Deathstalker .1983. 720p Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:02:00,120 --> 00:02:02,No! No!

00:02:48,668 --> 00:02:51,No! God, no!

00:02:52,005 --> 00:02:52,No!

00:03:40,511 --> 00:03:42,That's my horse.

00:03:57,946 --> 00:04:00,Our fight is not with you.

00:05:03,011 --> 00:05:04,I've taken some treasure here.

00:05:05,013 --> 00:05:07,And a girl from the valley.
I'll share them with you.

00:05:07,181 --> 00:05:09,The one who lives here
won't be very pleased.

00:05:10,226 --> 00:05:12,Let him fight for it, then.

00:05:15,148 --> 00:05:17,Take it all. It's yours.

00:05:17,942 --> 00:05:19,Take it!

00:05:20,278 --> 00:05:21,I intend to.

00:05:41,674 --> 00:05:43,This just isn't your day, is it?

00:07:06,634 --> 00:07:07,What do you want?

00:07:08,219 --> 00:07:09,Your name.

00:07:14,392 --> 00:07:15,Outside...

00:07:16,102 --> 00:07:17,Wait for me there.

00:07:22,567 --> 00:07:23,F***k.

00:07:28,573 --> 00:07:29,This isn't my day, either.

00:08:12,700 --> 00:08:13,Get any poorer.

00:08:13,910 --> 00:08:15,You're gonna have to
eat that dog.

00:08:16,412 --> 00:08:19,I hope it'll be as tasty
as the one you're enjoying.

00:08:20,875 --> 00:08:22,Real kings Iive in castles.

00:08:22,877 --> 00:08:24,Like Lord Munkar.

00:08:24,295 --> 00:08:25,Munkar was my magician.

00:08:26,088 --> 00:08:28,That castle was mine
and will be again.

00:08:30,301 --> 00:08:31,It is said that once

00:08:31,302 --> 00:08:32,an entire army marched
against him.

00:08:34,138 --> 00:08:35,A real army.

00:08:35,806 --> 00:08:36,Munkar waved his hand

00:08:36,974 --> 00:08:38,and turned the whole army
into a flock of sheep.

00:08:40,144 --> 00:08:41,An army isn't the way.

00:08:42,104 --> 00:08:44,A brave man could get
inside Munkar's castle

00:08:45,483 --> 00:08:46,and kill him.

00:08:47,902 --> 00:08:48,You need a fool.

00:08:49,278 --> 00:08:50,No.

00:08:50,530 --> 00:08:51,A hero.

00:09:01,541 --> 00:09:02,Heroes and fools...

00:09:04,085 --> 00:09:05,...are the same thing.

00:09:05,878 --> 00:09:07,I'll offer you anything you like!

00:09:08,589 --> 00:09:10,Even all this isn't worth much
to a sheep.

00:09:11,008 --> 00:09:12,I'll give you position.

00:09:13,261 --> 00:09:15,You can stop living
like an outlaw.

00:09:15,596 --> 00:09:17,An outlaw is free.

00:09:17,598 --> 00:09:19,He's taken my daughter from me.

00:09:21,561 --> 00:09:24,In olden times,
there were great heroes.

00:09:24,522 --> 00:09:26,Men who'd ride off
to save a maiden

00:09:26,524 --> 00:09:28,with never a thought
to their own lives.

00:09:29,026 --> 00:09:30,Well, those days are gone.

00:09:31,237 --> 00:09:33,I steal and kill to stay aIive.

00:09:33,614 --> 00:09:35,Not for the luxury of glory.

00:10:07,690 --> 00:10:10,Things have changed
since your father's reign.

00:10:10,276 --> 00:10:12,Haven't they, Princess?

00:11:53,295 --> 00:11:54,I want the sword.

00:11:59,510 --> 00:12:00,I ** Kang.

00:12:01,804 --> 00:12:04,General of the great
Lord Munkar.

00:12:04,223 --> 00:12:06,It's your duty to give up
the sword.

00:12:06,267 --> 00:12:07,Be on your way.

00:12:07,184 --> 00:12:08,I will not give you the sword.

00:12:09,645 --> 00:12:10,My Lord!

00:12:13,941 --> 00:12:15,Hyah! Hyah!

00:12:15,401 --> 00:12:17,Taste of my magic, Kang.

00:12:26,912 --> 00:12:27,Hyah!

00:12:54,190 --> 00:12:56,Your powers are nothing
without the sword, Kang.

00:12:56,817 --> 00:12:58,Or is it, Munkar?

00:13:05,075 --> 00:13:08,With this amuIet,
the life blood of generations,

00:13:08,871 --> 00:13:12,I change my form
and slip your grasp.

00:13:25,262 --> 00:13:26,Get the amulet.

00:13:26,847 --> 00:13:28,-He is heIpless without it-

00:13:28,474 --> 00:13:29,Hurry!

00:13:33,646 --> 00:13:37,Lord Munkar's sorcery-.-
reaches even here.

00:13:45,282 --> 00:13:46,What was that amulet?

00:13:48,577 --> 00:13:50,It is one
of the Three Powers of Creation.

00:13:51,330 --> 00:13:53,Munkar controls two powers.

00:13:53,582 --> 00:13:55,He came here as Kang
to get the sword.

00:13:56,627 --> 00:13:57,The sword?

00:14:00,464 --> 00:14:03,Join three things separate
to be the power.

00:14:09,890 --> 00:14:11,More powerful than Munkar.

00:14:13,227 --> 00:14:15,Toralva, don't talk to me
in riddles.

00:14:15,729 --> 00:14:17,Just as the amulet
is the key to life

00:14:18,232 --> 00:14:21,so the sword is the instrument
of justice.

00:14:21,443 --> 00:14:23,I will tell you how to find it.

00:14:23,863 --> 00:14:26,With your strength and courage,
Deathstalker,

00:14:26,615 --> 00:14:28,you can use the power
in the sword

00:14:28,534 --> 00:14:29,to get the amulet.

00:14:30,160 --> 00:14:32,He who wears it cannot die.

00:14:33,330 --> 00:14:35,With sword and amulet,

00:14:35,165 --> 00:14:36,you can take the chalice,

00:14:36,584 --> 00:14:39,and reunite
the Three Powers of Creation.

00:14:39,837 --> 00:14:42,Look! Let me show you.

00:14:46,760 --> 00:14:49,Munkar already holds
the first two powers.

00:14:50,055 --> 00:14:53,The Amulet of Life
and the Chalice of Magic.

00:14:57,229 --> 00:15:00,You are very close now
to the power, Deathstalker.

00:15:02,776 --> 00:15:05,But it will not be yours
for long.

00:15:09,658 --> 00:15:13,The power wiIl come
to he who becomes a chiId.

00:15:13,913 --> 00:15:14,Toralva,

00:15:15,247 --> 00:15:17,you're sending me into battle
against sorcery.

00:15:17,249 --> 00:15:19,Would you stop talking to me
in riddles?

00:15:19,126 --> 00:15:22,Power is nothing
if it is given to you.

00:15:22,630 --> 00:15:25,Go! Reunite the Three Powers.

00:15:25,382 --> 00:15:26,And after they're together?

00:15:26,800 --> 00:15:27,You can do anything.

00:15:28,427 --> 00:15:30,You will be the power.

00:16:22,398 --> 00:16:23,Deathstalker!

00:16:25,901 --> 00:16:29,Your thirst should be only
for the First Power.

00:16:30,406 --> 00:16:31,Enough riddles.

00:16:31,448 --> 00:16:33,I'll just take my chances
with my sword.

00:16:33,784 --> 00:16:34,Look behind you!

00:16:35,285 --> 00:16:36,Salmaron waits there.

00:16:36,870 --> 00:16:39,The keeper
of the Sword of Justice.

00:16:39,039 --> 00:16:40,Why didn't you just...

00:16:40,749 --> 00:16:41,...say so?

00:17:37,973 --> 00:17:40,Salmaron?

00:17:45,481 --> 00:17:47,I was sent by Toralva.

00:17:47,733 --> 00:17:49,She gave you something
to safeguard for me.

00:17:51,862 --> 00:17:55,I live in this damp cave,
trapped,

00:17:55,282 --> 00:17:57,eating mice, moss, bugs.

00:17:57,826 --> 00:18:00,And you come here
looking for gifts?

00:18:18,764 --> 00:18:21,Move it, move it, rats!
Cockroaches g***t 'em.

00:18:29,358 --> 00:18:30,Stalker!

00:18:30,859 --> 00:18:31,Stalker!

00:18:32,361 --> 00:18:33,Catch!

00:18:40,911 --> 00:18:42,The Third Power.

00:18:48,043 --> 00:18:49,Oh, what now?

00:18:54,800 --> 00:18:55,-Uh-uh-uh!

00:19:03,559 --> 00:19:05,You don't have anything to eat,
do you?

00:19:06,645 --> 00:19:08,No, I didn't think so.

00:19:09,356 --> 00:19:11,It-- It cut through stone!

00:19:11,567 --> 00:19:13,You must take me with you.

00:19:15,195 --> 00:19:16,I don't think so.

00:19:17,156 --> 00:19:19,I'm a victim of Munkar's curse.

00:19:20,200 --> 00:19:22,I was once a man like you.

00:19:22,619 --> 00:19:24,A warrior. Brave.

00:19:24,872 --> 00:19:25,Dashing.

00:19:26,248 --> 00:19:29,Every spell carries with it
a way out...

00:19:31,503 --> 00:19:33,...that is no way out.

00:19:33,755 --> 00:19:35,Your riddles remind me
of Toralva.

00:19:36,466 --> 00:19:38,I can only be led to freedom
by a boy

00:19:39,553 --> 00:19:41,who is not a boy.

00:19:43,015 --> 00:19:46,With the power in this sword,
you can set me free.

00:20:22,596 --> 00:20:24,You know, I'm not accustomed
to the Iight.

00:20:25,724 --> 00:20:27,Been in this cave for 30 years.

00:20:27,935 --> 00:20:29,Oh, it's bright-

00:20:37,069 --> 00:20:39,Take my hand-
I can't see anything.

00:20:39,821 --> 00:20:41,Ah! That's better.

00:20:42,324 --> 00:20:43,Kid, kid.

00:20:43,408 --> 00:20:44,Where are you?

00:20:44,743 --> 00:20:45,Wh-- Uh-oh!

00:20:58,215 --> 00:20:59,Dashing and handsome.

00:20:59,883 --> 00:21:01,Are in the eye of the behoIder.

00:21:06,932 --> 00:21:08,What will you do with it?

00:21:09,101 --> 00:21:10,Reunite the Three Powers.

00:21:11,770 --> 00:21:13,And I will be the power.

00:21:20,779 --> 00:21:23,Munkar will set
many traps for you.

00:21:23,573 --> 00:21:25,Choose your allies well.

00:21:31,164 --> 00:21:32,Get down-
Somebody's coming!

00:21:41,049 --> 00:21:42,I'll be right back.

00:21:42,467 --> 00:21:44,Hey, come on.
Get here.

00:21:44,011 --> 00:21:45,Oh, yeah! Come on.

00:21:45,971 --> 00:21:46,Get him! Get him!

00:22:01,028 --> 00:22:02,No! No!

00:22:17,502 --> 00:22:18,D***n!

00:22:18,462 --> 00:22:19,-Yah!

00:22:22,758 --> 00:22:23,I know who you are!

165...

Download Subtitles Deathstalker 1983 720p in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles