Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Peacemaker Swedish -ion10-eng S01E09 in any Language
Peacemaker Swedish -ion10-eng S01E09 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:06,120, Character said: (birds chirping)
2
At 00:00:12,880, Character said: (dog barking)
3
At 00:00:58,560, Character said: (ominous music)
4
At 00:01:09,160, Character said: (Tom snoring)
5
At 00:01:18,080, Character said: (phone ringing)
6
At 00:01:26,800, Character said: - Yeah.
7
At 00:01:27,640, Character said: - Vitra's helicopter in
Binav Bashur place of death.
8
At 00:01:32,320, Character said: I have to make it official.
9
At 00:01:34,640, Character said: CIA unite always behind us.
10
At 00:01:37,120, Character said: - Ann-Mari, don't-
11
At 00:01:38,560, Character said: - [Ann-Mari] Grady Wells and others.
12
At 00:01:39,480, Character said: - He didn't-
- He wanted me to make friends
13
At 00:01:41,520, Character said: and Binav Bashur's death
would be investigated
14
At 00:01:44,200, Character said: or he will attack in every bottleneck
15
At 00:01:46,720, Character said: and that the refugees unto Europe.
16
At 00:01:48,840, Character said: She did everything he promised
17
At 00:01:50,840, Character said: and I let it happened.
18
At 00:01:52,800, Character said: I let her go in there, I let her die.
19
At 00:02:00,000, Character said: - Ann-Mari!
20
At 00:02:00,840, Character said: (line hung up)
21
At 00:02:04,680, Character said: - [Emilia] What is it?
22
At 00:02:06,160, Character said: - Nothing.
23
At 00:02:08,320, Character said: Come on.
24
At 00:02:09,960, Character said: (line dials)
25
At 00:02:11,120, Character said: - [Ann-Mari] I can't answer right now.
26
At 00:02:12,840, Character said: Please leave a message.
27
At 00:02:25,920, Character said: (sighs)
28
At 00:02:45,320, Character said: - [Ann-Mari] I can't answer right now,
29
At 00:02:47,080, Character said: Please leave a message.
30
At 00:02:47,880, Character said: (beep)
31
At 00:02:51,800, Character said: (epic music)
32
At 00:03:48,440, Character said: 33
(epic music)
33
At 00:04:53,560, Character said: - [Announcer] American troops
34
At 00:04:54,400, Character said: are withdrawing from Northeastern Syria.
35
At 00:04:56,320, Character said: This also means that the
UN led disarmament process-
36
At 00:04:58,760, Character said: - The man who might be behind the attacks
37
At 00:05:01,440, Character said: contacted Ann-Mari and
asked her to help him
38
At 00:05:05,520, Character said: and things went wrong.
39
At 00:05:06,680, Character said: - Is there anything you can do?
40
At 00:05:09,040, Character said: - There is something
you can do to help me.
41
At 00:05:12,960, Character said: - What?
42
At 00:05:13,960, Character said: - Find out who Grady Wells is.
43
At 00:05:17,600, Character said: Where does it come from?
44
At 00:05:19,080, Character said: Who is working for?
45
At 00:05:21,080, Character said: I'll leave a trail in the database.
46
At 00:05:23,240, Character said: I don't wanna make things
any more difficult for her.
47
At 00:05:26,160, Character said: She's done my part in that.
48
At 00:05:28,120, Character said: - I know.
49
At 00:05:30,400, Character said: I know.
50
At 00:05:37,040, Character said: - Situation won't get any better.
51
At 00:05:38,560, Character said: We need to go.
52
At 00:05:39,360, Character said: - [Diyar] Okay.
- [Man] The Arabian pass, sir.
53
At 00:05:40,800, Character said: - Thank you.
54
At 00:06:23,040, Character said: 56
(gentle music)
55
At 00:06:50,560, Character said: - Can you get his stuff?
56
At 00:06:52,080, Character said: - [Police] Yes, sir.
57
At 00:06:59,040, Character said: - Thank you.
58
At 00:07:00,480, Character said: - God bless you.
59
At 00:07:02,280, Character said: - [Diyar] This was a pleasure.
60
At 00:07:03,160, Character said: - Yeah.
61
At 00:07:04,000, Character said: Take care.
62
At 00:07:04,840, Character said: - You too.
63
At 00:07:08,240, Character said: (phone vibrates)
64
At 00:07:17,040, Character said: 67
- [Theo] Do you have a minute?
65
At 00:07:18,560, Character said: - Yes, of course.
66
At 00:07:20,520, Character said: - Ann-Mari, doesn't take my calls.
67
At 00:07:22,240, Character said: You know where she is?
68
At 00:07:24,320, Character said: - [Tom] No.
69
At 00:07:25,160, Character said: She checked out from the hotel.
70
At 00:07:32,040, Character said: - I would need you to do something.
71
At 00:07:36,040, Character said: For Ann-Mari.
72
At 00:07:38,880, Character said: - Okay.
73
At 00:07:40,880, Character said: - Find Zamen Esseyah.
74
At 00:07:45,200, Character said: (ominous music)
75
At 00:07:47,160, Character said: Would you do that?
76
At 00:07:49,160, Character said: - G***t it.
77
At 00:07:50,920, Character said: I'll get back to you.
78
At 00:07:53,200, Character said: - Thank you.
- Bye.
79
At 00:08:00,640, Character said: Hi, Diyar, it's Tom.
80
At 00:08:03,040, Character said: Listen, are you still with your father?
81
At 00:08:10,520, Character said: - [Announcer] Sundell Ann-Mari.
82
At 00:08:17,480, Character said: (door opens)
83
At 00:09:04,120, Character said: 87
(helicopter engine roaring)
84
At 00:09:06,080, Character said: - He's been spotted somewhere
in Southeastern Turkey.
85
At 00:09:08,760, Character said: - Where exactly.
86
At 00:09:10,400, Character said: - Information is encrypted.
87
At 00:09:15,920, Character said: - I heard what happened
at the refugee camp.
88
At 00:09:19,240, Character said: Did you know the Saudi who died?
89
At 00:09:23,360, Character said: - Yeah.
90
At 00:09:25,160, Character said: - I'm sorry.
91
At 00:09:26,880, Character said: - [Tom] Jeremy MacCoughlin.
92
At 00:09:28,000, Character said: - What about him?
93
At 00:09:28,840, Character said: - They still work closely together.
94
At 00:09:33,280, Character said: - Jeremy's risen to a very high position.
95
At 00:09:38,440, Character said: Hey, Tom, if you go after Grady Wells,
96
At 00:09:42,880, Character said: people are gonna start digging up dirt.
97
At 00:09:45,680, Character said: And that means questions
and I don't want questions.
98
At 00:09:49,720, Character said: You understand?
99
At 00:09:50,560, Character said: - Yeah.
100
At 00:09:51,720, Character said: Thanks, Joe.
101
At 00:09:56,600, Character said: - See you soon.
102
At 00:10:05,360, Character said: - ID, please.
103
At 00:10:07,680, Character said: - [Tom] Okay.
104
At 00:10:11,280, Character said: (suspenseful music)
105
At 00:10:26,720, Character said: - [Guard] Okay, you can go.
106
At 00:10:27,560, Character said: - Thanks.
107
At 00:11:09,360, Character said: 112
(ominous music)
108
At 00:11:25,160, Character said: (birds chirping)
109
At 00:11:33,720, Character said: (waves crushing)
110
At 00:12:11,840, Character said: (sighs)
111
At 00:12:30,560, Character said: - Apparently there has been some holdup.
112
At 00:12:33,240, Character said: - I can't even find her report.
113
At 00:12:36,040, Character said: - I don't think Ann-Mari has
had the time to write one yet.
114
At 00:12:40,080, Character said: She lost her close friend.
115
At 00:12:42,680, Character said: - But we still need to
take care of these things.
116
At 00:12:44,160, Character said: - And in the event of death,
the order of importance
117
At 00:12:46,920, Character said: is often the first thing that changes.
118
At 00:12:52,360, Character said: I'm very sorry that Ann- Mari Sundell
119
At 00:12:55,400, Character said: couldn't be here today.
120
At 00:12:59,720, Character said: - Ann-Mari Sundell is usually
good at what she does.
121
At 00:13:02,720, Character said: Very good, but it has
come to our attention that
122
At 00:13:09,120, Character said: the person who Sundell suggested
123
At 00:13:11,040, Character said: we collect information about,
124
At 00:13:12,880, Character said: person from Euro movement
has turned out to be
125
At 00:13:15,800, Character said: very controversial person
with a long history
126
At 00:13:19,680, Character said: with the Kurdish Gorilla Army.
127
At 00:13:22,200, Character said: And I'm not sure his being
released from prisoners
128
At 00:13:24,520, Character said: had the effects we were hoping for.
129
At 00:13:27,840, Character said: He's missing.
130
At 00:13:29,480, Character said: Our intelligence, lost him straight away.
131
At 00:13:37,640, Character said: - I know nothing about that.
132
At 00:13:43,120, Character said: - So
133
At 00:13:46,560, Character said: I propose that we start securing
Europe's external borders
134
At 00:13:51,480, Character said: by heightening security measures
and having all EU countries
135
At 00:13:56,880, Character said: deploy 1000 troops to the front X forces.
136
At 00:14:00,800, Character said: - England shares over 1000 kilometers
137
At 00:14:03,400, Character said: of borderline with Russia.
138
At 00:14:04,920, Character said: It's mostly wilderness takes
up half of our border guards.
139
At 00:14:14,120, Character said: 145
I'm sorry,
140
At 00:14:16,360, Character said: I have to go.
141
At 00:14:21,760, Character said: (phone ringing)
142
At 00:14:28,640, Character said: - [Man] No one is available
to receive your call,
143
At 00:14:30,720, Character said: please leave a message after the tone.
144
At 00:14:33,080, Character said: (beep)
145
At 00:14:54,440, Character said: 152
(dramatic intense music)
146
At 00:15:02,680, Character said: (clock ticking)
147
At 00:15:27,040, Character said: - Grady Wells and the
others kept a close contact
148
At 00:15:29,760, Character said: with both NATO and US Army.
149
At 00:15:32,600, Character said: Unit was known as Combined
Joint Special Operations
150
At 00:15:37,520, Character said: Task Force.
151
At 00:15:39,040, Character said: And this took place during
the war in Afghanistan.
152
At 00:15:41,920, Character said: The operation lasted about six months
153
At 00:15:43,920, Character said: and there's no record of the
soldiers actions since then.
154
At 00:15:47,000, Character said: - Where did we get this information?
155
At 00:15:49,200, Character said: Well, we did a preliminary investigation
156
At 00:15:51,200, Character said: and collected information
from different sites,
157
At 00:15:54,560, Character said: including the locals.
158
At 00:16:05,280, Character said: Yeah.
159
At 00:16:06,760, Character said: They were called "The Skulls"
160
At 00:16:08,640, Character said: They...
Download Subtitles Peacemaker Swedish -ion10-eng S01E09 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
LULU-382_1_full
Irreversible.2002.FRENCH.REMASTERED_English
Sienna West - Cougar Prey - RealityJunkies
Island in the Sun (1957)
-Play.Dead.2022.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
Norma.Antara.Mertua.dan.Menantu.2025.NF.WEBDL
SHKD-389
Deathstalker .1983. 720p
The.Paragon.2023.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-FLUX
[DownSub.com] maa
Peacemaker Swedish -ion10-eng S01E09 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download subtitles Peacemaker Swedish -ion10-eng S01E09, Translate Peacemaker Swedish -ion10-eng S01E09 srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up