Walking.With.Dinosaurs.2025.S01E04.1080p.iP.WEB-DL.AAC2.0.HFR.H.264-RAWR Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:17,480, Character said: Over 66 million years ago...

2
At 00:00:22,440, Character said: SCREECHING WAIL

3
At 00:00:25,080, Character said: ..our world...

4
At 00:00:25,080, Character said: HIGH-PITCHED CLUCKS

5
At 00:00:26,960, Character said: ..was ruled...

6
At 00:00:26,960, Character said: DEEP SNORT

7
At 00:00:30,640, Character said: ..by dinosaurs.

8
At 00:00:33,400, Character said: DEEP BELLOW

9
At 00:00:35,040, Character said: HISSES

10
At 00:00:39,640, Character said: The largest animals that have
ever walked the Earth.

11
At 00:00:43,920, Character said: ROARS

12
At 00:00:50,360, Character said: Today, dinosaur experts
across the globe

13
At 00:00:54,960, Character said: are uncovering the bones
they left behind...

14
At 00:01:02,880, Character said: ..allowing us to imagine how these
creatures may have lived...

15
At 00:01:13,600, Character said: ..so that we can tell
their stories, and they...

16
At 00:01:21,440, Character said: ..can walk again.

17
At 00:01:47,440, Character said: Western Canada.

18
At 00:01:51,680, Character said: Today, a majestic landscape
of snow-capped peaks...

19
At 00:01:57,720, Character said: ..turquoise lakes...

20
At 00:02:02,520, Character said: ..and mighty rivers...

21
At 00:02:06,120, Character said: ..that erode the ancient bedrock.

22
At 00:02:10,240, Character said: The perfect conditions
for dinosaur-hunting.

23
At 00:02:19,840, Character said: Here, on the banks of
Red Deer River...

24
At 00:02:23,880, Character said: {\an8}..palaeontologists from
the University of Alberta...

25
At 00:02:29,040, Character said: ..are unearthing the final resting
place of a super-predator.

26
At 00:02:35,760, Character said: Oh, wow. Yeah, that's really nice.

27
At 00:02:39,200, Character said: - Looks like a toe claw.
- Wonderful find.

28
At 00:02:42,400, Character said: Albertosaurus -
T-rex's deadly cousin.

29
At 00:02:50,320, Character said: These are the remains of a teenager.

30
At 00:02:54,760, Character said: The team calls her Rose.

31
At 00:02:58,240, Character said: {\an8}Holy cow!

32
At 00:03:00,360, Character said: {\an8}- Oh, wow.
- It keeps going.

33
At 00:03:03,160, Character said: Inspired by their discoveries...

34
At 00:03:09,360, Character said: ..we can imagine her story.

35
At 00:03:26,000, Character said: In the Late Cretaceous,

36
At 00:03:28,200, Character said: North America is split in two
by a vast inland sea.

37
At 00:03:37,480, Character said: On its western shores,
a sprawling expanse of dense forests

38
At 00:03:42,400, Character said: and rugged coastlines.

39
At 00:03:47,320, Character said: Laramidia.

40
At 00:03:50,520, Character said: A land in crisis.

41
At 00:03:54,560, Character said: Atmospheric changes have forced
temperatures down by two degrees.

42
At 00:04:01,560, Character said: A seemingly small change,

43
At 00:04:03,760, Character said: but enough to push the delicate
ecosystem out of balance.

44
At 00:04:09,360, Character said: SQUAWKS

45
At 00:04:12,040, Character said: SHRIEKING CRIES

46
At 00:04:16,440, Character said: Food is scarce.

47
At 00:04:21,600, Character said: Even...

48
At 00:04:24,640, Character said: ..for an apex predator.

49
At 00:04:26,000, Character said: RUMBLING BREATHS

50
At 00:04:30,560, Character said: Standing two-and-a-half metres tall,

51
At 00:04:33,480, Character said: and weighing in at one tonne...

52
At 00:04:37,840, Character said: ..this is Rose...

53
At 00:04:41,440, Character said: ..the Albertosaurus.

54
At 00:04:47,520, Character said: It's been a week
since she last ate.

55
At 00:04:55,480, Character said: But in her sights...

56
At 00:04:58,080, Character said: ..an arrhinoceratops,

57
At 00:05:00,600, Character said: an older cousin of triceratops.

58
At 00:05:08,760, Character said: A chance for Rose
to satisfy her hunger.

59
At 00:05:25,200, Character said: Rose might just be the fastest
land predator on the planet...

60
At 00:05:32,240, Character said: ..sprinting at up to 30mph.

61
At 00:05:44,240, Character said: BELLOWS

62
At 00:05:47,240, Character said: ROARS

63
At 00:05:54,200, Character said: But Rose has miscalculated.

64
At 00:05:59,600, Character said: At two tonnes, her target
is twice her weight...

65
At 00:06:04,560, Character said: ..with horns almost a metre long.

66
At 00:06:11,800, Character said: Rose is starving.

67
At 00:06:22,120, Character said: But the risk of injury
is just too great.

68
At 00:06:29,480, Character said: Dinner will have to wait.

69
At 00:06:46,120, Character said: 71 million years later,

70
At 00:06:49,000, Character said: this team of palaeontologists...

71
At 00:06:51,720, Character said: - Hey, guys, how's it going?
- Hey, Mark, look at this.

72
At 00:06:54,720, Character said: ..led by Mark Powers,

73
At 00:06:57,520, Character said: is uncovering Rose's secrets...

74
At 00:06:59,960, Character said: - Found new bones!
- Whoa, no way!

75
At 00:07:04,080, Character said: ..piece by piece.

76
At 00:07:05,720, Character said: You couldn't ask for better...

77
At 00:07:07,320, Character said: - No.
- ..better separation.
- You really couldn't.

78
At 00:07:10,080, Character said: Each day, more remains emerge
from the ground.

79
At 00:07:13,280, Character said: - Ohh!
- Whoa!
- Oh, my God.

80
At 00:07:15,640, Character said: Yeah! Yeah, clean it off.

81
At 00:07:17,320, Character said: There it is!

82
At 00:07:17,320, Character said: CHEERING

83
At 00:07:20,720, Character said: Today's discovery -
Rose's leg bones.

84
At 00:07:24,720, Character said: Oh, that's so cool.

85
At 00:07:31,640, Character said: Each fossil is exposed and restored,

86
At 00:07:35,920, Character said: allowing the team to delve deeper
into the story of

87
At 00:07:40,080, Character said: this long-lost super-predator.

88
At 00:07:42,880, Character said: This is looking really good.

89
At 00:07:45,160, Character said: Mark works with limb specialist
Christiana Garros

90
At 00:07:49,560, Character said: to examine the bones
from Rose's shin.

91
At 00:07:53,360, Character said: The tibia is not actually that huge,

92
At 00:07:55,960, Character said: - compared to some of the bigger
ones I've seen, at least.
- No.

93
At 00:07:58,760, Character said: Albertosaurus is an older relative
of Tyrannosaurus Rex...

94
At 00:08:04,440, Character said: - It's about 79cm.
- OK.

95
At 00:08:06,520, Character said: Something like that.

96
At 00:08:07,800, Character said: ..but it's becoming clear
she was a very different beast

97
At 00:08:11,240, Character said: to her more famous cousin.

98
At 00:08:12,800, Character said: So, long limbs, but the ones of
T-rex are quite a bit bulkier,

99
At 00:08:16,720, Character said: - aren't they?
- Absolutely.

100
At 00:08:18,320, Character said: Rose kind of really embodies
what Albertosaurus is.

101
At 00:08:21,120, Character said: It's a very legsy animal, especially
compared to things like T-rex,

102
At 00:08:24,360, Character said: - which was incredibly huge.
- Yeah.
- Incredibly chunky.

103
At 00:08:27,600, Character said: Quick, fast, dangerous.

104
At 00:08:29,640, Character said: - Still has powerful jaws.
- Yeah.

105
At 00:08:31,240, Character said: Maybe the optimal amount
of scary for my taste,

106
At 00:08:34,160, Character said: - that's for sure.
- Absolutely.

107
At 00:08:37,440, Character said: But speed was far from
the only weapon

108
At 00:08:39,920, Character said: in the Albertosaurus arsenal.

109
At 00:08:49,000, Character said: More bones are coming
out of the ground.

110
At 00:08:52,000, Character said: Oh, that's bone.

111
At 00:08:53,600, Character said: But these don't belong to Rose.

112
At 00:08:55,560, Character said: It does look like a bone from
one of the digits.

113
At 00:08:58,640, Character said: And that's definitely
Albertosaurus, right?

114
At 00:09:00,480, Character said: Yeah, absolutely.

115
At 00:09:01,840, Character said: And each bone seems to come from
a different-sized Albertosaurus.

116
At 00:09:06,160, Character said: This is a huge one.

117
At 00:09:13,120, Character said: Dinosaur hunters have discovered

118
At 00:09:15,000, Character said: as many as 26 individuals
buried here.

119
At 00:09:21,000, Character said: To try and say any piece belongs
to any one individual

120
At 00:09:23,680, Character said: is kind of tough to do,
cos there are so many of them.

121
At 00:09:27,640, Character said: It's clearly a mass grave
of Albertosaurus,

122
At 00:09:30,600, Character said: where many individuals died
together in this spot.

123
At 00:09:35,360, Character said: And if they died together...

124
At 00:09:39,360, Character said: ..they likely lived together, too.

125
At 00:09:56,000, Character said: LOW GROWLING

126
At 00:10:06,320, Character said: In the cave Rose calls home,

127
At 00:10:09,760, Character said: she's far from alone.

128
At 00:10:13,000, Character said: SNIFFS

129
At 00:10:15,480, Character said: GRUNTS

130
At 00:10:24,600, Character said: Albertosaurus are social animals.

131
At 00:10:32,000, Character said: They live and hunt together,

132
At 00:10:34,560, Character said: forming strong, intimate bonds.

133
At 00:10:48,520, Character said: Rose has paired with this male
Albertosaurus the same age.

134
At 00:10:57,800, Character said: A source of comfort...

135
At 00:11:00,600, Character said: ..in times of scarcity.

136
At 00:11:06,240, Character said: It's been over a week since
the Albertosaurus last made a kill.

137
At 00:11:14,000, Character said: And starvation isn't the only
threat hanging over Rose.

138
At 00:11:20,320, Character said: RUMBLING GRUNT

139
At 00:11:27,720, Character said: The matriarch.

140

Download Subtitles Walking With Dinosaurs 2025 S01E04 1080p iP WEB-DL AAC2 0 HFR H 264-RAWR in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles