Island in the Sun (1957) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:03:21,301, Character said: The island of Santa Marta
is not very much different...

2
At 00:03:24,537, Character said: from any of the other
smaller islands in the Caribbean.

3
At 00:03:27,941, Character said: Towering mountains,
white gold beaches...

4
At 00:03:31,344, Character said: coconut palms
and hot tropical sun.

5
At 00:03:37,217, Character said: It has a population
of about 100,000...

6
At 00:03:40,186, Character said: 9/10ths of it colored
or of mixed blood.

7
At 00:03:43,623, Character said: Its main industry is
raising sugar, copra, cocoa...

8
At 00:03:47,193, Character said: and exporting them.

9
At 00:03:49,195, Character said: Originally a French Island...

10
At 00:03:51,197, Character said: its laborers were brought in slave ships
from the Gold Coast of Africa...

11
At 00:03:55,134, Character said: four and a half centuries ago.

12
At 00:03:57,670, Character said: And now it is
a British Crown Colony.

13
At 00:04:01,574, Character said: Well, that about sums up
all the facts you'll find...

14
At 00:04:04,277, Character said: in the tourist guides,
Mr. Bradshaw.

15
At 00:04:06,846, Character said: Of course, as a journalist, you'll want
to see as much of our island as possible.

16
At 00:04:10,683, Character said: If you're in doubt about anything,
get in touch with Colonel Whittingham here.

17
At 00:04:14,387, Character said: Nothing like being on the right side
of the police, eh, Colonel?

18
At 00:04:16,990, Character said: - Quite so.
- Denis.

19
At 00:04:18,992, Character said: - Sir?
- Have you arranged for Mr. Bradshaw's hotel?

20
At 00:04:21,527, Character said: - The St. James.
- Good. Very comfortable, the St. James.

21
At 00:04:24,697, Character said: - Excellent bar.
- I don't drink, sir.

22
At 00:04:28,001, Character said: - Oh.
- Doctor's orders.

23
At 00:04:30,069, Character said: Pity.

24
At 00:04:32,071, Character said: - Well, we'll be seeing you this afternoon at the reception.
- Thank you, Your Excellency.

25
At 00:04:35,308, Character said: Oh, Your Excellency,
just one more question.

26
At 00:04:37,577, Character said: I'm very interested in the new constitution
that's being given to the islands.

27
At 00:04:41,547, Character said: Do you think the West Indian
is ready to govern himself?

28
At 00:04:46,085, Character said: When you get to know
the island better, Mr. Bradshaw...

29
At 00:04:48,955, Character said: I shall be glad to discuss it with you.

30
At 00:04:52,225, Character said: Good day, sir.

31
At 00:04:59,666, Character said: Is there much discontent
in the islands, Colonel?

32
At 00:05:03,736, Character said: Crime's my business,
Mr. Bradshaw, not politics.

33
At 00:05:39,038, Character said: Sylvia?

34
At 00:05:42,475, Character said: Sylvia.

35
At 00:05:45,478, Character said: Sylvia?

36
At 00:05:49,649, Character said: Sylvia?

37
At 00:06:33,159, Character said: - Bye, Mavis. See you later.
- Bye.

38
At 00:06:36,396, Character said: - Want some help?
- Yes.

39
At 00:06:39,432, Character said: Well, call somebody.

40
At 00:06:45,405, Character said: Maxwell, how nice.
I didn't expect you until later.

41
At 00:06:50,209, Character said: - I won't be a minute.
- I'll wait.

42
At 00:06:55,314, Character said: Please, dear.
I'm hot and sticky.

43
At 00:07:01,220, Character said: - Did you see your father?
- We lunched at the club.

44
At 00:07:04,824, Character said: Mother's coming back tomorrow from Barbados.
My sister tell you?

45
At 00:07:07,627, Character said: - Oh, there you are.
- Here are the towels.

46
At 00:07:10,329, Character said: Thanks, dear.
Well, I'm off for a shower.

47
At 00:07:12,765, Character said: Tell Mavis we'll see her
at H.E.'s party.

48
At 00:07:14,934, Character said: Okay.

49
At 00:07:20,640, Character said: - How was the beach?
- Oh, fun.

50
At 00:07:23,943, Character said: - Anybody there I know?
- Oh, you know, the usual bunch.

51
At 00:07:28,514, Character said: What time's the party
at Government House?

52
At 00:07:30,616, Character said: The invitation said 5:30.

53
At 00:07:36,856, Character said: - Anything wrong?
- What?

54
At 00:07:40,059, Character said: Well, you've a very odd look.

55
At 00:07:42,595, Character said: You haven't changed to
smoking Egyptian cigarettes, have you?

56
At 00:07:45,865, Character said: - No. Why?
- You better run along.

57
At 00:07:49,368, Character said: You gonna meet Mother
at the plane tomorrow?

58
At 00:07:51,504, Character said: No, Daddy's going.
Why don't you go with him?

59
At 00:07:54,273, Character said: - She'd prefer to have you.
- Well-

60
At 00:07:57,143, Character said: - Tell Sylvia that I'll see her later.
- Mm-hmm.

61
At 00:08:20,766, Character said: - Is that you, darling?
- Yes.

62
At 00:08:26,138, Character said: We'll have to hurry.
What time did the invitation say?

63
At 00:08:28,908, Character said: 5:30. Do we have to go?

64
At 00:08:32,011, Character said: - I'd rather stay out here at Belfontaine.
- We can't very well not go.

65
At 00:08:35,314, Character said: After all, it's protocol.

66
At 00:08:37,316, Character said: Besides, it's a party to welcome
Lord Templeton's only son and heir.

67
At 00:08:41,120, Character said: - What's his name?
- Who?

68
At 00:08:43,122, Character said: - The governor's son.
- Euan, I think.

69
At 00:08:46,726, Character said: I saw his picture
in the Tatler.

70
At 00:08:49,061, Character said: Pass me a tissue,
would you, darling?

71
At 00:08:52,198, Character said: He's been stationed in the Middle East
for the last 18 months.

72
At 00:08:54,734, Character said: This will be a holiday for him.
He's going up to Oxford in the autumn.

73
At 00:08:58,137, Character said: You seem to know
a great deal about him.

74
At 00:09:00,139, Character said: Well, you know the island.

75
At 00:09:02,141, Character said: A male-young, white, unmarried,
titled and comparatively rich-

76
At 00:09:05,878, Character said: Good heavens. What else
do you think the girls would talk about?

77
At 00:09:09,715, Character said: - Darling, you're not jealous, are you?
- A bit.

78
At 00:09:12,885, Character said: - Whatever of?
- Anybody with all those virtues.

79
At 00:09:18,858, Character said: That's the penalty
for being so much in love with you.

80
At 00:09:22,295, Character said: That's sweet.

81
At 00:09:24,730, Character said: Anybody out
at the house today?

82
At 00:09:28,100, Character said: - Out at the house?
- While I was in town.

83
At 00:09:31,904, Character said: No, not that I know of.

84
At 00:09:34,574, Character said: - Why?
- I just wondered.

85
At 00:09:38,945, Character said: Darling, you must get dressed.
We'll never get to the party.

86
At 00:10:16,816, Character said: Mrs. de Voeux.

87
At 00:10:20,386, Character said: Mrs. de Voeux is matron
of our hospital.

88
At 00:10:22,655, Character said: Her son also captains our best cricket team.
My son, Euan.

89
At 00:10:25,791, Character said: I know exactly
how young Templeton feels.

90
At 00:10:29,528, Character said: Eighteen months military duty
in the Middle East.

91
At 00:10:31,864, Character said: Desert, fleas,
not a woman in miles.

92
At 00:10:35,234, Character said: How do you do?

93
At 00:10:37,236, Character said: How are you?

94
At 00:10:42,141, Character said: No need for you
to stand guard, my boy.

95
At 00:10:44,477, Character said: I'll hold the fort.
You start campaigning.

96
At 00:10:47,413, Character said: Thank you, sir.

97
At 00:10:54,320, Character said: Oh, no, no. I can't go in.
I haven't been invited.

98
At 00:10:57,890, Character said: I can't crash a party
at Government House.

99
At 00:11:01,460, Character said: But you can...
if you're with David Boyeur.

100
At 00:11:05,297, Character said: I'll say you're my cousin.
What difference does it make?

101
At 00:11:08,334, Character said: It makes a difference to me.
If I go in, I go in as Margot Seaton.

102
At 00:11:11,637, Character said: If I have to leave,
I'll leave as Margot Seaton.

103
At 00:11:14,740, Character said: That's all right with me,
if that's the way you want it.

104
At 00:11:17,576, Character said: Well, it may get you
into trouble with the governor.

105
At 00:11:21,113, Character said: Me? Trouble with the governor?

106
At 00:11:24,083, Character said: Templeton needs me
much more than I need him.

107
At 00:11:27,386, Character said: Do you really want me to go?

108
At 00:11:29,755, Character said: Yes, I do. You're an idiot to be afraid
of those people up there.

109
At 00:11:32,792, Character said: What for?

110
At 00:11:34,794, Character said: Do you mind
getting out of the driveway?

111
At 00:11:40,199, Character said: We're going in.

112
At 00:11:42,201, Character said: All right.
But I warn you, you may regret it.

113
At 00:11:51,577, Character said: What do representative girls
in their early 20s...

114
At 00:11:53,579, Character said: drink at the beach
in Santa Marta, Colonel?

115
At 00:11:55,581, Character said: - Rum swizzles, I believe.
- Rum swizzles?

116
At 00:11:58,617, Character said: Tomorrow afternoon then?
With a thermos full of rum swizzles.

117
At 00:12:04,890, Character said: Excuse me.
There's my father.

118
At 00:12:17,002, Character said: Ah, there you are.

119
At 00:12:19,004, Character said: I was beginning to think
my secretary had forgotten to invite you.

120
At 00:12:22,041, Character said: - Your Excellency, Miss Margot Seaton.
- How do you do?

121
At 00:12:25,111, Character said: Will you excuse me?

122
At 00:12:27,113, Character said: There's an American journalist
here I'd like you to meet.

123
At 00:12:29,915, Character said: I'm sure you've explained
how dangerous I **.

124
At 00:12:32,184, Character said: Of course.
Our...

Download Subtitles Island in the Sun (1957) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles