2024.Niki (fr) Movie Subtitles

Download 2024 Niki (fr) Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:00,120 --> 00:00:53,520 ... 2 00:00:53,680 --> 00:00:57,760 Brouhaha 3 00:00:58,000 --> 00:00:59,320 -Silence ! 4 00:01:00,480 --> 00:01:02,960 -Ça va le diadème ? Tu le sens bien ? -Hum. 5 00:01:03,200 --> 00:01:05,200 -Monte un peu, Gérard. 6 00:01:05,480 --> 00:01:07,960 -Ne bouge pas, ne bouge pas trop. 7 00:01:11,800 --> 00:01:14,720 -Monte aussi à la face. -Je suis limite. 8 00:01:18,960 --> 00:01:22,320 -Pourquoi tu la brosses ? C'est pas un poney, arrête. 9 00:01:22,600 --> 00:01:24,880 -Attends, lève un peu la tête. 10 00:01:29,960 --> 00:01:33,160 Comment s'appelle le mannequin ? -Je me rappelle plus. 11 00:01:33,400 --> 00:01:36,760 -Faut que je lui parle en anglais ? -Je suis française. 12 00:01:37,040 --> 00:01:39,640 -Tant mieux. On m'a dit que t'étais **éricaine. 13 00:01:39,920 --> 00:01:42,400 -Je suis **éricaine aussi. -Bon, d'accord. 14 00:01:42,640 --> 00:01:44,960 Vas-y, fais ton truc, vas-y, bouge. 15 00:01:46,080 --> 00:01:47,200 Cliché 16 00:01:47,440 --> 00:01:48,840 Lève la tête. 17 00:01:49,440 --> 00:01:50,400 Cliché 18 00:01:50,640 --> 00:01:51,800 Le regard. 19 00:01:52,000 --> 00:01:53,600 Oui, c'est bien, ça. Cliché 20 00:01:53,800 --> 00:01:57,120 Tout le monde se tait maintenant, la petite est bien. 21 00:01:57,360 --> 00:01:58,320 Clichés 22 00:01:58,560 --> 00:01:59,800 Oui, c'est bien, ça. 23 00:02:00,080 --> 00:02:01,600 C'est élégant. 24 00:02:01,840 --> 00:02:04,000 Un peu plus haut, les yeux. Cliché 25 00:02:04,240 --> 00:02:08,200 ... 26 00:02:08,440 --> 00:02:09,680 C'est bien. 27 00:02:09,920 --> 00:02:11,240 ... 28 00:02:11,520 --> 00:02:15,280 Reviens un peu, t'as l'air triste, on peut pas faire un truc... 29 00:02:15,480 --> 00:02:16,800 Explosion et bris de verre 30 00:02:16,960 --> 00:02:20,040 C'est quoi ce bordel ?! -Ça va, personne n'est blessé ? 31 00:02:20,280 --> 00:02:21,240 -Gérard ! 32 00:02:21,480 --> 00:02:24,040 -Je te l'avais dit. -Ça va être de ma faute ! 33 00:02:24,280 --> 00:02:28,480 -T'es vraiment qu'un connard ! Tu pouvais rajouter un projecteur ! 34 00:02:28,720 --> 00:02:30,880 -On n'a jamais le temps avec toi ! 35 00:02:31,120 --> 00:02:34,600 -Tu me fais chier ! J'en ai marre de bosser avec des cons. 36 00:02:34,760 --> 00:02:37,000 -J'ai pas eu le temps ! Arrête de gueuler. 37 00:02:37,160 --> 00:02:38,960 -T'as jamais le temps ! Ta gueule ! 38 00:02:39,120 --> 00:02:40,600 Une porte claque. 39 00:02:43,120 --> 00:02:44,680 -Il s'est barré. 40 00:02:44,920 --> 00:02:46,520 -(C'est pas vrai ?) 41 00:02:46,720 --> 00:02:48,640 -Je le connais, il reviendra pas. 42 00:02:48,880 --> 00:02:51,760 -Quoi, on arrête ? -Tu veux continuer comment ? 43 00:02:52,040 --> 00:02:54,640 -J'ai ramené le contrat de la petite. 44 00:02:54,920 --> 00:02:56,920 -C'est bon, je suis libérée ? 45 00:02:57,440 --> 00:02:59,360 -On vous rappellera. 46 00:03:00,080 --> 00:03:01,160 -Merci. 47 00:03:01,440 --> 00:03:03,800 Conversations 48 00:03:03,920 --> 00:03:08,760 ... 49 00:03:09,000 --> 00:03:11,040 Clarinette solo 50 00:03:11,280 --> 00:03:18,920 ... 51 00:03:19,080 --> 00:03:20,440 Harry ? 52 00:03:20,720 --> 00:03:22,640 *Jazz New Orleans 53 00:03:22,880 --> 00:03:26,120 Le bébé pleure. 54 00:03:26,280 --> 00:03:30,640 ... 55 00:03:34,320 --> 00:03:38,400 ... 56 00:03:40,880 --> 00:03:46,720 ... 57 00:03:51,800 --> 00:03:55,080 ... 58 00:03:55,280 --> 00:03:56,520 ... 59 00:04:06,320 --> 00:04:12,400 ... 60 00:04:18,920 --> 00:04:20,920 Laura babille. 61 00:04:21,200 --> 00:04:49,640 *... 62 00:04:49,920 --> 00:04:50,880 Quelqu'un entre. 63 00:04:52,840 --> 00:04:54,840 *... 64 00:04:56,720 --> 00:04:57,680 -Niki... 65 00:05:04,640 --> 00:05:06,080 Je trouve pas mes clés. 66 00:05:06,360 --> 00:05:09,240 Tu me rejoins ? Comme ça, on fait pas que se croiser. 67 00:05:09,480 --> 00:05:10,800 -La nounou arrive ? -Oui. 68 00:05:11,760 --> 00:05:14,640 -Je vais "te acheter" une machine à laver. 69 00:05:20,520 --> 00:05:22,640 Tonalités aiguës au violon 70 00:05:22,880 --> 00:05:32,240 ... 71 00:05:33,440 --> 00:05:36,840 -"La Machine infernale", Cocteau. En scène ! 72 00:05:39,680 --> 00:05:42,240 Prenez à "Venez. Fermez les yeux". 73 00:05:44,360 --> 00:05:46,480 -Venez. Fermez les yeux. 74 00:05:51,000 --> 00:05:52,400 Ne trichez pas. 75 00:05:55,600 --> 00:05:58,120 Comptez jusqu'à 50. 76 00:05:58,280 --> 00:05:59,840 -Un, deux, trois... 77 00:06:00,120 --> 00:06:04,240 -(Niki, ces retards, il faut faire quelque chose, un peu de rigueur.) 78 00:06:05,040 --> 00:06:06,000 -Six, 79 00:06:06,160 --> 00:06:07,760 sept, huit... 80 00:06:08,480 --> 00:06:10,360 Ah ! 81 00:06:10,560 --> 00:06:11,640 Vous ?! 82 00:06:12,880 --> 00:06:14,280 -Moi ! Moi ! Le Sphinx ! 83 00:06:14,480 --> 00:06:17,200 -Je commence à comprendre vos méthodes. 84 00:06:18,880 --> 00:06:20,800 -C'est bien, halte là. 85 00:06:22,560 --> 00:06:23,920 Et maintenant... 86 00:06:24,680 --> 00:06:27,040 je vais te donner un spectacle. 87 00:06:28,600 --> 00:06:30,120 Abandonne-toi. 88 00:06:30,640 --> 00:06:34,760 Si tu résistes, tu ne réussiras qu'à rendre ma tâche plus délicate 89 00:06:35,000 --> 00:06:36,960 et je risque de te faire mal. 90 00:06:37,080 --> 00:06:38,320 -Je résisterai. 91 00:06:39,800 --> 00:06:43,520 -Inutile de fermer les yeux, de détourner la tête, 92 00:06:43,680 --> 00:06:48,080 car ce n'est ni par le chant ni par le regard que j'opère. 93 00:06:50,040 --> 00:06:53,200 Mais plus adroit qu'un aveugle, 94 00:06:53,880 --> 00:06:56,800 plus sanguinaire que les oiseaux, 95 00:06:56,960 --> 00:07:01,000 plus attentif que le serpent qui humecte sa proie de salive. 96 00:07:01,960 --> 00:07:03,640 Invisible surtout. 97 00:07:04,400 --> 00:07:08,640 Invisible et majestueux comme la circulation du sang des statues. 98 00:07:09,520 --> 00:07:11,440 Un fil qui te ligote. 99 00:07:17,040 --> 00:07:18,960 Et tu demanderais grâce. 100 00:07:24,240 --> 00:07:26,160 Et je... j'ai un trou. 101 00:07:26,320 --> 00:07:28,520 Une femme chante un air de jazz 102 00:07:28,760 --> 00:07:43,280 ... 103 00:07:43,440 --> 00:07:52,080 ... 104 00:07:52,360 --> 00:07:56,160 -Comment vous avez fait pour quitter Boston ? 105 00:07:56,320 --> 00:08:00,760 -Je... je ne saurais même pas par où commencer tant il y a de raisons... 106 00:08:01,040 --> 00:08:02,160 -Jacky, Jacky ! 107 00:08:02,320 --> 00:08:03,680 Je te présente Pierre. 108 00:08:03,960 --> 00:08:06,840 -Enchanté. Incroyable, cet endroit. 109 00:08:07,080 --> 00:08:08,880 -Et les musiciens sont **éricains. 110 00:08:09,120 --> 00:08:12,280 -Tous les **éricains sont à Paris. -Juste les meilleurs. 111 00:08:14,120 --> 00:08:18,040 -Jacky me demandait pourquoi on avait quitté les États-Unis. 112 00:08:25,320 --> 00:08:26,120 -Ta mère. 113 00:08:26,360 --> 00:08:27,480 -Ma mère ? 114 00:08:27,720 --> 00:08:31,320 Sérieusement ? Peut-être, peut-être ma mère. 115 00:08:31,480 --> 00:08:32,960 Ma mère, 116 00:08:33,120 --> 00:08:35,040 elle est mieux que la tienne, non ? 117 00:08:35,280 --> 00:08:38,880 -Il vaut mieux pas que je raconte sa dernière gentille chose. 118 00:08:39,040 --> 00:08:40,160 -On a envie de savoir. 119 00:08:40,360 --> 00:08:42,400 T'es obligé de raconter. -Je peux ? 120 00:08:42,640 --> 00:08:43,600 -Allez. 121 00:08:43,800 --> 00:08:47,840 -J'étais enceinte de Laura, on venait tout juste de l'apprendre, 122 00:08:48,120 --> 00:08:52,600 et elle m'a invitée à prendre le thé chez elle pour me faire avorter. 123 00:08:54,160 --> 00:08:55,320 -Bref, oui, euh... 124 00:08:57,360 --> 00:09:00,400 Ma grand-mère m'a donné assez d'argent pour échapper. 125 00:09:00,680 --> 00:09:02,200 On est à Paris. -C'est vrai. 126 00:09:02,480 --> 00:09:03,640 -On est bien. 127 00:09:04,240 --> 00:09:33,760 ... 128 00:09:34,000 --> 00:09:36,040 Sifflements feutrés 129 00:09:36,280 --> 00:09:43,200 ... 130 00:09:46,240 --> 00:09:52,800 ... 131 00:09:52,960 --> 00:09:53,960 -Ah ! 132 00:09:54,240 --> 00:09:56,240 Thème inquiétant 133 00:09:56,480 --> 00:10:29,400 ... 134 00:10:41,680 --> 00:10:43,800 Choc métallique 135 00:10:44,040 --> 00:10:46,080 Quelqu'un monte l'escalier. 136 00:10:46,320 --> 00:10:58,200 ... 137 00:10:58,360 --> 00:11:00,080 Clé dans la serrure 138 00:11:00,960 --> 00:11:01,920 -Niki ? 139 00:11:02,080 --> 00:11:03,720 -Oh, God. 140 00:11:04,600 --> 00:11:06,560 -Woh woh woh woh woh. 141 00:11:07,280 --> 00:11:08,440 Ça va ? 142 00:11:18,240 --> 00:11:20,160 -Est-ce que tu peux m'écraser ? 143 00:11:20,320 --> 00:11:22,040 Oh... 144 00:11:29,800 --> 00:11:30,960 Elle tousse. 145 00:11:42,880 --> 00:11:44,400 Hum... 146 00:11:48,360 --> 00:11:50,520 Je sais pas ce que j'ai. 147 00:11:56,480 --> 00:11:59,560 Thème dramatique 148 00:11:59,720 --> 00:12:03,320 ... 149 00:12:12,000 --> 00:12:16,880 ... 150 00:12:17,040 --> 00:12:18,360 -André ! 151 00:12:19,400 --> 00:12:23,480 Elle a peint des statues du XVIIIe en rouge. 152 00:12:28,040 --> 00:12:30,160 -Qu'est-ce que ça veut dire ? 153 00:12:34,840 --> 00:12:36,600 -C'est grave. Ils ne la reprendront pas 154 00:12:36,760 --> 00:12:39,600 à moins qu'elle ne consulte un psychiatre. 155 00:12:39,760 --> 00:12:41,040 -Taisez-vous. 156 00:12:42,360 --> 00:12:43,440...
Music ♫