Lost.S06E17-18.720p.BluRay.EbP.en Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:02,002 --> 00:00:03,Previously on Lost:

00:00:03,253 --> 00:00:06,You remember that bamboo field
you woke up in when you first g***t here?

00:00:06,965 --> 00:00:10,Beyond that field, across a ridge,
is the heart of the island.

00:00:10,386 --> 00:00:12,That's where the light is.
That's where he's trying to go.

00:00:13,013 --> 00:00:14,And that's what you have to protect.

00:00:14,640 --> 00:00:16,How long ** I gonna have
to do this job?

00:00:16,684 --> 00:00:19,As long as you can.
Drink this.

00:00:21,063 --> 00:00:22,Now you're like me.

00:00:24,441 --> 00:00:28,- This is the well I threw Desmond into.
- Looks like someone helped him out.

00:00:28,362 --> 00:00:31,No, Ben. Someone helped me out.
I'm gonna find Desmond.

00:00:31,740 --> 00:00:35,And when I do,
I'm gonna destroy the island.

00:00:36,161 --> 00:00:40,There was a hit-and-run a few days ago
at Washington Tustin High School.

00:00:40,833 --> 00:00:42,- Yeah?
- I'm the suspect.

00:00:44,336 --> 00:00:47,Good afternoon.
And how are you doing today?

00:00:47,631 --> 00:00:48,Terrific.

00:00:49,299 --> 00:00:50,I think it's time to leave.

00:00:53,262 --> 00:00:57,You're with him, and you're with me.
We... are going to a concert.

00:00:58,684 --> 00:00:59,Let's go.

00:03:41,263 --> 00:03:44,- Do you need somebody to sign for that?
- You work here?

00:03:45,475 --> 00:03:48,- I do indeed, brother.
- You a priest or somethin'?

00:03:50,480 --> 00:03:51,Or something.

00:03:54,651 --> 00:03:56,Do you mind taking it
around the back there?

00:03:56,695 --> 00:03:58,Yeah, sure. You g***t it.

00:04:08,957 --> 00:04:11,Just around there. Thank you.

00:04:23,513 --> 00:04:24,Who died?

00:04:26,642 --> 00:04:28,A man named Christian Shephard.

00:04:31,647 --> 00:04:33,"Christian Shephard"?
Seriously?

00:04:35,943 --> 00:04:37,Seriously.

00:04:39,529 --> 00:04:40,Friend of yours?

00:04:42,616 --> 00:04:45,- Not exactly.
- Hang on a second.

00:04:45,410 --> 00:04:48,You bust me out of jail
and make me put on this dress

00:04:48,413 --> 00:04:50,so that we can go to some concert,

00:04:50,374 --> 00:04:52,and you won't even tell me
why we're here?

00:04:52,709 --> 00:04:55,No one can tell you
why you're here, Kate.

00:04:56,838 --> 00:04:58,Certainly not me.

00:04:58,340 --> 00:05:01,- You're the one who brought me here.
- I'm not talking about the church.

00:05:03,887 --> 00:05:05,I'm talking about here.

00:05:07,265 --> 00:05:08,Who are you?

00:05:10,268 --> 00:05:13,- What do you want?
- My name is Desmond Hume.

00:05:13,897 --> 00:05:17,And even though you don't
realize it, I'm your friend.

00:05:18,902 --> 00:05:20,And as for what I want...

00:05:23,490 --> 00:05:24,...I want to leave.

00:05:27,661 --> 00:05:31,Leave and go where?

00:05:33,208 --> 00:05:34,Let me show you.

00:06:04,948 --> 00:06:06,You OK?

00:06:09,036 --> 00:06:12,Yeah. You?

00:06:13,206 --> 00:06:16,Well, to be honest, doc,
I'm kinda wondering

00:06:16,418 --> 00:06:18,what the hell just happened up here.

00:06:19,755 --> 00:06:21,That makes two of us.

00:06:24,217 --> 00:06:26,So you're the new Jacob, huh?

00:06:28,680 --> 00:06:29,Feel any different?

00:06:31,516 --> 00:06:32,Not really.

00:06:34,061 --> 00:06:36,Well, doc, how about you
come down off the mountaintop

00:06:36,646 --> 00:06:39,and tell us what the hell
the burning bush had to say for itself?

00:06:41,276 --> 00:06:45,Jacob told me that we have to go to
the bamboo forest out past our old camp.

00:06:46,073 --> 00:06:49,Just past it, well, he said I'd find
the place that we need to protect.

00:06:49,618 --> 00:06:52,This place, what is it?

00:06:52,329 --> 00:06:54,He called it
the heart of the island.

00:06:54,414 --> 00:06:56,All he said was that it's...

00:06:56,833 --> 00:06:58,...it's a light.

00:07:00,253 --> 00:07:02,And that Locke smoke thing
wants to put it out?

00:07:03,548 --> 00:07:06,- Something like that, yeah.
- So what if he does?

00:07:07,969 --> 00:07:09,Then that's it for all of us.

00:07:11,765 --> 00:07:15,But... But if Locke wants to
put it out, then why hasn't he?

00:07:15,352 --> 00:07:16,'Cause he ain't g***t what he needs.

00:07:17,979 --> 00:07:19,I'm guessing that'd be Desmond.

00:07:20,774 --> 00:07:23,That's where we were headed
before your inauguration.

00:07:23,777 --> 00:07:26,Sayid said Locke tossed him in a well.

00:07:26,196 --> 00:07:28,Jacob didn't say anything to me
about Desmond.

00:07:28,198 --> 00:07:30,Doesn't sound like he said
anything about anything.

00:07:30,200 --> 00:07:32,That's kinda true, dude.
He's worse than Yoda.

00:07:33,662 --> 00:07:36,All right, y'all head
to your heart of the island,

00:07:36,915 --> 00:07:39,and I'll go get the magic leprechaun
out of that well.

00:07:39,876 --> 00:07:41,If we leave a trail,
can you catch up with us?

00:07:42,671 --> 00:07:44,- Hell, yeah, I can.
- Then be safe.

00:07:46,424 --> 00:07:48,I'd ask you along,
but that'd take all the fun out of me

00:07:48,969 --> 00:07:50,telling you you can't come.

00:07:50,387 --> 00:07:53,I guess I'll just have to resist
the urge to follow you anyway.

00:07:59,020 --> 00:08:01,I g***t a bad feeling about this.

00:08:46,109 --> 00:08:48,I don't know why
you g***t me out of prison,

00:08:48,111 --> 00:08:50,what you want or who you are,
but you understand,

00:08:50,447 --> 00:08:52,- I can't be held responsible for...
- Yeah, whatever, dude.

00:08:56,703 --> 00:08:58,None of this is ringing a bell, is it?

00:08:59,164 --> 00:09:02,- You, me... tranquilizer gun?
- You are insane.

00:09:03,960 --> 00:09:06,OK. Fine. I'm insane.
Just wait here.

00:09:06,838 --> 00:09:07,What if i don't?

00:09:08,632 --> 00:09:10,Then that's your choice.

00:09:11,885 --> 00:09:13,But if you stick with me...

00:09:14,888 --> 00:09:16,...you'll be happy you did.

00:09:25,357 --> 00:09:27,Yeah, yeah, yeah.

00:09:37,202 --> 00:09:39,"Do Not Disturb" sign.

00:09:40,789 --> 00:09:41,Who are you?

00:09:43,500 --> 00:09:45,Why you grinnin' like a sodding idiot?

00:09:47,045 --> 00:09:51,You have a concert to perform tonight,
and I'm here to pick you up.

00:09:52,050 --> 00:09:54,Didn't I make it clear
to Widmore's other monkey?

00:09:54,427 --> 00:09:58,- I don't care about a sodding concert.
- Charlie...

00:09:59,182 --> 00:10:04,Charlie, what if i told you that...
playing this show is

00:10:04,396 --> 00:10:08,the most important thing
you'll ever do?

00:10:09,526 --> 00:10:10,Would you come then?

00:10:12,988 --> 00:10:14,Sod off.

00:10:16,533 --> 00:10:19,OK, dude. Sorry about this.

00:10:36,803 --> 00:10:38,What was that?

00:10:39,889 --> 00:10:41,That was Charlie.

00:10:47,772 --> 00:10:49,Why did you take the job, Jack?

00:10:51,401 --> 00:10:52,Because I was supposed to.

00:10:53,987 --> 00:10:56,Why? Because some stranger
wrote our names on a wall?

00:10:58,283 --> 00:11:00,I took it because the island's
all I've g***t left.

00:11:01,578 --> 00:11:04,It's the only thing in my life
I haven't managed to ruin.

00:11:04,831 --> 00:11:06,You haven't ruined anything.

00:11:07,876 --> 00:11:10,Nothing is irreversible.

00:11:11,671 --> 00:11:14,This would be so sweet
if we weren't all about to die.

00:11:32,776 --> 00:11:35,As long as you're watching,
why don't you join us?

00:11:44,120 --> 00:11:45,What are you doing here, James?

00:11:46,289 --> 00:11:49,I heard Desmond fell in the well,
so I came to help him get out.

00:11:52,921 --> 00:11:55,Looks like somebody
beat us both to the punch.

00:11:55,924 --> 00:11:58,- Oh, well.
- Do you know why I'm here?

00:11:59,010 --> 00:12:01,I'm guessing you need Desmond
to destroy the island.

00:12:03,056 --> 00:12:05,That's absolutely right.

00:12:05,600 --> 00:12:08,Then what, Smokey?
You going down with the ship?

00:12:08,311 --> 00:12:12,- Suicide doesn't seem like your style.
- I'm not going down with anything.

00:12:12,148 --> 00:12:16,But you and the rest of Jacob's
little "candidates" absolutely are.

00:12:17,112 --> 00:12:18,We're not candidates anymore.

00:12:27,914 --> 00:12:29,I'll be seein' ya.

00:12:31,042 --> 00:12:32,You're not gonna go after him?

00:12:33,878 --> 00:12:35,I don't need to.

00:12:35,588 --> 00:12:37,When you said you were
gonna destroy the island,

00:12:38,049 --> 00:12:39,I thought you were
speaking figuratively.

00:12:40,051 --> 00:12:42,Because I said I'd leave you in charge
once I was gone?

00:12:44,389 --> 00:12:46,I'm sorry if I left out...

Download Subtitles Lost S06E17-18 720p BluRay EbP en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles