Never Have I Ever S01E01 Movie Subtitles

Download Never Have I Ever S01E01 Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:15,473 --> 00:00:17,809 Hey, gods. It's Devi Vishwakumar, 2 00:00:17,892 --> 00:00:20,687 your favorite Hindu girl in the San Fernando Valley. 3 00:00:21,146 --> 00:00:22,605 What's a-poppin'? 4 00:00:22,689 --> 00:00:25,525 It's the first day of school, and I thought we should have a check in. 5 00:00:25,942 --> 00:00:28,319 I think we can all agree that last year sucked 6 00:00:28,403 --> 00:00:29,738 for a number of reasons. 7 00:00:30,238 --> 00:00:32,532 So I thought of a few ways you guys can make it up to me. 8 00:00:32,615 --> 00:00:36,369 One: I'd like to be invited to a party with alcohol and hard drugs. 9 00:00:36,745 --> 00:00:39,706 I'm not gonna do them. I'd just like the opportunity to say: 10 00:00:39,789 --> 00:00:42,000 "No cocaine for me, thanks. I'm good." 11 00:00:42,500 --> 00:00:45,128 Two: I'd love for my arm hair to thin out. 12 00:00:45,587 --> 00:00:46,963 I know it's an Indian thing, 13 00:00:47,047 --> 00:00:49,549 but my forearms look like the frigging floor of a barber shop. 14 00:00:50,091 --> 00:00:51,760 And lastly, most importantly, 15 00:00:51,843 --> 00:00:54,554 I'd really, really like a boyfriend, 16 00:00:54,637 --> 00:00:56,890 but not some nerd from one of AP classes. 17 00:00:56,973 --> 00:00:58,516 Like a guy from a sports team. 18 00:00:58,600 --> 00:00:59,851 He can be dumb. I don't care. 19 00:00:59,934 --> 00:01:03,688 I just want him to be a stone-cold hottie, who could rock me all night long. 20 00:01:04,606 --> 00:01:06,733 Thanks for considering. I love you guys. 21 00:01:08,276 --> 00:01:11,404 As she said, this is Devi Vishwakumar. 22 00:01:11,488 --> 00:01:15,366 She's a 15-year-old Indian-American girl from Sherman Oaks, California, 23 00:01:15,450 --> 00:01:17,619 and it's her first day of sophomore year. 24 00:01:18,036 --> 00:01:21,039 And I ** legendary tennis player, John McEnroe. 25 00:01:21,122 --> 00:01:23,208 Point to Mr. McEnroe. 26 00:01:28,463 --> 00:01:30,507 Wow, I look great there. 27 00:01:30,924 --> 00:01:32,550 Now, you may be asking yourself: 28 00:01:32,634 --> 00:01:36,054 why is sports icon John McEnroe narrating this tale? 29 00:01:36,137 --> 00:01:38,348 -Dammit! -It'll make sense later, I promise. 30 00:01:38,556 --> 00:01:41,392 Her story starts when her parents, Nalini and Mohan, 31 00:01:41,476 --> 00:01:44,312 moved to the United States in September 2001. 32 00:01:44,395 --> 00:01:47,816 Not a super chill time to be a brown person in America. 33 00:01:51,111 --> 00:01:53,238 Yes! 34 00:01:53,321 --> 00:01:55,365 Devi worshipped her father. 35 00:01:55,907 --> 00:01:59,119 And while he and her mother stayed true to their Indian roots... 36 00:01:59,202 --> 00:02:01,121 No, no, no, thank you. We are vegetarians. 37 00:02:01,579 --> 00:02:03,289 ...Devi was all-American. 38 00:02:05,416 --> 00:02:07,460 But shortly after this barbecue, 39 00:02:07,961 --> 00:02:10,672 things g***t complicated for this little family. 40 00:02:12,090 --> 00:02:13,925 At Devi's spring orchestra concert, 41 00:02:15,927 --> 00:02:17,804 Mohan had a heart attack. 42 00:02:17,887 --> 00:02:20,014 Mohan! 43 00:02:20,098 --> 00:02:21,349 Somebody call 9-1-1! 44 00:02:21,808 --> 00:02:24,561 Somebody call an ambulance. An ambulance, please! 45 00:02:24,644 --> 00:02:26,437 Mohan! 46 00:02:26,521 --> 00:02:27,689 He died. 47 00:02:28,815 --> 00:02:31,067 Devi was devastated, 48 00:02:31,151 --> 00:02:33,236 but things were about to get even worse. 49 00:02:34,112 --> 00:02:35,321 A week later... 50 00:02:39,450 --> 00:02:40,910 Devi's legs stopped working. 51 00:02:48,126 --> 00:02:52,005 There was no medical reason why, but they were definitely not working. 52 00:02:52,589 --> 00:02:54,507 And now, she was in a wheelchair. 53 00:02:54,966 --> 00:02:57,969 Just because Devi is confined to a wheelchair, 54 00:02:58,052 --> 00:03:00,889 does not make her any less human. 55 00:03:01,306 --> 00:03:03,099 As far as we know, it's not contagious. 56 00:03:03,183 --> 00:03:05,602 But she wouldn't have to go through it alone. 57 00:03:05,685 --> 00:03:08,938 Her two best friends took the situation in stride. 58 00:03:09,522 --> 00:03:12,984 Well, maybe not in stride, but definitely in character. 59 00:03:13,443 --> 00:03:15,445 One day, you will walk again. 60 00:03:15,528 --> 00:03:18,156 If not, I will build you legs. 61 00:03:18,698 --> 00:03:22,744 This is Fabiola Torres, captain of the high school robotics team. 62 00:03:22,827 --> 00:03:26,456 And this is Eleanor Wong, president of the drama club. 63 00:03:26,539 --> 00:03:28,917 This is worse than if it were happening to me. 64 00:03:29,000 --> 00:03:31,753 In protest, I shan't use my legs either. 65 00:03:32,587 --> 00:03:34,214 Aside from her friends, 66 00:03:34,339 --> 00:03:37,008 there was only one other person who could raise her spirits... 67 00:03:37,675 --> 00:03:39,260 and also her heart rate. 68 00:03:43,097 --> 00:03:47,060 Paxton Hall-Yoshida, the hottest guy at Sherman Oaks High. 69 00:03:47,143 --> 00:03:49,479 I know it's a little weird for me to be saying that, 70 00:03:49,938 --> 00:03:52,232 but come on, look at this kid's jawline. 71 00:03:56,778 --> 00:03:57,987 And as it turned out, 72 00:03:58,071 --> 00:04:00,865 three months after Devi's paralysis set in, 73 00:04:02,367 --> 00:04:06,037 Paxton's chiseled face actually worked a miracle. 74 00:04:07,205 --> 00:04:09,332 Come on, dude. Give me a turn. 75 00:04:12,543 --> 00:04:15,171 Just like that, she could walk again. 76 00:04:16,214 --> 00:04:18,675 So today, Devi returns to high school. 77 00:04:18,758 --> 00:04:20,760 Can she shed her old identity 78 00:04:20,843 --> 00:04:22,887 as the paralyzed Indian girl, 79 00:04:22,971 --> 00:04:25,139 whose dad dropped dead at a school function? 80 00:04:25,431 --> 00:04:26,557 It's not likely. 81 00:04:26,641 --> 00:04:28,643 Those things are pretty unforgettable, 82 00:04:28,726 --> 00:04:32,730 but with working legs comes a whole host of new possibilities. 83 00:04:32,814 --> 00:04:33,982 So go get 'em, Devi! 84 00:04:41,364 --> 00:04:44,450 Devi, are you still praying? Our gods have other stuff to do, you know? 85 00:04:44,534 --> 00:04:46,286 I was about to ask for good grades. 86 00:04:46,369 --> 00:04:47,912 Now, grab your textbooks. We need to go. 87 00:04:49,163 --> 00:04:50,248 Devi, 88 00:04:50,331 --> 00:04:52,500 that textbook has been blessed. If it touches the ground, 89 00:04:52,583 --> 00:04:54,043 I have to take it back to the priest. 90 00:04:54,127 --> 00:04:56,170 I don't have the time to go to Rancho Cucamonga today. 91 00:04:56,254 --> 00:04:58,506 It's fine. I caught it. 92 00:05:02,051 --> 00:05:03,261 Oh, Devi! 93 00:05:03,594 --> 00:05:04,554 I made you a lunch. 94 00:05:04,887 --> 00:05:06,806 {\an8} That's Devi's cousin, Kamala. 95 00:05:06,889 --> 00:05:10,310 {\an8} She moved in after Mohan's passing to complete her PhD at CalTech. 96 00:05:10,852 --> 00:05:12,145 {\an8} Devi is not a fan. 97 00:05:12,228 --> 00:05:14,772 {\an8}I don't bring lunch on Tuesdays. It's square pizza day. 98 00:05:15,606 --> 00:05:17,442 Devi, don't be rude to your beautiful cousin. 99 00:05:17,984 --> 00:05:19,110 I'm not that beautiful. 100 00:05:23,656 --> 00:05:25,325 Sorry. Are you a model? 101 00:05:25,742 --> 00:05:27,368 Oh, thank you so much. 102 00:05:27,452 --> 00:05:28,995 {\an8}No. I'm a biologist. 103 00:05:29,579 --> 00:05:32,040 {\an8}I could never be a model. I'm too curvaceous. 104 00:05:32,498 --> 00:05:35,293 {\an8}I know this sounds crazy, but would you want to get dinner? 105 00:05:35,376 --> 00:05:36,627 {\an8}Hey, buddy, keep it moving. 106 00:05:36,711 --> 00:05:38,671 {\an8}Take your broke-a***s bike and get out of here. 107 00:05:38,755 --> 00:05:40,131 This can't keep happening. 108 00:05:40,590 --> 00:05:43,051 {\an8}Our recycling bins can't take much more of this. 109 00:05:46,262 --> 00:05:48,222 How long is Kamala gonna stay with us? 110 00:05:48,306 --> 00:05:51,017 {\an8}As long as it takes for her to finish her studies. Why? 111 00:05:51,100 --> 00:05:53,144 {\an8}She's just so... Indian. 112 00:05:53,561 --> 00:05:54,395 {\an8}Like, the other day, 113 00:05:54,479 --> 00:05:57,315 {\an8}she said she was gonna open the TV instead of turn on the TV. 114 00:05:57,398 --> 00:05:59,859 {\an8}Devi, she's family. She's bettering her life. 115 00:05:59,942 --> 00:06:01,527 {\an8}You could actually learn a bit from her. 116 00:06:01,611 --> 00:06:04,614 {\an8}I bet she doesn't let her textbooks fall on the floor. 117 00:06:04,697 --> 00:06:07,241 Oh, my God. It never touched the ground! 118 00:06:13,373 --> 00:06:16,250 {\an8} As Devi walked into school for the first time, 119 00:06:16,334 --> 00:06:19,587 {\an8} it was impossible not to notice everybody staring at her. 120 00:06:20,004 --> 00:06:22,673 {\an8} But it didn't matter, because she had her squad. 121 00:06:22,757 --> 00:06:26,386 {\an8}Have you seen the nurse's new haircut? I love it. 122 00:06:26,469 --> 00:06:28,137 No, I have to check it out. 123 00:06:28,554 --> 00:06:31,933 {\an8}Guys, sophomore year is gonna be our year. I can feel it....
Music ♫