Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The A-frame 1 080p Amzn (2024) in any Language
The A-frame 1 080p Amzn (2024) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:01:21,372, Character said: Today, we're going to work
on releasing your worry,
2
At 00:01:26,836, Character said: pain, and fear.
3
At 00:01:38,181, Character said: I'd like you to close
your eyes
4
At 00:01:40,683, Character said: and picture the beautiful
white light
5
At 00:01:42,852, Character said: that is your life force.
6
At 00:01:47,106, Character said: Now, we need your chakra
to flow freely.
7
At 00:01:55,198, Character said: It needs to move
to fight stagnation.
8
At 00:02:02,914, Character said: While I ** doing this,
9
At 00:02:06,835, Character said: I want you to close your hand
around this amethyst.
10
At 00:02:12,674, Character said: I'd like you to clear your mind
and feel its energy.
11
At 00:02:18,555, Character said: And I'd like you
to do something different
12
At 00:02:20,181, Character said: from our previous sessions,
Donna.
13
At 00:02:23,226, Character said: I'd like you to hold
that crystal in your right hand
14
At 00:02:25,228, Character said: for the rest of the day.
15
At 00:02:27,856, Character said: All day?
16
At 00:02:28,898, Character said: As much as you can.
17
At 00:02:31,276, Character said: That is the strongest crystal
I have.
18
At 00:02:34,028, Character said: It will protect you
19
At 00:02:35,530, Character said: and push away
all negative energy.
20
At 00:02:38,575, Character said: Hold it tight.
21
At 00:02:40,159, Character said: Do not let it go.
22
At 00:03:21,326, Character said: I chose marigolds
for this week's meeting.
23
At 00:03:24,621, Character said: They're not the prettiest posy
in the grass,
24
At 00:03:27,457, Character said: and some people think
they smell like s***t.
25
At 00:03:30,251, Character said: But d***n it, they're resilient.
26
At 00:03:33,671, Character said: Just like all of you
are resilient.
27
At 00:03:37,300, Character said: So today, we get to choose
what's pretty
28
At 00:03:40,011, Character said: and what smells nice.
29
At 00:03:42,722, Character said: And I know this flower thing
has become a bit of a ritual.
30
At 00:03:46,184, Character said: But if you think about it,
31
At 00:03:47,685, Character said: everything we do
from birth certificate
32
At 00:03:50,647, Character said: to death certificate
could be defined
33
At 00:03:52,357, Character said: as some kind of ritual.
34
At 00:03:54,692, Character said: And the certificate thing
is funny to me
35
At 00:03:56,235, Character said: because if our life is a story,
36
At 00:04:00,198, Character said: the government gets
to write our first
37
At 00:04:02,158, Character said: and last page.
38
At 00:04:04,285, Character said: Which is a bit bureaucratic
for my taste,
39
At 00:04:07,789, Character said: but we get to write
the best parts.
40
At 00:04:11,292, Character said: So today, I wanna
talk about the positive things
41
At 00:04:14,671, Character said: that cancer has brought
to our outlook.
42
At 00:04:18,633, Character said: I want us to share the wisdom
that we've learned from living
43
At 00:04:21,928, Character said: with the disease.
44
At 00:04:24,555, Character said: For me, I've learned a lot
about time.
45
At 00:04:28,851, Character said: I used to think
that livin' a long life
46
At 00:04:31,020, Character said: would make me happy.
47
At 00:04:32,230, Character said: But now I'm convinced
48
At 00:04:34,482, Character said: that quantity has nothing
over quality.
49
At 00:04:38,236, Character said: We will stand
and we will fight,
50
At 00:04:41,990, Character said: but when our time comes,
it's okay to let go.
51
At 00:04:47,870, Character said: We were born to let go.
52
At 00:04:54,544, Character said: Now enough out of me.
53
At 00:04:57,130, Character said: Who would like to share?
54
At 00:04:59,215, Character said: I'll go.
55
At 00:05:01,676, Character said: So, uh, I used to let everything
get to me.
56
At 00:05:06,180, Character said: -And--
-Excuse me, Stacy.
57
At 00:05:10,268, Character said: Can I help you?
58
At 00:05:12,854, Character said: My doctor said
I should join this meeting.
59
At 00:05:16,566, Character said: What time did your doctor
say the meeting started?
60
At 00:05:21,029, Character said: 12:30.
61
At 00:05:22,196, Character said: It's 12:38.
62
At 00:05:24,407, Character said: In this meeting,
we respect each other's time.
63
At 00:05:29,078, Character said: What's your name?
64
At 00:05:31,039, Character said: Donna.
65
At 00:05:32,206, Character said: Donna, I'm Linda.
66
At 00:05:35,126, Character said: Would you like
to join our meeting?
67
At 00:05:39,213, Character said: This just feels like a mistake.
68
At 00:05:40,298, Character said: I'm just gonna go.
69
At 00:05:42,050, Character said: Wait.
70
At 00:05:45,386, Character said: Were you recently diagnosed?
71
At 00:05:49,098, Character said: Yes.
72
At 00:05:51,267, Character said: It was last week.
73
At 00:05:53,603, Character said: Well, you're welcome to stay.
74
At 00:05:55,688, Character said: This is a safe place
if you wanna share.
75
At 00:06:02,945, Character said: I can see that
you're under a lot of stress.
76
At 00:06:06,574, Character said: We'd be interested
to hear what's on your mind.
77
At 00:06:13,706, Character said: It's bone cancer, in my hand.
78
At 00:06:18,544, Character said: I felt pain for over a year.
79
At 00:06:21,255, Character said: I thought it was arthritis.
80
At 00:06:25,927, Character said: Osteosarcoma,
81
At 00:06:29,472, Character said: that's what I have.
82
At 00:06:31,933, Character said: That's what Tom has.
83
At 00:06:38,481, Character said: Donna,
you're in the right place.
84
At 00:06:42,193, Character said: We're all fighters here.
85
At 00:06:44,362, Character said: And we're in your corner.
86
At 00:06:46,948, Character said: I promise you that.
87
At 00:06:55,706, Character said: So, okay, so the other day,
88
At 00:06:57,500, Character said: this guy tells me that
he's attracted to gap teeth.
89
At 00:07:00,211, Character said: And I was like,
90
At 00:07:01,379, Character said: "When the hell did the Gap
start selling teeth?"
91
At 00:07:07,677, Character said: Say, why does everyone
always say "Count Dracula"?
92
At 00:07:11,222, Character said: There's only one of him.
93
At 00:07:13,391, Character said: You like country music?
94
At 00:07:15,226, Character said: Well, George Straight?
95
At 00:07:18,146, Character said: Not what I heard.
96
At 00:07:21,983, Character said: Say, you think anyone ever
called Hitler a grammar Nazi?
97
At 00:07:28,197, Character said: So, I used to love hot dogs.
98
At 00:07:32,285, Character said: -Rishi Azmi.
-He left--
99
At 00:07:33,536, Character said: Please don't step on my jokes.
100
At 00:07:35,663, Character said: Best food in the world
until I found out--
101
At 00:07:36,831, Character said: The doctor's ready, Rishi.
102
At 00:07:37,957, Character said: One second.
103
At 00:07:39,333, Character said: Until I found out
how they're made.
104
At 00:07:41,460, Character said: It's actually pretty messed up.
105
At 00:07:43,045, Character said: - Oh, yeah?
- Yeah.
106
At 00:07:44,505, Character said: They use zero dog, none.
107
At 00:07:48,009, Character said: Isn't that f***d up?
108
At 00:07:49,594, Character said: Are you done, Mr. Dangerfield?
109
At 00:07:52,013, Character said: -Oh, hey, do you have a light?
-I don't smoke.
110
At 00:07:54,015, Character said: Me neither.
111
At 00:07:55,558, Character said: I'm gonna burn down
the hospital.
112
At 00:07:56,726, Character said: -That's a new one.
-It's not a joke.
113
At 00:08:13,701, Character said: Are you Donna Walker?
114
At 00:08:22,001, Character said: I'm Sam.
115
At 00:08:24,378, Character said: I know about your condition.
116
At 00:08:28,049, Character said: Are you a patient?
117
At 00:08:30,384, Character said: No.
118
At 00:08:33,054, Character said: I'm a scientist.
119
At 00:08:35,097, Character said: And, as I was saying,
120
At 00:08:37,099, Character said: I know about the advanced
osteosarcoma in your hand.
121
At 00:08:40,978, Character said: How?
122
At 00:08:43,105, Character said: 'Cause I've been looking
for somebody just like you.
123
At 00:08:45,608, Character said: Someone with bone cancer?
124
At 00:08:47,610, Character said: Exactly.
125
At 00:08:49,946, Character said: Look, I've developed
a new treatment.
126
At 00:08:53,616, Character said: It's radical,
127
At 00:08:54,825, Character said: but the data is
uncommonly conclusive.
128
At 00:08:58,287, Character said: What does that mean?
129
At 00:08:59,914, Character said: It means I think I can help you.
130
At 00:09:07,129, Character said: Do they know you're here?
131
At 00:09:10,883, Character said: No, I just wanted to stop by
and give you my contact.
132
At 00:09:14,470, Character said: I know the severity
of your condition
133
At 00:09:15,805, Character said: is most likely gonna
require amputation,
134
At 00:09:18,099, Character said: and I just wanted
to give you an option.
135
At 00:09:23,396, Character said: And it looks like
you're already seeking
136
At 00:09:24,647, Character said: an alternative treatment, huh?
137
At 00:09:27,483, Character said: So, call me if things get bad.
138
At 00:09:42,123, Character said: Hey, anytime.
139
At 00:09:49,338, Character said: It's a wonderful time
for prosthesis.
140
At 00:09:52,591, Character said: Advancements are off the charts
and more happening every day.
141
At 00:09:57,305, Character said: Um, but the first thing we need
to do is schedule this surgery,
142
At 00:09:59,849, Character said: the sooner the better.
143
At 00:10:01,183, Character said: Now, this procedure is called
a trans-radial amputation,
144...
Download Subtitles The A-frame 1 080p Amzn (2024) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Lethal.Weapon.3.1992.1080p.BrRip.x264.BOKUTOX.YIFY
Materialists.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
STARS-171.zh
Virginity.2022.720p.WEB-DL.x264-Yehudos
IPX-652 miu
jux-646-rm_reducing_mosaic_signs_of_the_circular_plate_call_-.the_day_you_do_not_stay_with_her_husband_was_r-ed_in_an_apartment_of_the_inhabitants_every_day_...._shuli_satomi
The Strain S01E01 HDTV x264 AAC E-Subs [GWC
08-Gr
Revival.2025.S01E01.720p.WEB.H264-JFF_track3_eng
Virginity.2022.720p.WEB-DL.x264-Yehudos-en
The A-frame 1 080p Amzn (2024) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download The A-frame 1 080p Amzn (2024) srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up