[DownSub.com] maa Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:05:45,167, Character said: Tie its mouth.

2
At 00:07:50,247, Character said: Put them in the cages
and take them to the yard.

3
At 00:08:19,647, Character said: Hold it. Come on, take it.
Don't be scared.

4
At 00:08:22,167, Character said: You. . . hold this.
- No!

5
At 00:08:23,607, Character said: Come on, now.
- All right, sir.

6
At 00:08:27,247, Character said: Make sure it's fed milk regularly.
- Milk? !

7
At 00:08:31,167, Character said: Go on.
- Sure! Milk!

8
At 00:08:35,967, Character said: What's going to happen to
the boss' business. . .

9
At 00:08:39,167, Character said: of trapping young animals and
selling them to circuses and zoos. . .

10
At 00:08:41,886, Character said: if animals take to family planning?
- Moron !

11
At 00:08:46,967, Character said: Animals don't need family planning.
They don't proliferate like humans.

12
At 00:08:52,367, Character said: Population isn't a problem. . .
look at the vast forests.

13
At 00:08:59,167, Character said: The cheetah is a breed apart. . .
between a cat and a tiger.

14
At 00:09:03,167, Character said: Like you. Something between a horse
and a donkey, a mule. Get the milk.

15
At 00:09:09,167, Character said: Hold this.
- No! You do the holding.

16
At 00:09:11,567, Character said: I'll go get the milk.
- Your uncle is bringing your milk.

17
At 00:09:22,247, Character said: Maa
( Mother)

18
At 00:09:27,607, Character said: Your mother has gone
to the temple.

19
At 00:09:54,167, Character said: Inside the temple with your shoes on?
Take your shoes off.

20
At 00:09:58,167, Character said: Will you take your shoes off?

21
At 00:10:04,167, Character said: Now say your prayers.

22
At 00:10:08,887, Character said: No! Don't touch my feet.
Pray to God.

23
At 00:10:12,567, Character said: You are my Goddess, Maa.
This God isn't any bigger for me.

24
At 00:10:17,487, Character said: You're incorrigible. And look at you.
You're dirty. Look in the mirror.

25
At 00:10:22,167, Character said: Why look in the mirror?
I can see myself in your eyes.

26
At 00:10:26,647, Character said: Do you know what they say?
- What?

27
At 00:10:29,567, Character said: That there's no one
as handsome as your son !

28
At 00:10:36,167, Character said: Handsome! Now come here.

29
At 00:10:41,167, Character said: You're hurting, Maa ! Now forget
about my looks. I'm hungry!

30
At 00:10:45,607, Character said: You haven't had lunched?
- Have I ever lunched without you?

31
At 00:10:50,967, Character said: Let's go, mom.

32
At 00:10:56,167, Character said: Hurry up, Maa.
I'm famished !

33
At 00:10:58,567, Character said: You're a full-grown man. . .
you still can't feed yourself?

34
At 00:11:01,567, Character said: Even when I'm old and doddering,
I'll have you feed me.

35
At 00:11:04,807, Character said: I'm not going to last that long.
- Don't say that.

36
At 00:11:08,167, Character said: Nothing can happen to my Maa.
- You know why I went to the temple?

37
At 00:11:13,247, Character said: To ask for a bride for you.
I'd be relieved !

38
At 00:11:17,007, Character said: I'm going to relieve anyone
who tries to relieve my Maa !

39
At 00:11:22,687, Character said: A wife might be the driving force
behind a man, a companion and so on.

40
At 00:11:26,167, Character said: But she can't take a mother's place.
- Enough of flattery. Now eat.

41
At 00:11:33,767, Character said: What is it?
- The baby cheetah won't drink milk.

42
At 00:11:36,167, Character said: It's whining for its mother.
- I'll take care of it. Now go away.

43
At 00:11:43,647, Character said: You're a grown-up, you still can't
feed yourself. And this one's a baby.

44
At 00:11:48,367, Character said: Doesn't it need its mother?
- Just a couple of days. . .

45
At 00:11:51,567, Character said: then it'll start drinking milk.
- I've told you so many times. . .

46
At 00:11:55,967, Character said: not to take cubs away from
their mothers. It's sin.

47
At 00:12:00,567, Character said: But you won't listen !
- I'm not like the other hunters.

48
At 00:12:05,167, Character said: I don't kill them.
I don't inflict wounds.

49
At 00:12:08,087, Character said: I just trap them and I sell them
to circuses. That's no sin.

50
At 00:12:12,247, Character said: Besides, this is my livelihood.
- Do you need to do all this?

51
At 00:12:15,167, Character said: By the grace of God, we have
everything. . . properties, estates.

52
At 00:12:20,167, Character said: Give it up, son. This is sin.
I'm requesting you.

53
At 00:12:25,167, Character said: Can I make a small request?
- Go on.

54
At 00:12:30,167, Character said: Lunch is getting cold.
May I. . . ?

55
At 00:12:34,967, Character said: You are a mite too clever.
You always try to evade this topic.

56
At 00:12:46,047, Character said: What?

57
At 00:12:49,927, Character said: No point telling you anything.

58
At 00:14:02,647, Character said: Best wishes for your new business.

59
At 00:14:13,047, Character said: This is Kapoor. From Bombay.

60
At 00:14:15,567, Character said: Hello Mr Kapoor, how are you?
Yes, I've received your pay order.

61
At 00:14:20,167, Character said: But I'm sorry I'll have
to return your money.

62
At 00:14:24,527, Character said: Now how do I answer this why?
Too many takers for too few animals.

63
At 00:14:28,167, Character said: I have 8 or 10 customers
waiting right here.

64
At 00:14:33,167, Character said: I can't sell an arm to someone
and a leg to another bidder!

65
At 00:14:41,167, Character said: Listen Balraj. . .
- Yes?

66
At 00:14:44,047, Character said: We have a long-standing relationship.
We go back to the times when. . .

67
At 00:14:47,167, Character said: you used to be Mr Gopaldas' manager.
You must accept my advance.

68
At 00:14:52,087, Character said: You didn't ditch Gopaldas because
we go back years.

69
At 00:14:59,567, Character said: You're here because I sell cheaper.

70
At 00:15:04,167, Character said: No matter, but he's our client now.
And we mustn't turn off clients.

71
At 00:15:12,167, Character said: If you want it, he can pay up
double the amount as advance. Right?

72
At 00:15:16,247, Character said: Why just 20,000?
I'll put up 40,000 for you.

73
At 00:15:23,607, Character said: Here you are.
- Let's take the order, partner.

74
At 00:15:34,167, Character said: 6 cheetahs, 2 tigers
and a bear cub.

75
At 00:15:45,887, Character said: You're taking my order too.
I'm doubling the advance.

76
At 00:15:49,807, Character said: But. . .
- No buts, partner.

77
At 00:15:52,967, Character said: In business, we don't discriminate
between clients.

78
At 00:15:57,567, Character said: Here's your advance.
And here's my list.

79
At 00:16:00,607, Character said: Mine too.
- And mine.

80
At 00:16:10,167, Character said: To make a killing, you lead
the sheep to the altar.

81
At 00:16:19,167, Character said: This game is part of business.
Had we not put up this act. . .

82
At 00:16:24,807, Character said: we wouldn't have bagged these
orders. . . and these advances.

83
At 00:16:29,127, Character said: You agree I ** a genius?
- I've known it all along.

84
At 00:16:33,167, Character said: Now that we've taken the advances,
where do find the animals?

85
At 00:16:42,167, Character said: The only one who can give us
all these animals, is Vijay.

86
At 00:16:50,967, Character said: I can't sell to you. Mr Gopaldas
is my sole agent, and you know it.

87
At 00:16:59,887, Character said: I know the whys and hows about your
quitting, and going it on your own.

88
At 00:17:07,567, Character said: Who doesn't aspire? Every employee
wants to make boss someday.

89
At 00:17:13,767, Character said: For a man who has lived all his life
in subservience it means a lot. . .

90
At 00:17:17,686, Character said: to be able to stand up
on his own two feet. Ask me.

91
At 00:17:21,166, Character said: But for such lofty ideals,
you are a rogue.

92
At 00:17:25,406, Character said: You didn't work for your money.
You cheated Mr Gopaldas out of it.

93
At 00:17:31,287, Character said: Doesn't concern you, I'd say.
You sell, and I'm here to buy.

94
At 00:17:36,167, Character said: I'm willing to pay twice as much as
Mr Gopaldas would. Go on, count it.

95
At 00:17:46,167, Character said: Who do you think you are?
Shut that trap!

96
At 00:17:50,167, Character said: I wouldn't be seen talking
with ingrates like you. . .

97
At 00:17:53,327, Character said: let alone do business!
- Mr Vijay! I'm a customer!

98
At 00:17:57,167, Character said: One is polite to a customer.
I'm not begging you, ** I?

99
At 00:18:30,727, Character said: Hello Uncle Gopaldas!

100
At 00:18:35,167, Character said: You'd rather wish me good morning !
And what news of the jungle king?

101
At 00:18:41,607, Character said: The jungle is fine, and so is
the king. How have you been?

102
At 00:18:47,167, Character said: I haven't yet let you in on news!
Nimmi is here. From America.

103
At 00:18:51,167, Character said: Nimmi? Who's Nimmi?

104
At 00:18:55,287, Character said: Nimmi ! My daughter!
Have you forgotten her?

105
At 00:18:57,807, Character said: Yes! Went off to America, didn't she?
Haven't seen her in years. Sorry.

106
At 00:19:05,687, Character said: She wants to film animals?

107
At 00:19:08,967, Character said: You're coming with her,
aren't you?

108
At 00:19:11,167, Character said: No? Well all right,
when is she expected?

109
At 00:19:14,167, Character said: Say in 4 or 5 days.
- Very well, please call me. . .

110
At 00:19:18,567, Character said: before she sets out. You're welcome.
Please consider my house your home.

111
At 00:19:27,087, Character said: 200 ! You used to tip 5s and 10s,
when you came with Mr Gopaldas.

112
At 00:19:33,167, Character said: Hundreds now! Hit the jackpot?
- You're...

Download Subtitles [DownSub com] maa in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles