Tolkien. 83 00:03:50,980 --> 00:03:52,774 Yes, you do. 84 00:03:52,774 --> 00:03:55,401 But don't worry, Stan. It's almost Valentine's Day. 85 00:03:55,401 --> 00:03:57,362 And the little angel on my shoulder 86 00:03:57,362 --> 00:03:59,822 says that Kyle is gonna come running back to you any minute. 87 00:04:01,240 --> 00:04:02,408 Hey, Stan. 88 00:04:02,408 --> 00:04:03,368 Oh. 89 00:04:03,368 --> 00:04:05,370 Hey, Kyle. 90 00:04:05,370 --> 00:04:07,121 Rm! 91 00:04:07,121 --> 00:04:10,083 Well, dude, you wanna sit down? 92 00:04:10,083 --> 00:04:12,168 I was actually just seeing if you had a phone charger I could borrow. 93 00:04:12,168 --> 00:04:13,670 Me and Tolkien are making another TikTok video 94 00:04:13,670 --> 00:04:15,505 and my stupid phone died! 95 00:04:15,505 --> 00:04:17,257 Oh. Yeah. Sure. 96 00:04:19,592 --> 00:04:20,593 Thanks, dude! 97 00:04:20,593 --> 00:04:22,136 Tolkien, I g***t one, dude! 98 00:04:23,972 --> 00:04:26,057 The f***k is going on? 99 00:04:26,057 --> 00:04:28,351 Well, um, I'm gonna head back to class, guys. 100 00:04:30,269 --> 00:04:32,814 I don't get it. The little cupid is always right. 101 00:04:32,814 --> 00:04:34,983 Mrph rmhmhm rm. 102 00:04:34,983 --> 00:04:36,943 Why didn't Tolkien listen? 103 00:04:36,943 --> 00:04:38,695 [ Harp strumming ] 104 00:04:38,695 --> 00:04:41,155 Did you tell him about the Black Hebrew tribes? 105 00:04:41,155 --> 00:04:42,699 Yeah, I told him everything, Cupid Ye! 106 00:04:42,699 --> 00:04:44,158 Tee h***e h***e! 107 00:04:44,158 --> 00:04:45,201 And did you tell him how the Jews stole 108 00:04:45,201 --> 00:04:46,577 Black people's identity? 109 00:04:46,577 --> 00:04:48,663 Yeah, but it didn't work, Cupid Ye. 110 00:04:48,663 --> 00:04:50,039 That's okay, Eric! 111 00:04:50,039 --> 00:04:51,708 Remember, being a good Christian means 112 00:04:51,708 --> 00:04:53,376 helping people even when it's hard. 113 00:04:53,376 --> 00:04:54,877 You're right, Cupid Ye. 114 00:04:54,877 --> 00:04:56,921 Can you help make sure Tolkien hears our message? 115 00:04:56,921 --> 00:04:58,923 Spreading information is like spreading love. 116 00:04:58,923 --> 00:05:00,550 I'll help you get the word out, Eric! 117 00:05:00,550 --> 00:05:02,301 Tee h***e h***e! Tee h***e h***e! 118 00:05:02,301 --> 00:05:06,723 ♪ All the pretty girls walk like this, this, this ♪ 119 00:05:06,723 --> 00:05:09,058 ♪ This, this ♪ 120 00:05:09,058 --> 00:05:12,895 ♪ Pretty girls walk like this, this, this, this ♪ 121 00:05:12,895 --> 00:05:15,273 Wow, that's so cool, Tolkien. 122 00:05:15,273 --> 00:05:17,025 Look how many likes we're getting for this one! 123 00:05:17,025 --> 00:05:18,985 Hey, Kyle, you g***t a minute? 124 00:05:18,985 --> 00:05:20,236 Yeah. What's up? 125 00:05:20,236 --> 00:05:22,905 Well, there's this rumor starting 126 00:05:22,905 --> 00:05:24,198 to go around the school. 127 00:05:24,198 --> 00:05:26,200 Kids are saying that, like... 128 00:05:26,200 --> 00:05:28,453 I don't know, that, like, you run Hollywood? 129 00:05:28,453 --> 00:05:29,871 What? 130 00:05:29,871 --> 00:05:31,831 I told Scott that that's just people being dumb 131 00:05:31,831 --> 00:05:33,249 and he shouldn't listen to stuff like that. 132 00:05:35,251 --> 00:05:37,587 But... Scott and I do have this sweet movie idea 133 00:05:37,587 --> 00:05:39,213 about a dude who has guns for hands 134 00:05:39,213 --> 00:05:40,923 and we have the first 20 pages written, so... 135 00:05:43,176 --> 00:05:45,762 You don't really run Hollywood, right? 136 00:05:45,762 --> 00:05:48,306 I'm not even going to justify that with a response. 137 00:05:48,306 --> 00:05:50,641 Because repeating a derogatory slur, 138 00:05:50,641 --> 00:05:52,018 even for the purpose of refuting it, 139 00:05:52,018 --> 00:05:54,353 can make stupid people...
Music ♫