[xPearse] Devilman 1972 Episode 01 [English Sub] [720p] Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:02,900 --> 00:00:06,Who is that? Who? Who?

00:00:06,740 --> 00:00:08,That is the devil! Devilman! Devilman!

00:00:08,670 --> 00:00:12,DEVILMAN
That is the devil! Devilman! Devilman!

00:00:12,710 --> 00:00:14,DEVILMAN

00:00:14,510 --> 00:00:21,This man took on the name "traitor"
He threw away everything to fight

00:00:22,120 --> 00:00:25,His Devil Arrow is a supersonic wave
His Devil Ears can hear anything

00:00:25,890 --> 00:00:29,His Devil Wing lets him fly through the air
His Devil Beam is a ray of heat

00:00:29,590 --> 00:00:36,With the power of a devil inside him

00:00:36,670 --> 00:00:45,He's a hero who fights for justice
Devilman Devilman

00:00:49,040 --> 00:00:56,This man first learned of human love
That kindness awakened him

00:00:56,690 --> 00:01:00,His Devil Chop has punching power
His Devil Kick has destructive power

00:01:00,760 --> 00:01:04,His Devil Eye has X-ray power
His Devil Cutter can break through rocks

00:01:04,560 --> 00:01:11,With the power of a devil inside him

00:01:11,670 --> 00:01:20,He's a hero who fights for justice
Devilman Devilman

00:01:35,960 --> 00:01:37,Devilman!

00:01:38,130 --> 00:01:40,Devilman, are you there?

00:01:40,290 --> 00:01:41,Yes!

00:01:46,170 --> 00:01:47,Phalath!

00:01:49,740 --> 00:01:50,Dalmi!

00:01:52,810 --> 00:01:54,Listen well...

00:01:54,010 --> 00:01:55,Only the bravest man in the Demon Tribe

00:01:55,940 --> 00:02:00,has the right to enter into the human
world as a spearhead for our resurrection.

00:02:00,310 --> 00:02:02,You can find possible hosts
at the bottom of this iceberg.

00:02:02,820 --> 00:02:05,You, as our chosen ones, must
fight with all your power.

00:02:05,790 --> 00:02:11,The victor will infiltrate the human
world and destroy them once and for all!

00:02:15,260 --> 00:02:21,RESURRECTION OF THE DEMON TRIBE

00:02:36,620 --> 00:02:38,All right, let's head home.

00:02:38,550 --> 00:02:40,The others might be worried about us.

00:02:40,820 --> 00:02:42,Hey!

00:02:42,760 --> 00:02:45,It's dangerous there! Get back here!

00:02:45,890 --> 00:02:47,We know!

00:02:47,760 --> 00:02:50,We're coming back right now!

00:02:50,230 --> 00:02:52,We're heading to the hotel!

00:02:52,530 --> 00:02:53,Okay!

00:02:54,770 --> 00:02:57,- Shall we go on ahead, then?
- Let's.

00:02:57,840 --> 00:02:59,Well, let's go.

00:02:59,870 --> 00:03:01,Watch your step.

00:03:03,380 --> 00:03:04,Akira!

00:03:11,020 --> 00:03:13,Akira, are you all right?!

00:03:16,090 --> 00:03:18,O-Ouch...

00:03:18,590 --> 00:03:20,Didn't I tell you to be careful?

00:03:20,760 --> 00:03:23,Hang on, Papa! What's that?

00:03:27,670 --> 00:03:30,It looks like a yeti is trapped in the ice.

00:03:30,340 --> 00:03:32,- It's moving!
- What?!

00:03:34,740 --> 00:03:36,- It's alive!
- Impossible!

00:03:36,410 --> 00:03:38,How can it be alive under the ice?

00:03:38,550 --> 00:03:40,Hey, look! Its shadow is getting darker!

00:03:40,950 --> 00:03:42,See?

00:03:51,130 --> 00:03:53,Akira! Run!

00:04:14,420 --> 00:04:16,We have obtained our host.

00:04:16,180 --> 00:04:19,Now we must decide which
one of us will possess him.

00:04:20,790 --> 00:04:23,I, Dalmi, shall naturally be the one!

00:04:23,760 --> 00:04:27,No, it shall be I! There
is no demon greater than--

00:04:31,900 --> 00:04:33,Devil Chop!

00:04:40,240 --> 00:04:41,Devil Wing!

00:05:08,440 --> 00:05:11,It seems I shall be the
one to possess this human.

00:05:14,740 --> 00:05:15,Well, Lord Xenon?

00:05:15,780 --> 00:05:19,Very well. I shall give you that man's body.

00:05:19,480 --> 00:05:20,His name is Akira Fudo.

00:05:20,980 --> 00:05:24,He is a high school student on a walking
tour of the Himalayas with his father,

00:05:24,090 --> 00:05:27,a university professor,
who now lays dead beside him.

00:05:31,790 --> 00:05:34,For now, I shall borrow
his face and his body.

00:05:51,680 --> 00:05:53,I shall depart for the human world.

00:05:53,710 --> 00:05:55,Go, Devilman!

00:05:55,120 --> 00:05:58,Sow the seeds of chaos and
misfortune in the human world,

00:05:58,150 --> 00:06:00,and let them know the
terror of the Demon Tribe!

00:06:16,300 --> 00:06:17,Makimura

00:06:25,580 --> 00:06:27,Over we go!

00:06:27,210 --> 00:06:29,Ah, I feel so alive!

00:06:29,750 --> 00:06:31,And just where have you been?!

00:06:31,950 --> 00:06:33,Just having a morning stroll.

00:06:33,950 --> 00:06:36,A morning stroll?
What time do you think it is?

00:06:36,760 --> 00:06:38,Come on, hurry up or
we'll be late for school.

00:06:38,690 --> 00:06:41,B-But I haven't had breakfast yet!

00:06:41,230 --> 00:06:43,School is more important than breakfast.

00:06:43,100 --> 00:06:45,Quickly! Hurry, hurry!

00:06:45,030 --> 00:06:46,Hey"-

00:06:47,900 --> 00:06:49,Does it matter if we're an hour late?

00:06:49,940 --> 00:06:51,We'll go after I eat.

00:06:51,370 --> 00:06:53,What nonsense! Come on, hurry!

00:06:59,650 --> 00:07:02,Akira used to be such a wimp.

00:07:02,620 --> 00:07:05,But after the accident he seems so alive.
It's like he's a whole other man.

00:07:05,590 --> 00:07:07,He's getting along better with Miki, too.

00:07:07,790 --> 00:07:09,If only Fudo were alive!

00:07:09,460 --> 00:07:10,Oh, yes.

00:07:14,600 --> 00:07:15,Don't be so reckless!

00:07:15,900 --> 00:07:20,What gives? I'm doing this for you! Aren't
you the one who didn't want to be late?

00:07:20,230 --> 00:07:22,Now hold on tight!

00:07:23,100 --> 00:07:26,There's no way you can go fast enough!
We've only g***t a minute left!

00:07:26,310 --> 00:07:28,Who's our first period teacher?

00:07:28,010 --> 00:07:30,Oh, it's Mr. Alphonne!

00:07:30,380 --> 00:07:31,I'm in trouble!

00:07:31,810 --> 00:07:35,It's bad enough that I woke up late, but
then I had five bowls of rice for breakfast!

00:07:35,450 --> 00:07:38,My tears - hey, taxi! - won't stop!

00:07:38,390 --> 00:07:41,That jerk! Is he trying to nab himself a cab?

00:07:41,020 --> 00:07:42,I don't think so!

00:07:42,720 --> 00:07:45,Hey, taxi! Hey, hey!
Taxi! Hey, taxi!

00:07:45,190 --> 00:07:46,Let's go!

00:07:48,600 --> 00:07:51,- Let's go!
- What are you doing?!

00:07:51,300 --> 00:07:52,Oh no!

00:07:59,440 --> 00:08:03,Why? Why? Why?

00:08:03,680 --> 00:08:06,Have a nice trip!

00:08:08,650 --> 00:08:10,This means first period is canceled.

00:08:12,290 --> 00:08:15,I don't want to torment my teacher
just so I won't be late for school!

00:08:15,060 --> 00:08:17,I've had enough! I'm going on foot.

00:08:17,260 --> 00:08:18,Hey, Miki!

00:08:19,330 --> 00:08:23,Please, wait for me! I just
didn't want you to be late!

00:08:23,360 --> 00:08:24,Who cares?!

00:08:27,070 --> 00:08:29,Nakado Academy
Elementary/Middle/High School!

00:08:35,080 --> 00:08:37,Hey, there's no reason to
bully someone weaker than you!

00:08:38,380 --> 00:08:40,Our teacher is in a bad place.

00:08:40,780 --> 00:08:42,He's always under the principal's gaze,

00:08:42,750 --> 00:08:44,and he's henpecked by his wife at home.

00:08:44,750 --> 00:08:46,We should sympathize with him.

00:08:46,450 --> 00:08:48,It's our duty as his students!

00:08:48,690 --> 00:08:53,Just because you're the Student
Council chairman doesn't mean
you can talk that big!

00:08:53,230 --> 00:08:57,Sorry, I can't listen to
this goody-two-shoes crap.

00:09:00,570 --> 00:09:03,We're in trouble! We're in trouble!

00:09:03,340 --> 00:09:06,Miss Makimura, we've g***t trouble!

00:09:06,240 --> 00:09:09,- What's wrong, Mr. Janitor?
- Is it Akira again?

00:09:09,180 --> 00:09:11,That's right. He's having
a fight with the chairman.

00:09:11,480 --> 00:09:13,Again?! What a troublemaker!

00:09:14,420 --> 00:09:17,Oh boy, your sister is a lifesaver!

00:09:17,480 --> 00:09:21,Akira's a big softie when
it comes to my sister.

00:09:21,060 --> 00:09:23,I-I hate violence! Can't we talk this out?!

00:09:23,590 --> 00:09:26,Oh yeah? I can't stand
that smarmy face of yours!

00:09:31,470 --> 00:09:32,Miki!

00:09:32,570 --> 00:09:35,I'm getting sick of you acting like a thug!

00:09:35,040 --> 00:09:36,D-Don't say that, please!

00:09:36,440 --> 00:09:39,This guy was acting way too uppity!

00:09:39,610 --> 00:09:43,There you go, mouthing off again!
Didn't I tell you how ugly that is?

00:09:44,280 --> 00:09:45,What's so funny?!

00:09:45,980 --> 00:09:48,You want another?!

00:09:53,690 --> 00:09:55,I hate violence!

00:09:56,390 --> 00:09:58,All right! Slap him good,...

Download Subtitles [xPearse] Devilman 1972 Episode 01 [English Sub] [720p] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles