the.hunting.wives.s01e05.1080p.web.h264-successfulcrab_track3_[eng] Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,001, Character said: [woman] Previously on
The Hunting Wives...

2
At 00:00:02,961, Character said: [Margo] You really
don't remember

3
At 00:00:03,920, Character said: anything from that night?

4
At 00:00:04,879, Character said: I g***t this brother, Kyle.

5
At 00:00:06,548, Character said: [Kyle] You know, you're always
gon' be Mandy from Alba, Texas.

6
At 00:00:09,134, Character said: Never have I ever
killed someone.

7
At 00:00:11,094, Character said: I had an accident.
I hit a pedestrian.

8
At 00:00:13,388, Character said: She died.

9
At 00:00:14,264, Character said: - [whimpers]
- [gunshots]

10
At 00:00:15,849, Character said: - Think Abby Jackson was shot.
- What are you doing here?

11
At 00:00:18,101, Character said: I can't find my f***g gun.

12
At 00:00:19,477, Character said: We need to talk
about the other night.

13
At 00:00:21,604, Character said: - Where you were.
- Home in my room all night.

14
At 00:00:23,982, Character said: Maybe it sounds a little better
if we were more together.

15
At 00:00:27,527, Character said: [Starr] That boy
killed my daughter.

16
At 00:00:29,195, Character said: Can't you just get off
your asses and do something?

17
At 00:00:31,114, Character said: [Margo] I'm just worried about
how it's gonna look to people

18
At 00:00:34,659, Character said: that the boys were here.

19
At 00:00:36,286, Character said: If anyone asks, it was just us
here that night.

20
At 00:00:38,955, Character said: Just us.

21
At 00:00:40,415, Character said: [Clint] Abby's goin' home now.

22
At 00:00:42,083, Character said: [Flynn] Sophie O'Neil.

23
At 00:00:43,334, Character said: Your gun was used
to kill Abby Jackson.

24
At 00:00:45,920, Character said: [dramatic beat echoes]

25
At 00:00:47,630, Character said: ♪ Pills to feel calm
Pills to get high ♪

26
At 00:00:50,592, Character said: ♪ It's a little too late
To be on time ♪

27
At 00:00:53,720, Character said: ♪ Gin that smells
Of turpentine ♪

28
At 00:00:56,473, Character said: ♪ All I wanna do
Is have a good time ♪

29
At 00:01:03,396, Character said: ♪ All I wanna do
Is roll the dice ♪

30
At 00:01:08,026, Character said: {\an8}- [haunting, sultry vocalizing]
- [mellow music playing]

31
At 00:01:12,655, Character said: [song fades, echoes]

32
At 00:01:14,783, Character said: [jarring, dramatic crescendo]

33
At 00:01:15,909, Character said: [loud crash]

34
At 00:01:18,495, Character said: [officer] Ma'**, are you okay?
Have you been drinking?

35
At 00:01:21,081, Character said: [man] She didn't even slow down!

36
At 00:01:22,415, Character said: She's totally out of it!

37
At 00:01:23,708, Character said: [woman speaks indistinctly]

38
At 00:01:24,918, Character said: [officer] Ma'**? Ma'**? Hello?

39
At 00:01:26,878, Character said: - Can you hear me?
- [heartbeat pounding]

40
At 00:01:28,421, Character said: - Can you hear me?
- [siren wailing]

41
At 00:01:29,798, Character said: [cacophonous sounds peak,
then fade]

42
At 00:01:32,592, Character said: [door opens]

43
At 00:01:42,352, Character said: Thought you might
want to gas up, Miss O'Neil.

44
At 00:01:46,731, Character said: Look, I'm not gonna say

45
At 00:01:48,358, Character said: anything beyond what
I've already told you until--

46
At 00:01:51,111, Character said: "Until my lawyer gets here."

47
At 00:01:52,445, Character said: Mm-hmm.

48
At 00:01:54,989, Character said: Miss O'Neil, we've been here
all night.

49
At 00:01:56,366, Character said: You sure your lawyer's
still coming?

50
At 00:01:57,909, Character said: Like I told the other deputy--

51
At 00:01:59,410, Character said: [Flynn] Yeah, well,
you're talking to me now.

52
At 00:02:02,664, Character said: Why don't you just...
[groans]

53
At 00:02:04,332, Character said: ...walk me through
the day of the murder

54
At 00:02:06,167, Character said: just one more time.

55
At 00:02:09,796, Character said: Um, we went hunting at the lake,
which the others will confirm,

56
At 00:02:13,883, Character said: and then we all went back
to Margo Banks's house,

57
At 00:02:16,803, Character said: and they left, I stayed.

58
At 00:02:18,638, Character said: I was there all night.

59
At 00:02:19,848, Character said: And Margo, she can verify that
for you?

60
At 00:02:21,808, Character said: Yes. If you could
just call her,

61
At 00:02:24,894, Character said: or you could bring her down here
and she could tell you,

62
At 00:02:26,604, Character said: or you could give me my phone--

63
At 00:02:27,897, Character said: What y'all get up to
at Margo's, huh?

64
At 00:02:30,191, Character said: [sniffles] What do you mean
"get up to"?

65
At 00:02:33,403, Character said: Y'all drinkin'?

66
At 00:02:36,156, Character said: I'm not answering that.

67
At 00:02:40,493, Character said: [Flynn] Opportunity,
evidence, motive.

68
At 00:02:43,538, Character said: Those are the three things
that we look for,

69
At 00:02:45,206, Character said: and in that order.

70
At 00:02:46,457, Character said: Now, opportunity.

71
At 00:02:47,792, Character said: You were
at the lake house that night.

72
At 00:02:49,711, Character said: Evidence.

73
At 00:02:51,004, Character said: You bought the murder weapon
four days ago.

74
At 00:02:54,507, Character said: - Now, motive.
- I didn't know Abby Jackson.

75
At 00:02:58,720, Character said: Why would I do this?

76
At 00:03:00,388, Character said: [tense music playing]

77
At 00:03:06,477, Character said: Why don't you tell me about
Brewster, Massachusetts.

78
At 00:03:11,941, Character said: Why don't you tell me about
August 16, 2023

79
At 00:03:14,402, Character said: around 10:00 p.m.,

80
At 00:03:15,778, Character said: when a pedestrian
was fatally struck

81
At 00:03:17,697, Character said: by a fast-moving vehicle.

82
At 00:03:20,325, Character said: Why don't you tell me
about that.

83
At 00:03:24,871, Character said: Accidents happen, Sophie.

84
At 00:03:26,873, Character said: I know that. I do.

85
At 00:03:28,708, Character said: And if an accident happened
the other night at Margo's,

86
At 00:03:32,170, Character said: well, best thing that
you can do is just come clean.

87
At 00:03:35,924, Character said: That's the only way
I can help you.

88
At 00:03:38,885, Character said: You tell me everything
that happened that night

89
At 00:03:41,387, Character said: 'cause I ** gonna get
to the truth either way.

90
At 00:03:47,852, Character said: Are you?

91
At 00:03:48,686, Character said: Because it took you six hours

92
At 00:03:50,480, Character said: to figure out I was in
a car crash two years ago.

93
At 00:03:57,445, Character said: [knocking on door]

94
At 00:03:58,613, Character said: - [door opens]
- [man] Hi there.

95
At 00:03:59,948, Character said: Fred Allen,
attorney at law.

96
At 00:04:02,992, Character said: Sorry I'm late. I was up
all night with food poisoning

97
At 00:04:05,912, Character said: and... [sighs]
...I'm all out of sorts.

98
At 00:04:08,957, Character said: Can I go now?

99
At 00:04:10,625, Character said: - Absolutely you can go.
- Great.

100
At 00:04:13,127, Character said: This interview's over.

101
At 00:04:14,379, Character said: I know you think
that I'm some hick,

102
At 00:04:16,881, Character said: but I ** trying to help you.

103
At 00:04:18,258, Character said: 'Cause either you are
covering up for somebody

104
At 00:04:20,468, Character said: or you are in real trouble.

105
At 00:04:30,228, Character said: ♪ ♪

106
At 00:04:32,313, Character said: Thanks.

107
At 00:04:37,527, Character said: [keypad clicking]

108
At 00:04:44,200, Character said: [Jed] You almost ready?

109
At 00:04:45,910, Character said: What's the rush?

110
At 00:04:48,288, Character said: The rush?

111
At 00:04:49,872, Character said: Well, the whole d***n
campaign team

112
At 00:04:51,499, Character said: will be here in 30 minutes.

113
At 00:04:53,084, Character said: Strategists, consultants,
a stylist.

114
At 00:04:55,586, Character said: Oh yeah,
and a crisis PR team too.

115
At 00:04:59,090, Character said: For what crisis?

116
At 00:05:00,300, Character said: Maybe you didn't notice
your best friend

117
At 00:05:01,676, Character said: g***t hauled off to jail

118
At 00:05:02,927, Character said: in the middle
of my announcement.

119
At 00:05:05,305, Character said: Oh. That.

120
At 00:05:07,140, Character said: [birds chirping]

121
At 00:05:13,563, Character said: You're lookin' good, governor.

122
At 00:05:16,232, Character said: Don't.

123
At 00:05:17,692, Character said: [mocking sympathy] Mmm.

124
At 00:05:19,402, Character said: [gentle dramatic music playing]

125
At 00:05:21,571, Character said: Now, come on.

126
At 00:05:23,948, Character said: We can't. We gotta...

127
At 00:05:25,158, Character said: Mmm.

128
At 00:05:27,243, Character said: I said stop. Don't do that.

129
At 00:05:31,998, Character said: We can't.

130
At 00:05:34,250, Character said: Don't you think you oughta be
gettin' dressed?

131
At 00:05:37,378, Character said: No. I don't.

132
At 00:05:48,639, Character said: [lawn mower whirring]

133
At 00:05:53,144, Character said: [music fades]

134
At 00:05:54,520, Character said: Are we jerks
for getting procedures

135
At 00:05:55,938, Character said: when there's been a murder?

136
At 00:05:57,231, Character said: She says after she gets hers.

137
At 00:05:59,859, Character said: Well, with Marcello's waitlist,

138
At 00:06:01,694, Character said: we take what we can get.

139
At 00:06:02,820, Character said: - Amen, honey.
- [giggles]

140
At 00:06:04,614, Character said: Well, how come Margo's
not here?

141
At 00:06:06,282, Character said: I don't know.
She said she...

Download Subtitles the hunting wives s01e05 1080p web h264-successfulcrab track3 [eng] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles