South.Park.S26E05.720p.HDTV.x264-SYNCOPY Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:10,275 --> 00:00:14,- I'm goin' down to South
Park, gonna have myself a time.

00:00:14,214 --> 00:00:16,- Friendly faces
everywhere, humble folks

00:00:16,582 --> 00:00:17,without temptation.

00:00:17,951 --> 00:00:20,- Goin' down to South Park,
gonna leave my woes behind.

00:00:20,920 --> 00:00:22,- Ample parking day
or night, people

00:00:22,821 --> 00:00:24,spouting, "howdy neighbor."

00:00:24,390 --> 00:00:27,- Goin' on down to South Park,
gonna see if I can't unwind.

00:00:30,730 --> 00:00:33,- Come on down to South Park
and meet some friends of mine.

00:00:38,597 --> 00:00:39,- Fellas!

00:00:39,765 --> 00:00:41,Hey, fellas, you're not
going to believe it.

00:00:41,399 --> 00:00:42,- Butters, what the
hell are you wearing?

00:00:43,000 --> 00:00:44,- I g***t a job over at
the ice cream shop.

00:00:44,802 --> 00:00:45,And guess what?

00:00:45,804 --> 00:00:48,I g***t my very first paycheck.

00:00:48,774 --> 00:00:49,- That's not fair.

00:00:49,774 --> 00:00:50,I want a paycheck.

00:00:50,808 --> 00:00:52,- My dad told me if I g***t a job,

00:00:52,310 --> 00:00:54,we could put my paychecks
in my very own bank account.

00:00:54,780 --> 00:00:56,- I want a bank account.

00:00:56,215 --> 00:00:57,- I didn't know
kids could get jobs.

00:00:57,548 --> 00:00:58,- Yeah.

00:00:58,884 --> 00:01:00,Well, I guess these days,
it's real hard for businesses

00:01:00,418 --> 00:01:01,to find people to
work so they'll

00:01:02,020 --> 00:01:03,take whatever they can get.

00:01:03,188 --> 00:01:05,- I want to take
whatever I can get.

00:01:05,057 --> 00:01:07,- It's what they call the Great
Resignation labor shortage.

00:01:07,825 --> 00:01:09,So now if you have your
parent's permission,

00:01:09,394 --> 00:01:10,there's some jobs
they'll even let kids do.

00:01:10,995 --> 00:01:12,- That is messed up.

00:01:12,230 --> 00:01:13,Why does he get to have a job?

00:01:13,599 --> 00:01:14,I want a job.

00:01:14,766 --> 00:01:16,- You wouldn't last four
hours on a job, fat a***s.

00:01:16,734 --> 00:01:17,- Excuse me?

00:01:17,704 --> 00:01:19,That's easy for you to say.

00:01:19,204 --> 00:01:20,You don't need a job because
you live in a nice house.

00:01:20,739 --> 00:01:22,I have to live in a
shithole like Kenny does.

00:01:22,740 --> 00:01:24,It's not fair that some
people in our country

00:01:24,575 --> 00:01:26,are given the opportunity
for employment

00:01:26,111 --> 00:01:30,while others aren't.

00:01:30,081 --> 00:01:34,I'm going to tell my mom.

00:01:34,953 --> 00:01:36,Mom, mom!

00:01:36,155 --> 00:01:37,I need your permission
to get a job.

00:01:37,890 --> 00:01:40,- Oh, you're too young
to have a job, sweetie.

00:01:40,859 --> 00:01:43,- Butters g***t a job.

00:01:43,996 --> 00:01:45,- Mom, look at this
shithole we live in.

00:01:45,597 --> 00:01:46,Somebody has to get
a job because you

00:01:46,998 --> 00:01:48,just sit on your a***s all day.

00:01:48,567 --> 00:01:51,- I had a job, Eric, but
you g***t me fired because you

00:01:51,804 --> 00:01:53,wanted me taking care of you.

00:01:53,271 --> 00:01:55,And that's why we had
to sell our house.

00:01:55,441 --> 00:01:58,- Yes, right, because
I'm the man of the house.

00:01:58,242 --> 00:01:59,You're supposed
to take care of me

00:01:59,411 --> 00:02:00,and I'm supposed
to go get a job.

00:02:00,978 --> 00:02:02,You really expect
us to live like this

00:02:02,313 --> 00:02:03,the rest of our lives?

00:02:03,849 --> 00:02:06,This is not a proper
place to raise a child!

00:02:06,451 --> 00:02:08,You have to let me
go find a job, Mom.

00:02:08,387 --> 00:02:10,- Eric, the truth is,
I don't think you'd

00:02:10,254 --> 00:02:12,last four hours at a job.

00:02:12,024 --> 00:02:13,- Oh, now you sound like Kyle.

00:02:13,925 --> 00:02:15,Do you run Hollywood with him?

00:02:15,060 --> 00:02:16,Are you a Jew too, Mom?

00:02:16,762 --> 00:02:18,- All right, Eric, fine.

00:02:18,329 --> 00:02:20,You want to go get a job and
have a little dose of reality?

00:02:20,466 --> 00:02:22,Maybe it'll be good for you.

00:02:22,634 --> 00:02:23,- Thanks, Mom.

00:02:23,968 --> 00:02:26,I love you.

00:02:26,371 --> 00:02:28,Loo, loo, loo,
I'm serving in ice cream.

00:02:28,473 --> 00:02:30,Loo, loo, loo,
you'll eat it too.

00:02:30,375 --> 00:02:32,Loo, loo, loo, I'm
serving ice cream.

00:02:32,978 --> 00:02:34,OK, and the pistachio
maple cream.

00:02:34,646 --> 00:02:36,Let me know if you need
extra napkins for your table

00:02:36,914 --> 00:02:38,and have a creamy day.

00:02:40,885 --> 00:02:42,Oh. Hey, Eric.

00:02:42,120 --> 00:02:43,- Hey, Butters.

00:02:43,121 --> 00:02:44,I'm here for my job.

00:02:44,590 --> 00:02:45,- What are you talking about?

00:02:45,557 --> 00:02:46,My mom gave me permission.

00:02:46,758 --> 00:02:47,I can start work now.

00:02:47,793 --> 00:02:49,What do I do?

00:02:49,127 --> 00:02:50,- Well, but Eric,
this is my job.

00:02:50,929 --> 00:02:52,- Yeah, I want your job, sitting

00:02:52,163 --> 00:02:53,around eating ice cream.
Sounds fun.

00:02:53,899 --> 00:02:55,- Eric, there's a lot more to it

00:02:55,099 --> 00:02:56,than that and I already
do this job so...

00:02:56,401 --> 00:02:57,- Everything all right, Butters?

00:02:57,936 --> 00:02:59,- Oh. Yes, Mr. Sullivan.

00:02:59,170 --> 00:03:00,I was just...
- Hello, sir.

00:03:00,305 --> 00:03:01,I'm a dear friend of Butters.

00:03:01,573 --> 00:03:02,He told me all about
this place and said

00:03:02,974 --> 00:03:04,I should get permission
from my mom to work here.

00:03:04,877 --> 00:03:06,- Oh.

00:03:06,144 --> 00:03:08,Well, uh, I do need
all the help I can get.

00:03:08,045 --> 00:03:09,Butters, can you vouch for him?

00:03:09,381 --> 00:03:11,Is he trustworthy and reliable?

00:03:11,849 --> 00:03:18,- Uh, oh, um, OK.

00:03:18,257 --> 00:03:19,- All right.

00:03:19,490 --> 00:03:20,Well, let's find him
a uniform and you

00:03:20,959 --> 00:03:22,can start training him.

00:03:22,260 --> 00:03:29,- Hey, man, I g***t a job.

00:03:29,033 --> 00:03:30,- All right, Eric.

00:03:30,201 --> 00:03:31,So there's three
types of ice cream.

00:03:31,336 --> 00:03:33,Waffle cone, sugar
cone, and cups.

00:03:33,305 --> 00:03:34,- Uh-huh, and when do
we get to have breaks?

00:03:34,906 --> 00:03:37,- Well, you get a 10 minute
break every two hours

00:03:37,742 --> 00:03:39,but only after you check
all the freezers, which

00:03:39,777 --> 00:03:42,are right over there, and need
to always be set to 0 degrees.

00:03:42,514 --> 00:03:44,- OK, and how much longer
do we have to be here?

00:03:44,316 --> 00:03:45,- Eric, please, I don't
want to lose this jo...

00:03:45,984 --> 00:03:47,Oh. Hello, sir.

00:03:47,085 --> 00:03:48,Hope you're having a creamy day.

00:03:48,319 --> 00:03:49,What can I get for you?

00:03:49,754 --> 00:03:52,- Can I have a single scoop
of coconut almond fudge?

00:03:52,557 --> 00:03:53,- OK.

00:03:53,824 --> 00:03:56,Eric, can you scoop out
some coconut almond fudge?

00:03:56,562 --> 00:03:57,- Why?

00:03:57,430 --> 00:03:58,- Because it's your job, Eric.

00:03:58,997 --> 00:04:00,- Whoa, Butters.

00:04:00,399 --> 00:04:03,Let's not make this a
toxic work environment, OK?

00:04:03,936 --> 00:04:04,- One second, sir.

00:04:04,937 --> 00:04:11,I'll get that scoop.

00:04:11,209 --> 00:04:13,- Yeah, I g***t a job
in an ice cream shop.

00:04:13,078 --> 00:04:14,Yeah, it's dumb as
hell but I'm going

00:04:14,346 --> 00:04:16,to start getting paychecks.

00:04:16,415 --> 00:04:18,- Butter... Butters,
what is this about?

00:04:18,716 --> 00:04:19,- Oh, sorry, sir.

00:04:19,651 --> 00:04:21,Eric?
- Yeah, I know.

00:04:21,218 --> 00:04:22,She's pretty hot but
she's g***t droopy b***s.

00:04:23,021 --> 00:04:24,- Eric!

00:04:24,288 --> 00:04:25,Eric, you can't just
sit there at a table.

00:04:25,456 --> 00:04:26,- Yeah, I can. It's Monday.

00:04:26,891 --> 00:04:28,- So?

00:04:28,060 --> 00:04:29,- So haven't you heard
of bare minimum Mondays?

00:04:29,694 --> 00:04:31,It's a thing that young
people have created because we

00:04:31,163 --> 00:04:32,care about our mental health.

00:04:32,497 --> 00:04:33,- I don't care if it's
bare minimum Mondays.

00:04:33,798 --> 00:04:34,Eric, you need to...

00:04:35,000 --> 00:04:35,- Oh, break time.

00:04:36,000 --> 00:04:42,I'll be...

Download Subtitles South Park S26E05 720p HDTV x264-SYNCOPY in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles