Island in the Sun (1957) Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:03:21,301 --> 00:03:24,The island of Santa Marta
is not very much different...

00:03:24,537 --> 00:03:27,from any of the other
smaller islands in the Caribbean.

00:03:27,941 --> 00:03:31,Towering mountains,
white gold beaches...

00:03:31,344 --> 00:03:35,coconut palms
and hot tropical sun.

00:03:37,217 --> 00:03:40,It has a population
of about 100,000...

00:03:40,186 --> 00:03:43,9/10ths of it colored
or of mixed blood.

00:03:43,623 --> 00:03:47,Its main industry is
raising sugar, copra, cocoa...

00:03:47,193 --> 00:03:49,and exporting them.

00:03:49,195 --> 00:03:51,Originally a French Island...

00:03:51,197 --> 00:03:55,its laborers were brought in slave ships
from the Gold Coast of Africa...

00:03:55,134 --> 00:03:57,four and a half centuries ago.

00:03:57,670 --> 00:04:01,And now it is
a British Crown Colony.

00:04:01,574 --> 00:04:04,Well, that about sums up
all the facts you'll find...

00:04:04,277 --> 00:04:06,in the tourist guides,
Mr. Bradshaw.

00:04:06,846 --> 00:04:10,Of course, as a journalist, you'll want
to see as much of our island as possible.

00:04:10,683 --> 00:04:14,If you're in doubt about anything,
get in touch with Colonel Whittingham here.

00:04:14,387 --> 00:04:16,Nothing like being on the right side
of the police, eh, Colonel?

00:04:16,990 --> 00:04:18,- Quite so.
- Denis.

00:04:18,992 --> 00:04:21,- Sir?
- Have you arranged for Mr. Bradshaw's hotel?

00:04:21,527 --> 00:04:24,- The St. James.
- Good. Very comfortable, the St. James.

00:04:24,697 --> 00:04:27,- Excellent bar.
- I don't drink, sir.

00:04:28,001 --> 00:04:29,- Oh.
- Doctor's orders.

00:04:30,069 --> 00:04:31,Pity.

00:04:32,071 --> 00:04:35,- Well, we'll be seeing you this afternoon at the reception.
- Thank you, Your Excellency.

00:04:35,308 --> 00:04:37,Oh, Your Excellency,
just one more question.

00:04:37,577 --> 00:04:41,I'm very interested in the new constitution
that's being given to the islands.

00:04:41,547 --> 00:04:45,Do you think the West Indian
is ready to govern himself?

00:04:46,085 --> 00:04:48,When you get to know
the island better, Mr. Bradshaw...

00:04:48,955 --> 00:04:52,I shall be glad to discuss it with you.

00:04:52,225 --> 00:04:54,Good day, sir.

00:04:59,666 --> 00:05:03,Is there much discontent
in the islands, Colonel?

00:05:03,736 --> 00:05:06,Crime's my business,
Mr. Bradshaw, not politics.

00:05:39,038 --> 00:05:40,Sylvia?

00:05:42,475 --> 00:05:44,Sylvia.

00:05:45,478 --> 00:05:47,Sylvia?

00:05:49,649 --> 00:05:51,Sylvia?

00:06:33,159 --> 00:06:36,- Bye, Mavis. See you later.
- Bye.

00:06:36,396 --> 00:06:39,- Want some help?
- Yes.

00:06:39,432 --> 00:06:41,Well, call somebody.

00:06:45,405 --> 00:06:48,Maxwell, how nice.
I didn't expect you until later.

00:06:50,209 --> 00:06:52,- I won't be a minute.
- I'll wait.

00:06:55,314 --> 00:06:57,Please, dear.
I'm hot and sticky.

00:07:01,220 --> 00:07:04,- Did you see your father?
- We lunched at the club.

00:07:04,824 --> 00:07:07,Mother's coming back tomorrow from Barbados.
My sister tell you?

00:07:07,627 --> 00:07:10,- Oh, there you are.
- Here are the towels.

00:07:10,329 --> 00:07:12,Thanks, dear.
Well, I'm off for a shower.

00:07:12,765 --> 00:07:14,Tell Mavis we'll see her
at H.E.'s party.

00:07:14,934 --> 00:07:16,Okay.

00:07:20,640 --> 00:07:23,- How was the beach?
- Oh, fun.

00:07:23,943 --> 00:07:28,- Anybody there I know?
- Oh, you know, the usual bunch.

00:07:28,514 --> 00:07:30,What time's the party
at Government House?

00:07:30,616 --> 00:07:32,The invitation said 5:30.

00:07:36,856 --> 00:07:39,- Anything wrong?
- What?

00:07:40,059 --> 00:07:42,Well, you've a very odd look.

00:07:42,595 --> 00:07:45,You haven't changed to
smoking Egyptian cigarettes, have you?

00:07:45,865 --> 00:07:49,- No. Why?
- You better run along.

00:07:49,368 --> 00:07:51,You gonna meet Mother
at the plane tomorrow?

00:07:51,504 --> 00:07:54,No, Daddy's going.
Why don't you go with him?

00:07:54,273 --> 00:07:57,- She'd prefer to have you.
- Well-

00:07:57,143 --> 00:07:59,- Tell Sylvia that I'll see her later.
- Mm-hmm.

00:08:20,766 --> 00:08:22,- Is that you, darling?
- Yes.

00:08:26,138 --> 00:08:28,We'll have to hurry.
What time did the invitation say?

00:08:28,908 --> 00:08:31,5:30. Do we have to go?

00:08:32,011 --> 00:08:35,- I'd rather stay out here at Belfontaine.
- We can't very well not go.

00:08:35,314 --> 00:08:37,After all, it's protocol.

00:08:37,316 --> 00:08:41,Besides, it's a party to welcome
Lord Templeton's only son and heir.

00:08:41,120 --> 00:08:43,- What's his name?
- Who?

00:08:43,122 --> 00:08:46,- The governor's son.
- Euan, I think.

00:08:46,726 --> 00:08:48,I saw his picture
in the Tatler.

00:08:49,061 --> 00:08:52,Pass me a tissue,
would you, darling?

00:08:52,198 --> 00:08:54,He's been stationed in the Middle East
for the last 18 months.

00:08:54,734 --> 00:08:58,This will be a holiday for him.
He's going up to Oxford in the autumn.

00:08:58,137 --> 00:09:00,You seem to know
a great deal about him.

00:09:00,139 --> 00:09:02,Well, you know the island.

00:09:02,141 --> 00:09:05,A male-young, white, unmarried,
titled and comparatively rich-

00:09:05,878 --> 00:09:08,Good heavens. What else
do you think the girls would talk about?

00:09:09,715 --> 00:09:12,- Darling, you're not jealous, are you?
- A bit.

00:09:12,885 --> 00:09:16,- Whatever of?
- Anybody with all those virtues.

00:09:18,858 --> 00:09:22,That's the penalty
for being so much in love with you.

00:09:22,295 --> 00:09:24,That's sweet.

00:09:24,730 --> 00:09:26,Anybody out
at the house today?

00:09:28,100 --> 00:09:31,- Out at the house?
- While I was in town.

00:09:31,904 --> 00:09:34,No, not that I know of.

00:09:34,574 --> 00:09:37,- Why?
- I just wondered.

00:09:38,945 --> 00:09:41,Darling, you must get dressed.
We'll never get to the party.

00:10:16,816 --> 00:10:18,Mrs. de Voeux.

00:10:20,386 --> 00:10:22,Mrs. de Voeux is matron
of our hospital.

00:10:22,655 --> 00:10:25,Her son also captains our best cricket team.
My son, Euan.

00:10:25,791 --> 00:10:29,I know exactly
how young Templeton feels.

00:10:29,528 --> 00:10:31,Eighteen months military duty
in the Middle East.

00:10:31,864 --> 00:10:35,Desert, fleas,
not a woman in miles.

00:10:35,234 --> 00:10:37,How do you do?

00:10:37,236 --> 00:10:39,How are you?

00:10:42,141 --> 00:10:44,No need for you
to stand guard, my boy.

00:10:44,477 --> 00:10:47,I'll hold the fort.
You start campaigning.

00:10:47,413 --> 00:10:49,Thank you, sir.

00:10:54,320 --> 00:10:57,Oh, no, no. I can't go in.
I haven't been invited.

00:10:57,890 --> 00:11:01,I can't crash a party
at Government House.

00:11:01,460 --> 00:11:05,But you can...
if you're with David Boyeur.

00:11:05,297 --> 00:11:08,I'll say you're my cousin.
What difference does it make?

00:11:08,334 --> 00:11:11,It makes a difference to me.
If I go in, I go in as Margot Seaton.

00:11:11,637 --> 00:11:14,If I have to leave,
I'll leave as Margot Seaton.

00:11:14,740 --> 00:11:17,That's all right with me,
if that's the way you want it.

00:11:17,576 --> 00:11:19,Well, it may get you
into trouble with the governor.

00:11:21,113 --> 00:11:23,Me? Trouble with the governor?

00:11:24,083 --> 00:11:27,Templeton needs me
much more than I need him.

00:11:27,386 --> 00:11:29,Do you really want me to go?

00:11:29,755 --> 00:11:32,Yes, I do. You're an idiot to be afraid
of those people up there.

00:11:32,792 --> 00:11:34,What for?

00:11:34,794 --> 00:11:36,Do you mind
getting out of the driveway?

00:11:40,199 --> 00:11:42,We're going in.

00:11:42,201 --> 00:11:45,All right.
But I warn you, you may regret it.

00:11:51,577 --> 00:11:53,What do representative girls
in their early 20s...

00:11:53,579 --> 00:11:55,drink at the beach
in Santa Marta, Colonel?

00:11:55,581 --> 00:11:58,- Rum swizzles, I believe.
- Rum swizzles?

00:11:58,617 --> 00:12:03,Tomorrow afternoon then?
With a thermos full of rum swizzles.

00:12:04,890 --> 00:12:06,Excuse me.
There's my father.

00:12:17,002 --> 00:12:18,Ah, there you are.

00:12:19,004 --> 00:12:21,I was beginning to think
my secretary had forgotten to invite you.

00:12:22,041 --> 00:12:25,- Your Excellency, Miss Margot Seaton.
- How do you do?

00:12:25,111 --> 00:12:27,Will you excuse me?

00:12:27,113 --> 00:12:29,There's an American journalist
here I'd like you to meet.

00:12:29,915 --> 00:12:32,I'm sure you've explained
how dangerous I **.

00:12:32,184 --> 00:12:35,Of course.
Our...

Download Subtitles Island in the Sun (1957) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles