Download THE RAINMAKER E02 Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:04,138 --> 00:00:06,273
- Previously on
"The Rainmaker."
2
00:00:06,339 --> 00:00:08,576
- This is Rudy Baylor.
He's the best in our class.
3
00:00:08,643 --> 00:00:11,311
Mrs. Black's son was admitted
to North City General.
4
00:00:11,378 --> 00:00:12,714
Sadly, he passed.
5
00:00:12,780 --> 00:00:14,314
- They killed him.
6
00:00:14,381 --> 00:00:16,617
- [groans]
- Stop it, both of you!
7
00:00:16,684 --> 00:00:18,452
- I need you to move out.
8
00:00:18,519 --> 00:00:20,555
- All men are equal
under the law.
9
00:00:20,621 --> 00:00:22,289
Who believes that? You.
- Are you okay?
10
00:00:22,355 --> 00:00:23,891
- You're bold enough to come
late to your first meeting.
11
00:00:23,958 --> 00:00:24,959
- Fired?
12
00:00:25,026 --> 00:00:26,226
What were you thinking
13
00:00:26,293 --> 00:00:27,795
arguing with Leo Drummond
on your first day?
14
00:00:27,862 --> 00:00:30,631
- Called every reputable firm
in town ain't nobody's hiring.
15
00:00:30,698 --> 00:00:32,299
- How about
a not-so-reputable one?
16
00:00:32,365 --> 00:00:33,467
- Jocelyn Stone.
17
00:00:33,534 --> 00:00:34,802
Bruiser to my friends.
18
00:00:34,869 --> 00:00:36,838
- I see you met Deck Shifflet.
- How you doing?
19
00:00:36,904 --> 00:00:38,806
- Is she on my account?
- She's not even a lawyer yet.
20
00:00:38,873 --> 00:00:40,141
- Yeah, she's on your account.
21
00:00:40,208 --> 00:00:41,576
- You g***t to be kidding me.
22
00:00:41,642 --> 00:00:43,611
- That's the guy
we saw at the hospital.
23
00:00:43,678 --> 00:00:44,979
- You are Melvin Pritcher,
right?
24
00:00:45,046 --> 00:00:45,980
- I heard about the fire.
25
00:00:46,047 --> 00:00:47,314
- Mama, wake up!
26
00:00:47,380 --> 00:00:49,150
I'm going to get help!
[forceful coughing]
27
00:00:49,217 --> 00:00:50,952
- I need a client,
you need a lawyer,
28
00:00:51,018 --> 00:00:53,921
and neither of us has much love
for Tinley Britt.
29
00:00:53,988 --> 00:00:56,190
- What happens when Leo
finds out that my boyfriend
30
00:00:56,256 --> 00:00:57,692
is suing his prized client?
31
00:00:57,759 --> 00:00:59,259
- So it is about you.
32
00:00:59,326 --> 00:01:00,695
- Why can't it be
about the both of us?
33
00:01:00,762 --> 00:01:01,829
[tense music]
34
00:01:01,896 --> 00:01:03,631
- I never forget a face.
35
00:01:03,698 --> 00:01:05,499
- That's too bad.
36
00:01:05,566 --> 00:01:07,201
- [gasping and choking]
37
00:01:09,570 --> 00:01:12,472
[crows cawing]
38
00:01:15,375 --> 00:01:18,278
- [sighs]
39
00:01:19,847 --> 00:01:21,682
Hey, Mama.
40
00:01:21,749 --> 00:01:24,585
[birds singing softly]
41
00:01:24,652 --> 00:01:27,155
[sighs]
I'm going to find out...
42
00:01:27,221 --> 00:01:29,056
[sniffles]
43
00:01:29,123 --> 00:01:30,323
Who did this to you.
44
00:01:30,390 --> 00:01:32,693
[sighs deeply]
45
00:01:32,760 --> 00:01:34,529
[The Old Nationals'
"Bad Habits"]
46
00:01:34,595 --> 00:01:36,564
[vocalizing]
47
00:01:36,631 --> 00:01:39,100
[bluesy music]
48
00:01:39,167 --> 00:01:44,371
♪ ♪
49
00:01:44,437 --> 00:01:47,575
- ♪ She don't like to see
that I'm running around ♪
50
00:01:47,642 --> 00:01:51,245
♪ I've been picking up habits
and getting all over town ♪
51
00:01:51,311 --> 00:01:54,148
♪ But I'm moving on, baby ♪
52
00:01:54,215 --> 00:01:57,985
♪ ♪
53
00:01:58,052 --> 00:02:00,588
♪ You don't slow me down ♪
54
00:02:00,655 --> 00:02:02,657
♪ ♪
55
00:02:02,723 --> 00:02:03,356
♪ But she said
I'm going backwards... ♪
56
00:02:03,423 --> 00:02:04,592
- Whoops.
57
00:02:04,659 --> 00:02:06,060
- ♪ Just as fast as I can ♪
58
00:02:06,127 --> 00:02:08,162
- Don't get that on my seat.
59
00:02:08,229 --> 00:02:09,564
Told you to get more napkins.
60
00:02:09,630 --> 00:02:11,398
- I'm saving the planet.
61
00:02:11,464 --> 00:02:12,432
You're a mess.
62
00:02:12,499 --> 00:02:13,433
- You're just jealous
63
00:02:13,501 --> 00:02:14,836
because this Cubano and I
64
00:02:14,902 --> 00:02:17,271
are having a spiritual moment
in my mouth.
65
00:02:17,337 --> 00:02:18,773
Which he's ruining with that.
66
00:02:18,840 --> 00:02:21,275
He's going in. Come on.
67
00:02:21,341 --> 00:02:22,342
Bup, bup, bup, bup, bup, bup!
68
00:02:22,409 --> 00:02:23,410
- What?
69
00:02:23,476 --> 00:02:24,411
- Disguises.
70
00:02:24,477 --> 00:02:25,980
- No.
71
00:02:26,047 --> 00:02:27,582
- ♪ You know
I'm getting fed up ♪
72
00:02:27,648 --> 00:02:29,617
♪ Oh, it's getting me down ♪
73
00:02:29,684 --> 00:02:30,952
[indistinct chatter]
74
00:02:31,018 --> 00:02:32,352
- Take a seat anywhere.
75
00:02:32,419 --> 00:02:33,453
- Uh, cataracts.
76
00:02:33,521 --> 00:02:34,989
Oh, yeah.
- [chuckling] All right.
77
00:02:35,056 --> 00:02:36,624
♪ ♪
78
00:02:36,691 --> 00:02:38,626
[bell rings]
- Bingo.
79
00:02:38,693 --> 00:02:41,762
- Do you like
strawberry rhubarb?
80
00:02:41,829 --> 00:02:44,899
- I'm Deandre,
your pretrial services officer.
81
00:02:44,966 --> 00:02:46,767
- You're not what I expected.
82
00:02:46,834 --> 00:02:49,637
- You're exactly what
I expected.
83
00:02:49,704 --> 00:02:51,105
Current employer.
84
00:02:51,172 --> 00:02:52,240
- I g***t laid off.
85
00:02:52,306 --> 00:02:53,941
- By?
86
00:02:54,008 --> 00:02:56,544
- North City Hospital.
87
00:02:56,611 --> 00:02:58,045
- Occupation.
[bell rings]
88
00:02:58,112 --> 00:02:59,280
- Nurse.
89
00:02:59,347 --> 00:03:01,148
- Home address.
90
00:03:01,215 --> 00:03:03,818
- Someone burned my home down.
91
00:03:03,885 --> 00:03:05,620
They killed my mother.
92
00:03:05,686 --> 00:03:08,923
[upbeat rock music playing
on stereo]
93
00:03:08,990 --> 00:03:10,291
- Looks like you did.
94
00:03:10,358 --> 00:03:11,993
- No, I did not.
95
00:03:12,059 --> 00:03:13,594
- Right, you're innocent.
96
00:03:13,661 --> 00:03:15,296
- [bangs table]
[loudly] I...
97
00:03:15,363 --> 00:03:17,164
[calmly]
** innocent.
98
00:03:17,231 --> 00:03:18,633
[Deandre sighs]
99
00:03:18,699 --> 00:03:20,835
- Do that again,
see how that works for you.
100
00:03:20,902 --> 00:03:22,937
♪ ♪
101
00:03:23,004 --> 00:03:25,940
Current established residence.
102
00:03:26,007 --> 00:03:28,109
- The Barrow Motel on Willow.
103
00:03:28,175 --> 00:03:29,810
- OK.
104
00:03:29,877 --> 00:03:31,579
What can I get for you,
gentlemen?
105
00:03:31,646 --> 00:03:32,780
[bell rings]
- The, uh, the pie looks good.
106
00:03:32,847 --> 00:03:33,848
- OK.
107
00:03:33,915 --> 00:03:35,583
- "Never say no to pie."
108
00:03:35,650 --> 00:03:36,984
Marcus Aurelius.
109
00:03:37,051 --> 00:03:38,519
No, we'll get two pies.
110
00:03:38,586 --> 00:03:39,754
He's buying.
[server chuckles]
111
00:03:39,820 --> 00:03:42,757
[suspenseful rock music]
112
00:03:42,823 --> 00:03:49,697
♪ ♪
113
00:03:57,338 --> 00:03:58,306
- Boss.
114
00:03:58,372 --> 00:03:59,640
Pritcher told his probie
115
00:03:59,707 --> 00:04:00,942
he was staying at a place
called the Barrow.
116
00:04:01,008 --> 00:04:02,877
- We followed him
to a spot called the Wambaw.
117
00:04:02,944 --> 00:04:04,178
- Oh. Did you talk to him?
118
00:04:04,245 --> 00:04:05,478
- I wanted to, but--
- Junior here wanted to.
119
00:04:05,546 --> 00:04:07,447
But I said we should
float a pass to you first.
120
00:04:07,515 --> 00:04:08,481
- Good call.
121
00:04:08,549 --> 00:04:09,817
I'll talk to Nunley.
122
00:04:09,884 --> 00:04:11,519
- We've g***t the motion
to dismiss coming up,
123
00:04:11,585 --> 00:04:14,221
and there is no law that says
that we can't talk to this guy.
124
00:04:14,288 --> 00:04:15,890
I mean, at the very least,
he's a witness.
125
00:04:15,957 --> 00:04:17,490
- To what?
- I don't know.
126
00:04:17,558 --> 00:04:18,626
That's why we have
to talk to him.
127
00:04:18,693 --> 00:04:19,860
- I agree, Boss.
128
00:04:19,927 --> 00:04:21,996
- Well, I've known Nunley
a long time.
129
00:04:22,063 --> 00:04:24,532
There's a code.
130
00:04:24,598 --> 00:04:26,466
It's called
professional courtesy.
131
00:04:26,534 --> 00:04:28,970
- [scoffs]
Is that what they call it?
132
00:04:29,036 --> 00:04:30,705
- What about our other
missing nurse?
133
00:04:30,771 --> 00:04:32,840
- Jackie Lemancyzk.
I just g***t an address on her.
134
00:04:32,907 --> 00:04:33,874
- Good. Go there.
135
00:04:33,941 --> 00:04:34,909
- I think Pritcher is
136
00:04:34,976 --> 00:04:36,010
probably--
- Go talk to her.
137
00:04:36,077 --> 00:04:38,713
And I'll talk to Nunley.
138
00:04:38,779 --> 00:04:41,015
Is that in any way unclear?
139
00:04:41,082 --> 00:04:42,783
- No.
140
00:04:42,850 --> 00:04:45,519
- ♪ Life was too hard,
that was how I felt ♪
141
00:04:45,586 --> 00:04:47,655
♪ Had to learn how to hop back
on the Clydesdale ♪
142
00:04:47,722 --> 00:04:48,990
♪ Saddle up and ride out ♪
143
00:04:49,056 --> 00:04:50,791
♪ Never one to back down ♪
144
00:04:50,858 --> 00:04:53,561
♪ Rolling like a cowboy,
don't know how to act now ♪
145
00:04:53,627 --> 00:04:55,763
- I cannot believe
I let you talk me into this.
146
00:04:55,830 --> 00:04:57,497
- If we lose him now,
we lose him forever.
147
00:04:57,565 --> 00:04:58,599
You know I'm right.
148
00:04:58,666 --> 00:05:00,401
- I know.
That's what I hate about it.
149...
Share and download THE.RAINMAKER.E02 subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.