Leo.2023.720p.WEBRip.x264.AAC Movie Subtitles

Download Leo 2023 720p WEBRip x264 AAC Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:01:02,083 --> 00:01:03,791 lepaskan saya! 2 00:01:06,458 --> 00:01:07,583 lepaskan saya! 3 00:01:07,708 --> 00:01:10,000 lepaskan saya! 4 00:01:10,291 --> 00:01:12,125 Tinggalkan saya... 5 00:01:12,375 --> 00:01:13,375 Lepaskan saya! 6 00:01:13,500 --> 00:01:15,208 Lepaskan saya! 7 00:01:27,666 --> 00:01:29,958 Ia disahkan, bos. Dia sasaran kita. 8 00:02:03,333 --> 00:02:05,791 tidak... 9 00:02:09,625 --> 00:02:11,416 Jangan bunuh saya. 10 00:02:29,000 --> 00:02:31,916 Hey! Minta dia mesej saya selepas memindahkan wang. 11 00:02:32,000 --> 00:02:32,916 Baik. 12 00:02:53,750 --> 00:02:56,250 Di mana lelaki itu? Apa yang dia buat di dalam? 13 00:02:57,375 --> 00:02:58,958 Dia boleh menyebabkan kita dalam masalah. 14 00:02:59,041 --> 00:03:00,041 Apa, bos? 15 00:03:02,916 --> 00:03:05,000 - Bos, kaki saya! - Baiklah, bos. 16 00:03:33,916 --> 00:03:36,916 Berita tergempar untuk penonton kami! 17 00:03:37,458 --> 00:03:41,125 Berita yang akan saya kongsikan tidak pernah berlaku lebih awal di kawasan ini. 18 00:03:41,208 --> 00:03:43,208 {\an8} Ia mengamuk di sekeliling. 19 00:03:43,291 --> 00:03:47,208 {\an8}Seekor dubuk telah dikesan di sini. 20 00:03:55,250 --> 00:03:59,750 {\an8}TV Saffron akan memberi anda kemas kini secara langsung mengikut minit. 21 00:03:59,833 --> 00:04:02,458 Orang-orang dari kampung berhampiran telah berkumpul di sini. 22 00:04:02,541 --> 00:04:05,500 Kami tidak tahu apa yang akan dilakukan oleh dubuk itu. 23 00:04:14,458 --> 00:04:15,500 Beritahu saya, Joshy. 24 00:04:15,583 --> 00:04:17,083 Sathya, saya cuba sampai ke Parthiban. 25 00:04:17,166 --> 00:04:18,791 Telefonnya tidak dapat dihubungi. Dimanakah dia? 26 00:04:18,875 --> 00:04:21,083 Dia pasti pergi untuk menjatuhkan Siddhu di sekolah. 27 00:04:21,375 --> 00:04:24,166 {\an8}Cuba hubungi Siddhu. Telefonnya akan berada di dalam kereta. 28 00:04:24,250 --> 00:04:26,833 Jika dia berhubung, sila minta dia menghubungi saya. 29 00:04:26,916 --> 00:04:28,250 Tangani ini dengan betul! 30 00:04:28,333 --> 00:04:30,208 Letakkan penghadang di sana. Cepatlah! 31 00:04:30,291 --> 00:04:31,333 - Kumar. - Tuan? 32 00:04:31,416 --> 00:04:34,708 - Apa yang sedang berlaku? - Tuan, tiada apa-apa di sini. Semuanya... 33 00:04:34,791 --> 00:04:36,625 Tuan, tiada apa-apa di sini. 34 00:04:36,708 --> 00:04:39,083 - Jika berterusan, ramai yang akan cedera. - Siapa yang telah mereka hantar? 35 00:04:39,166 --> 00:04:41,458 Dua pakar telah datang dari pasukan Wild Life SOS. 36 00:04:41,541 --> 00:04:44,333 Mereka hanya mengendalikan cheetah, tetapi ini adalah dubuk. 37 00:04:44,416 --> 00:04:46,583 Tiada siapa yang tahu bagaimana untuk menangani ini, tuan. 38 00:04:50,583 --> 00:04:53,083 Parthiban, kita ada situasi. Ini kecemasan. 39 00:04:53,166 --> 00:04:54,666 Bolehkah anda datang ke sini? 40 00:04:54,750 --> 00:04:57,750 Baiklah, pertama, lihat foto yang saya hantar kepada anda. 41 00:05:03,333 --> 00:05:04,583 Tapak kaki besar. 42 00:05:04,666 --> 00:05:08,166 Mungkin ia adalah dubuk bertompok. Jika ya, ia akan menjadi sangat ganas. 43 00:05:08,250 --> 00:05:10,458 Baik. Berapa lama anda boleh sampai ke sini? 44 00:05:26,166 --> 00:05:30,333 Janji dengan saya, awak takkan beritahu ibu awak yang awak lambat ke sekolah hari ini. 45 00:05:32,916 --> 00:05:35,125 Awak berjanji pada saya bahawa awak tidak akan memberitahu ibu 46 00:05:35,208 --> 00:05:37,875 bahawa saya membawa telefon saya ke sekolah hanya untuk hari ini. 47 00:05:40,041 --> 00:05:41,500 Tolong ayah! 48 00:05:53,708 --> 00:05:55,750 Keadaan tidak terkawal, Parthiban. 49 00:05:55,833 --> 00:05:57,750 Hyena ialah haiwan sosial, Joshy. 50 00:05:58,291 --> 00:05:59,458 Mereka hidup dalam pek. 51 00:05:59,875 --> 00:06:03,041 Jika seekor dubuk bersendirian di sini, sama ada ia telah hilang arah 52 00:06:03,125 --> 00:06:06,375 atau seluruh klannya telah mati. Orang ramai akan takut dan cuba membunuhnya. 53 00:06:06,458 --> 00:06:07,833 Tetapi kita perlu berfikir bagaimana kita boleh menangkapnya hidup-hidup. 54 00:06:07,916 --> 00:06:10,833 Jika anda berfikir seperti anak buah anda, ia akan menjamu kami dengan gembira. 55 00:06:10,916 --> 00:06:13,291 Apa yang perlu dilakukan sekarang? Apa yang anda cadangkan? 56 00:06:14,166 --> 00:06:15,166 Walkie talkie. 57 00:06:16,791 --> 00:06:19,458 - Hei, Saluran 3. Kami berada di Saluran 3. - Faham. 58 00:06:21,000 --> 00:06:23,375 Ayah, saya akan ikut. Saya akan membantu. 59 00:06:23,583 --> 00:06:25,750 Tinggal dalam kereta, anakku sayang. 60 00:06:25,833 --> 00:06:27,916 Itu akan menjadi bantuan terbesar. 61 00:06:28,000 --> 00:06:30,291 Saya tidak mahu dimarahi oleh ibu awak. 62 00:06:30,375 --> 00:06:31,416 Baik? 63 00:06:32,708 --> 00:06:34,750 Letakkannya! Pasang penghadang. 64 00:06:34,833 --> 00:06:37,166 {\an8}Tolak ke sini, cepat. Cepatlah. Ayuh. 65 00:06:37,250 --> 00:06:39,166 {\an8}- Mengapakah anda meletakkan penghadang? - Perintah DFO, tuan. 66 00:06:39,250 --> 00:06:40,458 {\an8}Awas. 67 00:06:40,541 --> 00:06:42,625 {\an8}Apa yang anda lihat? Lakukan sekarang. 68 00:06:44,750 --> 00:06:47,041 {\an8}Tuan, mengapakah anda meletakkan penghadang di sini? 69 00:06:47,125 --> 00:06:50,166 {\an8}Haiwan itu akan masuk ke dalam sekolah. Ia sangat berisiko. Tolong alih keluar. 70 00:06:50,250 --> 00:06:52,000 {\an8}Renjer, dengar cakap saya. 71 00:06:52,583 --> 00:06:55,625 {\an8}Saya akan memberikan anda pakaian seragam saya. Buat kerja saya juga. 72 00:06:55,916 --> 00:06:58,000 {\an8}Hei! Apa yang kamu semua tengok? 73 00:06:58,083 --> 00:06:59,791 {\an8}- Letakkan penghadang dengan betul. - Masuk, Parthiban. 74 00:06:59,875 --> 00:07:02,541 - Ya, Joshy. - Mereka fikir ia gurauan. Bersepah! 75 00:07:02,625 --> 00:07:04,375 Tak tahu nak buat apa. Keadaan tidak terkawal. 76 00:07:04,458 --> 00:07:06,708 Dapatkan ubat penenang dari tempat perlindungan. 77 00:07:06,791 --> 00:07:08,125 Saya akan memberitahu anda bila untuk menembak dan dari mana. 78 00:07:08,208 --> 00:07:09,333 Ya baiklah. 79 00:07:11,708 --> 00:07:13,958 Tangkap... 80 00:07:16,541 --> 00:07:19,375 Ia takut dan sedang mencari tempat untuk bersembunyi. 81 00:07:19,458 --> 00:07:21,333 Mereka cuba membunuhnya tanpa memahaminya. 82 00:07:21,416 --> 00:07:23,208 Jika ini berterusan, dubuk akan memasuki sekolah. 83 00:07:23,291 --> 00:07:25,875 Bawa ubat penenang ke hujung barat sekolah. 84 00:07:25,958 --> 00:07:28,000 Tolong! 85 00:07:30,250 --> 00:07:31,500 Tolong... 86 00:07:31,791 --> 00:07:33,458 {\an8}Semua kanak-kanak harus masuk! 87 00:07:33,541 --> 00:07:35,458 {\an8}Semua kanak-kanak harus masuk! 88 00:07:35,541 --> 00:07:37,666 {\an8}Anak-anak, masuk ke dalam! 89 00:07:45,833 --> 00:07:48,666 {\an8}Pelajar, pergi ke bilik darjah anda dengan segera. 90 00:07:48,750 --> 00:07:51,375 {\an8}Ini adalah kecemasan! Guru dan kakitangan! 91 00:07:51,458 --> 00:07:54,250 {\an8}Sila bawa semua kanak-kanak ke dalam bilik darjah dengan selamat. 92 00:07:54,333 --> 00:07:56,041 tak ada masa. Cepatlah! 93 00:08:00,041 --> 00:08:01,791 Masuk... 94 00:08:03,166 --> 00:08:04,958 Pergi. Masuk! 95 00:08:06,541 --> 00:08:08,958 {\an8}Saya mendapat kebenaran untuk pistol penenang. Saya ambil, okay? 96 00:08:09,041 --> 00:08:10,208 {\an8}Baiklah, tuan. 97 00:09:02,166 --> 00:09:03,541 Parthiban. 98 00:09:03,958 --> 00:09:05,375 Saya dalam kedudukan. 99 00:09:06,666 --> 00:09:07,875 Joshy, tunggu! 100 00:09:07,958 --> 00:09:10,583 Jangan halakan lehernya seperti prosedur biasa kami. 101 00:09:10,666 --> 00:09:14,583 Kekuatan pukulannya akan sama berat dengan nada ketawanya. 102 00:09:14,666 --> 00:09:16,041 Matlamat untuk paru-paru! 103 00:09:21,875 --> 00:09:23,291 Tembak. 104 00:09:28,208 --> 00:09:29,250 Darn. 105 00:09:29,541 --> 00:09:32,416 - Bertahan. - Ini masa yang sesuai. Tembak, Joshy. 106 00:09:33,833 --> 00:09:35,666 Pistol tersekat, Parthiban. 107 00:09:36,250 --> 00:09:39,541 Senapang tidak boleh menyesuaikan diri dengan keadaan dan beroperasi. 108 00:09:39,625 --> 00:09:42,291 Ia adalah mesin. Anda perlu melakukan servis setiap bulan. 109 00:09:42,375 --> 00:09:43,250 - Siddhu? - Ayah. 110 00:09:43,333 --> 00:09:44,458 Dapatkan lembing anda. 111 00:09:44,541 --> 00:09:47,250 - Berikan renda kasut anda kepada Joshy. - Baiklah, ayah. 112 00:09:52,458 --> 00:09:55,625 - Jangan pergi... - Lari. 113 00:10:22,416 --> 00:10:23,958 Awak dengar ayah awak, kan? 114 00:10:24,833 --> 00:10:26,416 Berikan saya tali kasut anda. 115 00:10:45,833 --> 00:10:48,375 - Pakcik, berikan lembing kepada saya. - Apa? 116 00:11:02,666 --> 00:11:03,625 Masuk ke dalam! 117 00:11:03,708 --> 00:11:05,166 Mari pergi! 118 00:11:17,916 --> 00:11:20,500 Parthiban, tombak yang kamu minta sedang dalam perjalanan. 119 00:11:20,583 --> 00:11:24,125 - Beritahu ayah saya bahawa saya melemparkannya. - Parthiban, ini dia datang! 120 00:12:32,333 --> 00:12:34,375 Hei, ayuh, bergerak. 121 00:12:37,583 --> 00:12:38,708 Siapakah lelaki itu? 122 00:12:38,875 --> 00:12:40,250 Namanya Parthiban. 123 00:12:40,458 --> 00:12:42,041 Dia berasal dari Tamil Nadu. 124 00:12:42,541 --> 00:12:43,750 Penyelamat haiwan. 125 00:12:44,333 --> 00:12:46,083 Dia mengusahakan kedai kopi berhampiran. 126 00:12:47,125 --> 00:12:48,125 Hey! 127 00:12:48,416 --> 00:12:50,000 - Masuk ke dalam. - Tolong, tuan. 128 00:12:51,625 --> 00:12:53,375 {\an8}Ayuh, mulakan. 129 00:12:54,291 --> 00:12:56,833 Tunggu...
Music ♫