South.Park.S26E05.720p.HDTV.x264-SYNCOPY Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:10,275, Character said: - I'm goin' down to South
Park, gonna have myself a time.

2
At 00:00:14,214, Character said: - Friendly faces
everywhere, humble folks

3
At 00:00:16,582, Character said: without temptation.

4
At 00:00:17,951, Character said: - Goin' down to South Park,
gonna leave my woes behind.

5
At 00:00:20,920, Character said: - Ample parking day
or night, people

6
At 00:00:22,821, Character said: spouting, "howdy neighbor."

7
At 00:00:24,390, Character said: - Goin' on down to South Park,
gonna see if I can't unwind.

8
At 00:00:30,730, Character said: - Come on down to South Park
and meet some friends of mine.

9
At 00:00:38,597, Character said: - Fellas!

10
At 00:00:39,765, Character said: Hey, fellas, you're not
going to believe it.

11
At 00:00:41,399, Character said: - Butters, what the
hell are you wearing?

12
At 00:00:43,000, Character said: - I g***t a job over at
the ice cream shop.

13
At 00:00:44,802, Character said: And guess what?

14
At 00:00:45,804, Character said: I g***t my very first paycheck.

15
At 00:00:48,774, Character said: - That's not fair.

16
At 00:00:49,774, Character said: I want a paycheck.

17
At 00:00:50,808, Character said: - My dad told me if I g***t a job,

18
At 00:00:52,310, Character said: we could put my paychecks
in my very own bank account.

19
At 00:00:54,780, Character said: - I want a bank account.

20
At 00:00:56,215, Character said: - I didn't know
kids could get jobs.

21
At 00:00:57,548, Character said: - Yeah.

22
At 00:00:58,884, Character said: Well, I guess these days,
it's real hard for businesses

23
At 00:01:00,418, Character said: to find people to
work so they'll

24
At 00:01:02,020, Character said: take whatever they can get.

25
At 00:01:03,188, Character said: - I want to take
whatever I can get.

26
At 00:01:05,057, Character said: - It's what they call the Great
Resignation labor shortage.

27
At 00:01:07,825, Character said: So now if you have your
parent's permission,

28
At 00:01:09,394, Character said: there's some jobs
they'll even let kids do.

29
At 00:01:10,995, Character said: - That is messed up.

30
At 00:01:12,230, Character said: Why does he get to have a job?

31
At 00:01:13,599, Character said: I want a job.

32
At 00:01:14,766, Character said: - You wouldn't last four
hours on a job, fat a***s.

33
At 00:01:16,734, Character said: - Excuse me?

34
At 00:01:17,704, Character said: That's easy for you to say.

35
At 00:01:19,204, Character said: You don't need a job because
you live in a nice house.

36
At 00:01:20,739, Character said: I have to live in a
shithole like Kenny does.

37
At 00:01:22,740, Character said: It's not fair that some
people in our country

38
At 00:01:24,575, Character said: are given the opportunity
for employment

39
At 00:01:26,111, Character said: while others aren't.

40
At 00:01:30,081, Character said: I'm going to tell my mom.

41
At 00:01:34,953, Character said: Mom, mom!

42
At 00:01:36,155, Character said: I need your permission
to get a job.

43
At 00:01:37,890, Character said: - Oh, you're too young
to have a job, sweetie.

44
At 00:01:40,859, Character said: - Butters g***t a job.

45
At 00:01:43,996, Character said: - Mom, look at this
shithole we live in.

46
At 00:01:45,597, Character said: Somebody has to get
a job because you

47
At 00:01:46,998, Character said: just sit on your a***s all day.

48
At 00:01:48,567, Character said: - I had a job, Eric, but
you g***t me fired because you

49
At 00:01:51,804, Character said: wanted me taking care of you.

50
At 00:01:53,271, Character said: And that's why we had
to sell our house.

51
At 00:01:55,441, Character said: - Yes, right, because
I'm the man of the house.

52
At 00:01:58,242, Character said: You're supposed
to take care of me

53
At 00:01:59,411, Character said: and I'm supposed
to go get a job.

54
At 00:02:00,978, Character said: You really expect
us to live like this

55
At 00:02:02,313, Character said: the rest of our lives?

56
At 00:02:03,849, Character said: This is not a proper
place to raise a child!

57
At 00:02:06,451, Character said: You have to let me
go find a job, Mom.

58
At 00:02:08,387, Character said: - Eric, the truth is,
I don't think you'd

59
At 00:02:10,254, Character said: last four hours at a job.

60
At 00:02:12,024, Character said: - Oh, now you sound like Kyle.

61
At 00:02:13,925, Character said: Do you run Hollywood with him?

62
At 00:02:15,060, Character said: Are you a Jew too, Mom?

63
At 00:02:16,762, Character said: - All right, Eric, fine.

64
At 00:02:18,329, Character said: You want to go get a job and
have a little dose of reality?

65
At 00:02:20,466, Character said: Maybe it'll be good for you.

66
At 00:02:22,634, Character said: - Thanks, Mom.

67
At 00:02:23,968, Character said: I love you.

68
At 00:02:26,371, Character said: Loo, loo, loo,
I'm serving in ice cream.

69
At 00:02:28,473, Character said: Loo, loo, loo,
you'll eat it too.

70
At 00:02:30,375, Character said: Loo, loo, loo, I'm
serving ice cream.

71
At 00:02:32,978, Character said: OK, and the pistachio
maple cream.

72
At 00:02:34,646, Character said: Let me know if you need
extra napkins for your table

73
At 00:02:36,914, Character said: and have a creamy day.

74
At 00:02:40,885, Character said: Oh. Hey, Eric.

75
At 00:02:42,120, Character said: - Hey, Butters.

76
At 00:02:43,121, Character said: I'm here for my job.

77
At 00:02:44,590, Character said: - What are you talking about?

78
At 00:02:45,557, Character said: My mom gave me permission.

79
At 00:02:46,758, Character said: I can start work now.

80
At 00:02:47,793, Character said: What do I do?

81
At 00:02:49,127, Character said: - Well, but Eric,
this is my job.

82
At 00:02:50,929, Character said: - Yeah, I want your job, sitting

83
At 00:02:52,163, Character said: around eating ice cream.
Sounds fun.

84
At 00:02:53,899, Character said: - Eric, there's a lot more to it

85
At 00:02:55,099, Character said: than that and I already
do this job so...

86
At 00:02:56,401, Character said: - Everything all right, Butters?

87
At 00:02:57,936, Character said: - Oh. Yes, Mr. Sullivan.

88
At 00:02:59,170, Character said: I was just...
- Hello, sir.

89
At 00:03:00,305, Character said: I'm a dear friend of Butters.

90
At 00:03:01,573, Character said: He told me all about
this place and said

91
At 00:03:02,974, Character said: I should get permission
from my mom to work here.

92
At 00:03:04,877, Character said: - Oh.

93
At 00:03:06,144, Character said: Well, uh, I do need
all the help I can get.

94
At 00:03:08,045, Character said: Butters, can you vouch for him?

95
At 00:03:09,381, Character said: Is he trustworthy and reliable?

96
At 00:03:11,849, Character said: - Uh, oh, um, OK.

97
At 00:03:18,257, Character said: - All right.

98
At 00:03:19,490, Character said: Well, let's find him
a uniform and you

99
At 00:03:20,959, Character said: can start training him.

100
At 00:03:22,260, Character said: - Hey, man, I g***t a job.

101
At 00:03:29,033, Character said: - All right, Eric.

102
At 00:03:30,201, Character said: So there's three
types of ice cream.

103
At 00:03:31,336, Character said: Waffle cone, sugar
cone, and cups.

104
At 00:03:33,305, Character said: - Uh-huh, and when do
we get to have breaks?

105
At 00:03:34,906, Character said: - Well, you get a 10 minute
break every two hours

106
At 00:03:37,742, Character said: but only after you check
all the freezers, which

107
At 00:03:39,777, Character said: are right over there, and need
to always be set to 0 degrees.

108
At 00:03:42,514, Character said: - OK, and how much longer
do we have to be here?

109
At 00:03:44,316, Character said: - Eric, please, I don't
want to lose this jo...

110
At 00:03:45,984, Character said: Oh. Hello, sir.

111
At 00:03:47,085, Character said: Hope you're having a creamy day.

112
At 00:03:48,319, Character said: What can I get for you?

113
At 00:03:49,754, Character said: - Can I have a single scoop
of coconut almond fudge?

114
At 00:03:52,557, Character said: - OK.

115
At 00:03:53,824, Character said: Eric, can you scoop out
some coconut almond fudge?

116
At 00:03:56,562, Character said: - Why?

117
At 00:03:57,430, Character said: - Because it's your job, Eric.

118
At 00:03:58,997, Character said: - Whoa, Butters.

119
At 00:04:00,399, Character said: Let's not make this a
toxic work environment, OK?

120
At 00:04:03,936, Character said: - One second, sir.

121
At 00:04:04,937, Character said: I'll get that scoop.

122
At 00:04:11,209, Character said: - Yeah, I g***t a job
in an ice cream shop.

123
At 00:04:13,078, Character said: Yeah, it's dumb as
hell but I'm going

124
At 00:04:14,346, Character said: to start getting paychecks.

125
At 00:04:16,415, Character said: - Butter... Butters,
what is this about?

126
At 00:04:18,716, Character said: - Oh, sorry, sir.

127
At 00:04:19,651, Character said: Eric?
- Yeah, I know.

128
At 00:04:21,218, Character said: She's pretty hot but
she's g***t droopy b***s.

129
At 00:04:23,021, Character said: - Eric!

130
At 00:04:24,288, Character said: Eric, you can't just
sit there at a table.

131
At 00:04:25,456, Character said: - Yeah, I can. It's Monday.

132
At 00:04:26,891, Character said: - So?

133
At 00:04:28,060, Character said: - So haven't you heard
of bare minimum Mondays?

134
At 00:04:29,694, Character said: It's a thing that young
people have created because we

135
At 00:04:31,163, Character said: care about our mental health.

136
At 00:04:32,497, Character said: - I don't care if it's
bare minimum Mondays.

137
At 00:04:33,798, Character said: Eric, you need to...

138
At 00:04:35,000, Character said: - Oh, break time.

139
At 00:04:36,000, Character said: I'll be...

Download Subtitles South Park S26E05 720p HDTV x264-SYNCOPY in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles