Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Prison Break Lol English-www My-subs Co S04E22 in any Language
Prison Break Lol English-www My-subs Co S04E22 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,000, Character said: Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
At 00:00:13,931, Character said: You know,
someday, weeks will go by,
2
At 00:00:16,070, Character said: maybe even years, it won't
even cross our minds.
3
At 00:00:19,871, Character said: We'll come home,
and we'll talk about work.
4
At 00:00:23,074, Character said: And what we want
for dinner...
5
At 00:00:26,477, Character said: movies.
6
At 00:00:27,879, Character said: Nursery schools.
7
At 00:00:32,884, Character said: It's going to be great.
8
At 00:00:37,822, Character said: Yeah. Yeah, all we g***t to do
is survive.
9
At 00:00:41,926, Character said: We will.
10
At 00:00:43,761, Character said: I promise.
11
At 00:00:48,800, Character said: What happened?
12
At 00:00:50,101, Character said: Nothing. The detonator
must have failed.
13
At 00:00:52,737, Character said: Distract them.
We'll be there in five minutes.
14
At 00:00:54,772, Character said: No, we don't have
five seconds, Michael.
15
At 00:00:56,574, Character said: Then you'll have
to trigger it manually.
16
At 00:00:58,643, Character said: How much time
is that gonna give me?
17
At 00:01:04,449, Character said: Out. Now.
18
At 00:01:08,019, Character said: Alex?
19
At 00:01:11,456, Character said: Alex?!
20
At 00:01:14,025, Character said: It's wiped clean.
21
At 00:01:15,660, Character said: That's not possible.
- Really?
22
At 00:01:17,929, Character said: Well, then where is it?
Where's the data?
23
At 00:01:19,247, Character said: It was intact
24
At 00:01:20,631, Character said: when I took it.
25
At 00:01:22,066, Character said: I'll tell you what,
26
At 00:01:23,501, Character said: If it doesn't boot up
27
At 00:01:25,136, Character said: in ten seconds,
I'm gonna
28
At 00:01:26,537, Character said: splatter your skull
all over these walls.
29
At 00:01:28,706, Character said: I came to you. I want this over.
30
At 00:01:29,674, Character said: Why would I jeopardize that?
31
At 00:01:34,612, Character said: I don't believe that Michael
just let you have it.
32
At 00:01:36,881, Character said: He didn't-- he left me alone
in a room, and I took it.
33
At 00:01:41,219, Character said: And that wasn't the least bit
suspicious to you?
34
At 00:01:43,654, Character said: Maybe. I...
35
At 00:01:46,657, Character said: I don't know.
36
At 00:01:50,161, Character said: Or you're lying.
37
At 00:01:55,366, Character said: Kill the junkie.
38
At 00:02:17,989, Character said: Oh! You pathetic slug.
39
At 00:02:21,192, Character said: Sara was the only
leverage we had.
40
At 00:02:24,495, Character said: Scofield's donned
many a chapeaux,
41
At 00:02:26,063, Character said: but human fly?
42
At 00:02:28,132, Character said: I should anticipate him
scaling the building?
43
At 00:02:31,335, Character said: Move on Panama.
44
At 00:02:33,204, Character said: Proffer your nine.
45
At 00:02:41,078, Character said: Men in my employ, Bagwell...
46
At 00:02:44,782, Character said: anticipate.
47
At 00:02:46,517, Character said: They cover their bases.
48
At 00:02:48,853, Character said: They refuse to fail--
49
At 00:02:51,589, Character said: which you seem to do
with unyielding consistency.
50
At 00:02:58,629, Character said: That's g***t to be Sara's phone.
51
At 00:03:01,132, Character said: I should answer it.
52
At 00:03:02,900, Character said: What do you g***t
to lose, General?
53
At 00:03:08,206, Character said: Yello?
54
At 00:03:09,373, Character said: Who the hell is this?
55
At 00:03:11,576, Character said: Is this Fernando Sucre?
56
At 00:03:13,010, Character said: Oh, thank you, God.
57
At 00:03:14,545, Character said: Bagwell?
58
At 00:03:15,546, Character said: Yeah.
59
At 00:03:17,215, Character said: And we're on the same team,
60
At 00:03:18,082, Character said: brother, same team.
61
At 00:03:19,784, Character said: Our boys are
in a hell of a pickle.
62
At 00:03:21,485, Character said: Where's Michael?
63
At 00:03:22,820, Character said: Uh, his mother snatched
him and Tancredi.
64
At 00:03:25,256, Character said: Linc, too-- and I personally
65
At 00:03:27,191, Character said: took a nasty beat-down.
66
At 00:03:29,360, Character said: Where does she have them?
67
At 00:03:30,528, Character said: I g***t an idea,
68
At 00:03:31,696, Character said: but I can't say on the phone.
69
At 00:03:32,930, Character said: I'm running scared, amigo.
70
At 00:03:34,131, Character said: Okay, cool it. You know what?
71
At 00:03:35,333, Character said: Um, we g***t somebody
who can help us out,
72
At 00:03:37,702, Character said: but I need to get ahold
of Michael.
73
At 00:03:39,770, Character said: We should, uh, we should get
together and pool our resources.
74
At 00:03:42,473, Character said: The park on 72nd Avenue,
uh, in an hour?
75
At 00:03:47,678, Character said: Okay, I'll be there.
76
At 00:03:48,813, Character said: Excellent, perfecto.
77
At 00:03:52,416, Character said: He's g***t someone
who can help on his cause,
78
At 00:03:55,386, Character said: I'm certain can
draw out Scofield.
79
At 00:03:57,555, Character said: You're certain of nothing.
80
At 00:03:59,156, Character said: Yet I do have
81
At 00:04:00,491, Character said: a sit-down with Scofield's
friend in an hour.
82
At 00:04:02,994, Character said: You g***t no better hand, General.
83
At 00:04:13,004, Character said: Your breathing is short.
Does it hurt to inhale?
84
At 00:04:15,106, Character said: I'm fine.
- Hell, you've collapsed your lung.
85
At 00:04:17,842, Character said: No hospital.
Hospital means jail.
86
At 00:04:20,111, Character said: Come on, Michael come on!
87
At 00:04:21,646, Character said: Can you treat him?
- I don't know.
88
At 00:04:23,080, Character said: I need a better look
before I can try.
89
At 00:04:25,049, Character said: Christina?
90
At 00:04:27,518, Character said: Buried.
91
At 00:04:51,375, Character said: You are a sight
for sore eyes, my friend.
92
At 00:04:55,179, Character said: Can the reunion.
93
At 00:04:56,247, Character said: Where can I find
Michael and Lincoln?
94
At 00:04:58,282, Character said: Admittedly, they're
in dire straits.
95
At 00:05:00,351, Character said: Are you deaf?
96
At 00:05:01,886, Character said: Unlikely, amigo-- I just heard
the dime drop on your sorry a***s.
97
At 00:05:05,356, Character said: And from the bench
98
At 00:05:06,590, Character said: over my left shoulder,
99
At 00:05:07,992, Character said: the gentlemen
in the Wayfarers?
100
At 00:05:09,860, Character said: Just like in Fox River,
you never thought things through.
101
At 00:05:12,763, Character said: Now, are you gonna
name the friend
102
At 00:05:14,799, Character said: who said he'd show up
and help out the brothers?
103
At 00:05:16,134, Character said: No.
104
At 00:05:17,935, Character said: You're gonna hand Sara's phone,
or I'll break your face.
105
At 00:05:21,572, Character said: Accuse me of being deaf, but you're the
one that's going blind, Puerto Rican.
106
At 00:05:24,809, Character said: The man's a Company operative
trained assassin.
107
At 00:05:32,216, Character said: What's up, Jethro?
108
At 00:05:35,720, Character said: We're a long way from Fox
River, T-Bag. Let's go.
109
At 00:05:42,593, Character said: Yeah, I g***t Tancredi's phone.
110
At 00:05:46,864, Character said: Paging Dr. Bender.
111
At 00:05:50,368, Character said: Do you know if he's diabetic?
112
At 00:05:51,602, Character said: On some medication
he may have missed?
113
At 00:05:53,104, Character said: I have no idea.
Any chance he's faking it?
114
At 00:05:55,272, Character said: No. His pupils are dilated.
115
At 00:05:57,208, Character said: He needs a head CT stat,
EKG and a chest X-ray.
116
At 00:05:59,977, Character said: He may have bled into his
brain or had a heart attack.
117
At 00:06:02,613, Character said: Franco.
118
At 00:06:04,315, Character said: It wasn't just Scofield
119
At 00:06:05,583, Character said: and Burrows; this is the team
120
At 00:06:07,318, Character said: that Self had at the warehouse.
121
At 00:06:10,321, Character said: Former federal agent.
122
At 00:06:12,823, Character said: Yeah, Self was into
something nasty.
123
At 00:06:15,226, Character said: Agent Self, can you hear me?
124
At 00:06:16,627, Character said: Agent Franco, we have to move him.
125
At 00:06:18,396, Character said: Where are Scofield
and Burrows?
126
At 00:06:19,730, Character said: We're going now.
127
At 00:06:23,200, Character said: His finger moved.
He can hear me.
128
At 00:06:25,970, Character said: Agent Self,
can you help us?
129
At 00:06:29,673, Character said: He's not going anywhere.
130
At 00:06:34,779, Character said: Michael,
what's the plan?
131
At 00:06:36,814, Character said: Who do we trust?
132
At 00:06:38,649, Character said: No one.
133
At 00:06:40,084, Character said: We're out of options.
134
At 00:06:44,755, Character said: Destroy Scylla.
135
At 00:06:49,126, Character said: Is that it?
136
At 00:06:50,961, Character said: Is that where we're at?
137
At 00:06:54,732, Character said: What if the General
decides to retaliate?
138
At 00:06:57,501, Character said: He will even if we
give it to him.
139
At 00:06:59,870, Character said: We can crush it, incinerate it,
140
At 00:07:02,373, Character said: throw it in the ocean.
141
At 00:07:03,707, Character said: All three sound good.
142
At 00:07:05,543, Character said: Alex?
143
At 00:07:11,348, Character said: All right.
144
At 00:07:14,552, Character said: Then it's decided.
145
At 00:07:22,693, Character said: Hello.
146
At 00:07:24,562, Character said: Hello, Michael.
147
At 00:07:31,335, Character said: You're a tough man
to get...
Download Subtitles Prison Break Lol English-www My-subs Co S04E22 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Lost.S06E17-18.720p.BluRay.EbP.en
Irreversible Straight Cut 2020 1080p BluRay x264
SHKD-551.LLW
Lethal.Weapon.3.1992.PROPER.1080p.BluRay.H264.AAC-LAMA
Dexter_.Resurrection.S01E08.en
The.Strain.S01E01.HDTV.x264-2HD
Sally D Angelo - Juan Homecare Cucking Threesome Caper - Brazzers
Summer Night In Town 1990 FRENCH DVDRip-English
Leo.2023.720p.WEBRip.x264.AAC
The.Proof.Is.Out.There.S05E03.Bigfoot.Train.Sighting.Jesus.and.Aliens.and.Icelands.Loch.Ness.Monster.1080p.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-RAWR_track3_[eng]
Prison Break Lol English-www My-subs Co S04E22 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, srt Prison Break Lol English-www My-subs Co S04E22 subtitles for download in English and multiple languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up