Revival.2025.S01E01.720p.WEB.H264-JFF_track3_eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:24,310 --> 00:00:27,♪ Don't you go looking for ♪

00:00:32,570 --> 00:00:34,♪ I say yes ♪

00:00:35,660 --> 00:00:37,Watch your six, ma'**.

00:00:37,320 --> 00:00:39,John Doe coming through.

00:00:43,330 --> 00:00:45,You know, people ask me all the time,

00:00:45,750 --> 00:00:49,do I think the folks I put in the old Firebox 5000 feel it?

00:00:49,380 --> 00:00:50,People ask you that?

00:00:50,920 --> 00:00:52,I tell them about old Jerry Bowers.

00:00:53,260 --> 00:00:56,See, he had this crazy condition where he couldn't feel no pain.

00:00:56,590 --> 00:00:58,Like, you could stab him.

00:00:58,430 --> 00:01:00,Nothing. Sounds great, right?

00:01:00,600 --> 00:01:03,Well, turns out we actually need to feel the pain

00:01:03,520 --> 00:01:05,to stay alive.

00:01:05,480 --> 00:01:07,Otherwise, might get a hand stuck in a woodchipper

00:01:07,730 --> 00:01:10,and not even know it. Anyway, let's get this puppy up.

00:01:10,440 --> 00:01:13,Let's go.

00:01:13,320 --> 00:01:16,Ah! More like John Doughy. This dude's heavy.

00:01:17,450 --> 00:01:19,Okay, looking good.

00:01:19,820 --> 00:01:22,Now, pay attention, Miss Toe.

00:01:22,660 --> 00:01:24,- It's Tao.

00:01:26,500 --> 00:01:28,You a vegetarian, Miss Tao?

00:01:28,170 --> 00:01:30,- No. - 'Cause personally,

00:01:30,540 --> 00:01:32,I like my chicken oven-roasted.

00:01:39,180 --> 00:01:41,Do you really think people care about this kind of stuff?

00:01:41,510 --> 00:01:43,I find most don't once the tears dry, you know?

00:01:44,390 --> 00:01:48,It's a segment on unusual jobs for people in town, so...

00:01:50,650 --> 00:01:52,I would say that this qualifies.

00:01:55,150 --> 00:01:56,What was that?

00:01:56,650 --> 00:01:58,Is that supposed to be happening?

00:01:58,320 --> 00:02:00,Goddamn it, Benny!

00:02:04,700 --> 00:02:06,Oh my God! Oh my God! They're alive!

00:02:06,700 --> 00:02:08,Open the door! Open it!

00:02:08,830 --> 00:02:10,I'm trying! I gotta override the system!

00:02:10,830 --> 00:02:13,I can't! I can't open the door.

00:02:13,170 --> 00:02:14,Flames will shoot everywhere! - Hurry up!

00:02:14,840 --> 00:02:16,- Oh!

00:02:16,420 --> 00:02:17,Ah!

00:02:24,510 --> 00:02:27,- Oh!

00:02:32,690 --> 00:02:34,-What's going on?

00:02:37,530 --> 00:02:39,Oh!

00:02:40,240 --> 00:02:41,This ain't my fault.

00:02:43,700 --> 00:02:45,Well, this sure as s***t isn't my fault.

00:02:45,700 --> 00:02:47,When is it ever, Dad?

00:02:47,910 --> 00:02:50,- What is that supposed to mean?

00:02:50,210 --> 00:02:52,Of course you're doing this!

00:02:52,500 --> 00:02:54,You've been running ever since you fumbled the Blackdeer case.

00:02:54,880 --> 00:02:57,I'm doing what's best for me and Cooper!

00:02:58,550 --> 00:03:01,I need a fresh start. We all do.

00:03:01,590 --> 00:03:03,Oh, that's real nice, kid.

00:03:03,600 --> 00:03:05,Given everything our family has been through.

00:03:05,510 --> 00:03:07,D***n it!

00:03:08,220 --> 00:03:09,What the hell is going on?

00:03:09,810 --> 00:03:11,Look, I-- Just stop.

00:03:11,890 --> 00:03:13,This one's really cool, Mom!

00:03:13,610 --> 00:03:15,-Oh, yeah.

00:03:15,400 --> 00:03:17,Wait. What!?

00:03:17,150 --> 00:03:18,Haven't seen this old relic in a while.

00:03:19,490 --> 00:03:21,There's a reason for that.

00:03:21,820 --> 00:03:24,I can't. I'm with my daughter and my grandson right now, okay?

00:03:24,780 --> 00:03:26,I have to go. You handle it.

00:03:26,580 --> 00:03:28,Still using the family excuse?

00:03:28,540 --> 00:03:30,What're you gonna do when Cooper and I are gone?

00:03:30,330 --> 00:03:32,It's not like you can just be honest.

00:03:32,330 --> 00:03:34,Oh, that's rich coming from you.

00:03:34,080 --> 00:03:36,Hiding all of this. Taking away my grandson.

00:03:36,540 --> 00:03:39,Quitting on me. On our town. On your sister!

00:03:39,840 --> 00:03:41,- Are you serious? - I ** your boss, too!

00:03:41,800 --> 00:03:43,Were you even gonna bother to tell me?

00:03:43,470 --> 00:03:45,- Ugh. D***n it!

00:03:45,600 --> 00:03:47,Yeah, I guess I forgot how easy it is to talk to you.

00:03:47,800 --> 00:03:49,Consider this my two weeks' notice.

00:03:49,560 --> 00:03:51,Yes. Randy did what?

00:03:51,930 --> 00:03:54,What does that even mean?

00:03:55,270 --> 00:03:58,Oh, wait. Hold on!

00:03:58,520 --> 00:04:00,What?

00:04:00,650 --> 00:04:02,Okay, okay. Slow down.

00:04:02,780 --> 00:04:05,Yeah, look, I g***t--

00:04:05,280 --> 00:04:06,What?

00:04:06,410 --> 00:04:07,Well, where did they go?

00:04:09,990 --> 00:04:11,How the hell ** I supposed to know?

00:04:13,540 --> 00:04:15,Yes.

00:04:16,330 --> 00:04:18,Okay, look, I'll handle it. You stay put, all right?

00:04:19,670 --> 00:04:21,The apocalypse start or something? What's going on?

00:04:21,670 --> 00:04:24,I'll get the Seeleys to watch Cooper.

00:04:24,050 --> 00:04:26,I need you. What?

00:04:26,140 --> 00:04:28,What is going on, Dad?

00:04:28,640 --> 00:04:32,I don't know, exactly. Go see Randy. Find out

00:04:32,810 --> 00:04:34,what's g***t him all worked up.

00:04:34,980 --> 00:04:37,You are still a Mountain Bay County

00:04:37,020 --> 00:04:39,police officer for the next two weeks, right?

00:04:50,660 --> 00:04:52,All units, please confirm .

00:04:52,540 --> 00:04:55,We have multiple 10-33s in progress.

00:04:55,370 --> 00:04:57,I need someone east--

00:04:57,540 --> 00:04:59,Forrest. Another at--

00:05:00,920 --> 00:05:03,Cordova Drive--

00:05:03,010 --> 00:05:04,- Crap.

00:05:04,880 --> 00:05:06,- Jeannie, you there?

00:05:07,010 --> 00:05:08,Jeannie, come in.

00:05:10,180 --> 00:05:12,What the hell, man?

00:05:12,520 --> 00:05:14,- Alert! Again, multiple 10-33s.

00:05:14,930 --> 00:05:16,Units are--

00:05:33,540 --> 00:05:35,-Hey.

00:05:35,620 --> 00:05:37,Can you help me? -What's going on?

00:05:37,460 --> 00:05:39,-Hello?

00:05:39,580 --> 00:05:41,Officer? -Where the hell ** I?

00:05:41,540 --> 00:05:42,Don't know what's going on.

00:05:43,880 --> 00:05:45,Is this some kind of a joke?

00:05:46,550 --> 00:05:48,Oh, why are we here?

00:05:48,050 --> 00:05:50,Wait! What day is it?

00:05:50,390 --> 00:05:51,-I don't understand.

00:05:51,970 --> 00:05:53,Miss Cypress?

00:05:53,770 --> 00:05:55,You, do you know what's happening?

00:05:56,600 --> 00:05:57,- Ma'**? -Can you help me?

00:05:59,100 --> 00:06:01,Have you seen my mommy?

00:06:01,060 --> 00:06:03,I... I want my mommy.

00:06:07,240 --> 00:06:08,-Someone buried me alive. -Officer!

00:06:27,010 --> 00:06:29,It's been 35 days since Revival Day

00:06:29,930 --> 00:06:32,and after weeks of uncertainty

00:06:32,470 --> 00:06:34,the lockdown has officially been lifted.

00:06:34,930 --> 00:06:37,Mayor Ken Dillisch's surprise decision

00:06:37,520 --> 00:06:40,just less than 48 hours ago

00:06:40,060 --> 00:06:41,allows residents to leave their homes,

00:06:41,940 --> 00:06:45,return to work and reconnect with loved ones.

00:06:45,610 --> 00:06:48,However, authorities emphasize that the quarantine

00:06:48,740 --> 00:06:51,remains in effect with CDC checkpoints

00:06:51,150 --> 00:06:54,ensuring no one leaves Wausau while investigations

00:06:54,700 --> 00:06:57,into the revival event continue

00:06:57,120 --> 00:06:59,The Sheriff's Department continues to maintai

00:06:59,200 --> 00:07:01,a registry of revived citizens

00:07:01,540 --> 00:07:04,and urges citizens to report any new cases.

00:07:04,580 --> 00:07:07,So far, 47 have been identified

00:07:07,420 --> 00:07:09,all tied to a specific

00:07:09,300 --> 00:07:10,two-week period...

00:07:10,930 --> 00:07:13,leading up to Revival Day on December 18th.

00:07:13,180 --> 00:07:15,The CDC reassures the public

00:07:15,350 --> 00:07:17,there is no cause for alarm.

00:07:20,640 --> 00:07:22,-Governor Harris

00:07:22,810 --> 00:07:25,outlined more detailed quarantine rules today

00:07:25,230 --> 00:07:27,at her press conference

00:07:27,440 --> 00:07:29,stressing that only vital goods and services

00:07:29,110 --> 00:07:31,can cross the border and that approval process

00:07:31,610 --> 00:07:33,is still being defined.

00:07:33,570 --> 00:07:35,There is no confirmed date for this change...

00:07:35,660 --> 00:07:38,Jesus Christ.

00:07:38,080 --> 00:07:39,Kay? Are you home?

00:07:41,000 -->...

Download Subtitles Revival 2025 S01E01 720p WEB H264-JFF track3 eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles