The.Proof.Is.Out.There.S05E03.Bigfoot.Train.Sighting.Jesus.and.Aliens.and.Icelands.Loch.Ness.Monster.1080p.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-RAWR_track3_[eng] Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,083, Character said: Tonight on "The
Proof Is Out There,"

2
At 00:00:03,208, Character said: is this classic photo a
genuine flying saucer?

3
At 00:00:06,542, Character said: We now have tools
to analyze this

4
At 00:00:08,292, Character said: that didn't exist 60 years ago.

5
At 00:00:10,458, Character said: Was a camouflaged
Bigfoot recorded near a train?

6
At 00:00:13,500, Character said: Sasquatch has been reported
with a range of colors

7
At 00:00:17,250, Character said: from almost albino to very dark.

8
At 00:00:20,167, Character said: Is this a ghost

9
At 00:00:21,542, Character said: at the world's most
haunted battlefield?

10
At 00:00:23,792, Character said: The Battle of Gettysburg
was short but deadly,

11
At 00:00:26,542, Character said: and some of those soldiers
never left the battlefield.

12
At 00:00:30,500, Character said: Is this a
levitating shaman?

13
At 00:00:33,375, Character said: And did this
reward-winning footage

14
At 00:00:36,042, Character said: capture an Icelandic Nessie?

15
At 00:00:38,208, Character said: Many of the locals
firmly believe

16
At 00:00:39,708, Character said: that there is some type of
strange, serpentine creature

17
At 00:00:42,792, Character said: that lives in the lake.

18
At 00:00:49,125, Character said: Around the
globe are videos.

19
At 00:00:50,958, Character said: What
are those things?

20
At 00:00:52,583, Character said: It's moving.

21
At 00:00:53,792, Character said: Photos,

22
At 00:00:55,875, Character said: and sounds that
defy explanation.

23
At 00:01:02,667, Character said: We don't know
where they come from,

24
At 00:01:04,500, Character said: who made them, or
how they operate.

25
At 00:01:06,083, Character said: What are they?

26
At 00:01:07,542, Character said: Some sort
of bizarre mutation.

27
At 00:01:09,375, Character said: What's exciting
is nobody really knows.

28
At 00:01:11,167, Character said: Extraordinary claims
need extraordinary proof.

29
At 00:01:16,250, Character said: I'm Tony Harris,
and as a journalist

30
At 00:01:18,250, Character said: for more than 30 years,
I've followed the facts

31
At 00:01:21,000, Character said: where they take me.

32
At 00:01:22,708, Character said: Now I'm bringing that
spirit of investigation

33
At 00:01:25,208, Character said: to the world's strangest
sounds and images.

34
At 00:01:28,958, Character said: We'll analyze each
one with top experts.

35
At 00:01:32,250, Character said: It's a credible case,
it's a credible video.

36
At 00:01:34,667, Character said: And pass a
verdict on what it is.

37
At 00:01:37,458, Character said: This video was clearly faked.

38
At 00:01:39,333, Character said: "The Proof" starts now.

39
At 00:01:50,208, Character said: Good evening, and welcome
to "The Proof Is Out There."

40
At 00:01:53,333, Character said: Trindade, a small
volcanic island

41
At 00:01:56,292, Character said: located about 700 miles
off the coast of Brazil

42
At 00:01:59,458, Character said: is well known today as
an important nesting spot

43
At 00:02:02,292, Character said: for the endangered green turtle.

44
At 00:02:04,875, Character said: But as you'll see
in our next story,

45
At 00:02:06,375, Character said: turtles might not be
the only exotic visitors

46
At 00:02:09,708, Character said: to this desolate island.

47
At 00:02:13,208, Character said: It's high noon on
January 16th, 1958.

48
At 00:02:16,208, Character said: The Brazilian naval training
ship, Almirante Saldanha,

49
At 00:02:20,042, Character said: is preparing to depart
Trindade Island, Brazil.

50
At 00:02:23,750, Character said: According to author and
historian, Amy Teitel,

51
At 00:02:26,083, Character said: you'd be hard-pressed to find
a more esteemed group of men

52
At 00:02:29,083, Character said: in passage to spot a UFO.

53
At 00:02:31,417, Character said: Onboard the ship are
a number of sailors

54
At 00:02:34,000, Character said: and also scientists
who are going out

55
At 00:02:36,042, Character said: on an international
scientific mission.

56
At 00:02:38,792, Character said: As the crew members gather
on deck before leaving,

57
At 00:02:41,500, Character said: their attention is all diverted

58
At 00:02:44,125, Character said: to this thing flying
nearby in the sky.

59
At 00:02:47,542, Character said: The crew
immediately summons

60
At 00:02:49,208, Character said: their esteemed
photographer, Almiro Barauna,

61
At 00:02:52,333, Character said: and he captures
a series of images

62
At 00:02:54,542, Character said: that would become UFO legend.

63
At 00:02:57,750, Character said: A dark gray aerial
object looks to be flying

64
At 00:03:00,708, Character said: over the distant mountain.

65
At 00:03:03,833, Character said: Zooming in reveals what appears
to be a saucer-shaped object

66
At 00:03:08,583, Character said: with a ring around its center,

67
At 00:03:10,208, Character said: almost resembling
the planet Saturn.

68
At 00:03:12,542, Character said: Barauna claimed the UFO
approached the island,

69
At 00:03:15,792, Character said: flew behind a mountain peak,

70
At 00:03:17,667, Character said: and then turned back
around the way it came.

71
At 00:03:21,708, Character said: One of the witnesses,

72
At 00:03:22,792, Character said: Vice Admiral Paulo de
Castro Moreira da Silva,

73
At 00:03:26,500, Character said: said the object was
encircled by a greenish glow.

74
At 00:03:30,375, Character said: The crew all
saw the object glowing

75
At 00:03:32,958, Character said: before it turned
towards Wished Peak,

76
At 00:03:35,125, Character said: then it turned sharply northwest
and disappeared from view.

77
At 00:03:39,375, Character said: The entire encounter
lasted just 20 seconds.

78
At 00:03:43,208, Character said: Immediately,
Barauna's photos

79
At 00:03:45,208, Character said: became an
international sensation.

80
At 00:03:47,542, Character said: While some were skeptical
of the photographs,

81
At 00:03:49,667, Character said: their authenticity was
seemingly bolstered

82
At 00:03:51,958, Character said: by multiple investigations.

83
At 00:03:54,250, Character said: The photographs were studied

84
At 00:03:55,750, Character said: by the Brazilian navy's aerial
reconnaissance laboratory,

85
At 00:03:58,708, Character said: as well as the aero-
photogrammetric lab

86
At 00:04:01,958, Character said: of Cruzeiro do Sul.

87
At 00:04:03,458, Character said: They were deemed
to be authentic,

88
At 00:04:05,000, Character said: taken of a real event, backed
up by the eyewitness testimony

89
At 00:04:08,417, Character said: of military experts
and personnel.

90
At 00:04:11,083, Character said: They were even confirmed

91
At 00:04:12,458, Character said: by the Brazilian
president at the time.

92
At 00:04:15,167, Character said: In the years since,
however, new details revealed

93
At 00:04:18,333, Character said: about the incident
have drawn skepticism

94
At 00:04:20,542, Character said: to the once bonafide evidence.

95
At 00:04:22,750, Character said: Barauna held the negatives
away from the Brazilian navy

96
At 00:04:26,083, Character said: for two days before
surrendering them.

97
At 00:04:28,417, Character said: He had even cut some
of the photographs off

98
At 00:04:31,042, Character said: of the end of the film roll.

99
At 00:04:32,833, Character said: It's unclear whether he
tampered with the negatives

100
At 00:04:35,542, Character said: before handing them over,

101
At 00:04:36,917, Character said: or whether there was
something else on the film

102
At 00:04:38,875, Character said: he didn't want seen.

103
At 00:04:40,333, Character said: And in August of 2010,

104
At 00:04:42,167, Character said: a Brazilian TV show
claimed he was known

105
At 00:04:44,375, Character said: to have created hoaxed
photographs before.

106
At 00:04:47,042, Character said: Both in spite of and
because of the controversy,

107
At 00:04:50,125, Character said: the incident continues

108
At 00:04:51,500, Character said: to be one of Brazil's most
famous UFO encounters,

109
At 00:04:54,875, Character said: and that's saying something.

110
At 00:04:57,667, Character said: The Brazilian UFO
archive spans 60 years

111
At 00:05:00,792, Character said: and has more than 700 documented
and researched UFO cases,

112
At 00:05:05,750, Character said: and of all of them, this is
one of the most legendary cases

113
At 00:05:09,875, Character said: in all of Brazil's history.

114
At 00:05:15,458, Character said: Brazilian newspapers ended up

115
At 00:05:17,208, Character said: printing Barauna's photographs.

116
At 00:05:19,458, Character said: He took six pictures in total,

117
At 00:05:21,042, Character said: but the alleged saucer only
appeared in four of them,

118
At 00:05:24,750, Character said: supposedly because he
was bumped by sailors

119
At 00:05:27,500, Character said: during the excitement
of the event.

120
At 00:05:30,000, Character said: Something tells me our
experts are just as hyped up

121
At 00:05:33,375, Character said: to analyze this case.

122
At 00:05:38,792, Character said: Visual effects and astronomy
expert Marc D'Antonio

123
At 00:05:41,500, Character said: has seen these photos before.

124
At 00:05:43,375, Character said: In fact, he credits them
for his getting into ufology

125
At 00:05:46,458, Character said: in the first place.

126
At 00:05:47,458, Character said: I grew up with this image.

127
At 00:05:48,917, Character said: When I was a little kid,
this was my gateway UFO.

128
At 00:05:53,583, Character said: First, D'Antonio
addresses the theory

129
At 00:05:55,708, Character said: that this is simply a
terrestrial aircraft.

130

Download Subtitles The Proof Is Out There S05E03 Bigfoot Train Sighting Jesus and Aliens and Icelands Loch Ness Monster 1080p HULU WEB-DL AAC2 0 H 264-RAWR track3 [eng] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles