Insomniacs After School (2023) Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:01:09,708 --> 00:01:11,Another sleepless night.

00:01:16,917 --> 00:01:18,At midnight,

00:01:20,000 --> 00:01:23,I crawl into bed and try to sleep.

00:01:25,750 --> 00:01:31,I'm drowsy, exhausted and desperately want to sleep.

00:01:33,000 --> 00:01:34,But I can't.

00:01:37,792 --> 00:01:42,My eyes are wide open and
negative thoughts overwhelm me.

00:01:44,042 --> 00:01:47,Time passes and I still can t sleep.

00:02:09,292 --> 00:02:12,Then I hear the morning paper being delivered...

00:02:14,125 --> 00:02:15,and I give up.

00:02:19,917 --> 00:02:23,Morning never fails to come, and once again,

00:02:25,750 --> 00:02:27,another day of despair...

00:02:36,000 --> 00:02:37,begins.

00:02:37,565 --> 00:02:47,SITUS ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, RTP AKURAT HINGGA 98%

00:02:47,589 --> 00:02:57,Gabung Sekarang di puasnyepin.net

00:02:57,590 --> 00:03:07,MAIN DI PUAS69 & JADI JUTAWAN. MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS
Ketik di Google, PUAS69

00:03:16,500 --> 00:03:18,Dad's on the night shift again.

00:03:21,667 --> 00:03:23,So I make breakfast again.

00:03:25,375 --> 00:03:27,It's not like he asked me to.

00:03:31,333 --> 00:03:34,I just do it out of habit, I guess.

00:04:03,500 --> 00:04:06,As I leave the house, I finally feel sleepy.

00:04:08,292 --> 00:04:09,It's always the same.

00:04:12,333 --> 00:04:14,My head and body feel heavy,

00:04:15,750 --> 00:04:17,but I force myself to move.

00:04:18,958 --> 00:04:20,This too is the same.

00:04:23,083 --> 00:04:24,No one understands.

00:04:26,000 --> 00:04:28,I don't have friends who understand.

00:04:32,458 --> 00:04:36,How ean everyone smile like they do?

00:04:38,083 --> 00:04:42,Why isn't the morning a supreme effort for them?

00:04:47,958 --> 00:04:49,Let's talk about...

00:04:49,917 --> 00:04:50,Why?

00:04:51,083 --> 00:04:52,the government positions...

00:04:54,500 --> 00:04:56,Why ** I the only one...

00:04:58,917 --> 00:05:00,that's abnormal?

00:05:15,958 --> 00:05:18,Oh, my God!
Why are there so many windows'?

00:05:19,042 --> 00:05:21,What for?

00:05:21,542 --> 00:05:24,Who needs all these windows?

00:05:26,208 --> 00:05:28,Move your hands, not your mouth.

00:05:28,542 --> 00:05:31,I can move them simultaneously, thank you.

00:05:31,375 --> 00:05:33,Nice shot!

00:05:33,125 --> 00:05:35,Come on, guys, bring a stepladder.

00:05:35,250 --> 00:05:37,Her mouth is working overtime again.

00:05:38,042 --> 00:05:40,Come on. Let's move this!

00:05:43,250 --> 00:05:44,- Can you manage?
- Okay.

00:05:44,708 --> 00:05:46,Ready?

00:05:46,167 --> 00:05:47,There!

00:05:47,542 --> 00:05:49,I'll push.

00:05:49,542 --> 00:05:51,Nakami?

00:05:52,125 --> 00:05:55,Is he sleeping? He is!

00:05:55,167 --> 00:05:56,You're right.

00:05:59,458 --> 00:06:00,Nakami.

00:06:00,542 --> 00:06:03,If you have time to sleep,
go get the stepladder.

00:06:05,583 --> 00:06:07,- Why me?
- Huh?

00:06:09,000 --> 00:06:10,Why me?

00:06:10,208 --> 00:06:13,Because there are so many windows!

00:06:13,958 --> 00:06:17,I think it's in the storage room.
I mean, observatory.

00:06:17,708 --> 00:06:19,Why don't you go?

00:06:19,375 --> 00:06:22,No, thanks. I heard it's haunted.

00:06:23,417 --> 00:06:25,It's not haunted!

00:06:27,792 --> 00:06:29,The human brain

00:06:30,333 --> 00:06:35,tries to arrive at a conclusion using
limited information which sometimes...

00:06:35,708 --> 00:06:37,I can't hear you!

00:06:37,333 --> 00:06:39,Rather, no one cares.

00:06:48,500 --> 00:06:49,Ganta.

00:06:51,833 --> 00:06:54,You look pale. Couldn't sleep again?

00:06:55,458 --> 00:06:58,I have a headache.

00:06:58,167 --> 00:06:59,Go to the nurse's office.

00:06:59,750 --> 00:07:02,No. They'll think I have issues.

00:07:04,542 --> 00:07:06,- Ukegawa.
- Yeah?

00:07:16,833 --> 00:07:21,OBSERVATORY

00:07:40,083 --> 00:07:41,What stepladder?

00:08:22,667 --> 00:08:24,Whoa!

00:08:25,792 --> 00:08:27,It's like a secret base.

00:08:40,583 --> 00:08:42,This is perfect.

00:09:03,000 --> 00:09:04,Oops.

00:09:07,000 --> 00:09:08,You're...

00:09:09,792 --> 00:09:11,Isaki Magari from my class.

00:09:25,458 --> 00:09:26,Hey!

00:09:32,542 --> 00:09:34,Did you close the door?

00:09:34,250 --> 00:09:36,Yeah. Why?

00:09:38,542 --> 00:09:40,It won't open.

00:09:40,125 --> 00:09:41,The lock's broken.

00:09:41,542 --> 00:09:44,Once it's closed, it can only
be opened from the outside.

00:09:46,875 --> 00:09:48,You mean...

00:09:48,125 --> 00:09:49,We're locked in.

00:09:53,958 --> 00:09:55,This s***s.

00:10:02,583 --> 00:10:06,What are you doing here anyway?

00:10:07,458 --> 00:10:11,Looking for the stepladder.
It's our turn to clean the courtyard.

00:10:13,583 --> 00:10:15,No! I totally forgot.

00:10:17,875 --> 00:10:23,Whatever. Just call someone
and ask them to open the door.

00:10:26,292 --> 00:10:27,I can't.

00:10:29,833 --> 00:10:31,Why? You have a smartphone.

00:10:33,458 --> 00:10:35,Unlike me, you have lots of friends.

00:10:37,917 --> 00:10:41,I can't tell anyone the reason why I'm here.

00:10:43,083 --> 00:10:46,So your plan is to do nothing?

00:10:48,208 --> 00:10:49,Give me your phone.

00:10:50,750 --> 00:10:52,So we're stuck here forever?

00:10:55,333 --> 00:10:56,Is something wrong with you?

00:11:05,458 --> 00:11:06,Yeah.

00:11:09,583 --> 00:11:12,I'm irritable because I can't sleep at night.

00:11:13,708 --> 00:11:16,So I'm groggy and my head hurts all day.

00:11:18,292 --> 00:11:20,I don't want anyone to worry

00:11:22,750 --> 00:11:24,so I can't tell anyone.

00:11:40,333 --> 00:11:41,I have a childhood friend

00:11:43,875 --> 00:11:45,named Ukegawa.

00:11:47,500 --> 00:11:49,He's the only one I've told

00:11:52,000 --> 00:11:53,about my insomnia.

00:11:59,083 --> 00:12:00,So...

00:12:02,125 --> 00:12:04,he'll come if I call.

00:12:06,083 --> 00:12:07,Probably.

00:12:28,875 --> 00:12:32,You sure found a good spot.

00:12:33,917 --> 00:12:37,I sneak up here and nap during lunch break.

00:12:39,917 --> 00:12:43,I installed the lock myself.
It's my secret refuge.

00:12:46,458 --> 00:12:51,Don't worry. I won't tell anyone
or take it away from you.

00:12:53,125 --> 00:12:56,Who'd come here anyway?
They think it's haunted.

00:12:57,083 --> 00:12:59,I spread that rumor.

00:13:04,792 --> 00:13:09,I always thought you were rude
and kind of scary, Nakami.

00:13:12,750 --> 00:13:15,I don't blame you.

00:13:18,000 --> 00:13:19,Everyone does.

00:13:30,417 --> 00:13:31,Stars.

00:13:34,042 --> 00:13:37,WINNER

00:13:43,042 --> 00:13:46,NIGHT SKY PHOTO CONTEST YUI SHIROMARU

00:14:08,500 --> 00:14:10,Whoa! Get off me!

00:14:12,250 --> 00:14:15,What? You were leaning on me!

00:14:19,417 --> 00:14:20,Huh?

00:14:22,500 --> 00:14:23,Was I sleeping?

00:14:25,500 --> 00:14:28,I don't know. I was asleep too.

00:14:32,667 --> 00:14:34,I think I was.

00:14:36,917 --> 00:14:37,Me too.

00:14:44,167 --> 00:14:45,Ganta.

00:14:47,375 --> 00:14:49,Give me your hand.

00:14:56,458 --> 00:14:57,It's our secret.

00:14:58,500 --> 00:14:59,Excuse me.

00:15:04,458 --> 00:15:05,Who was that?

00:15:06,583 --> 00:15:07,A ghost?

00:15:11,292 --> 00:15:14,"1223".

00:15:14,583 --> 00:15:16,It was hard work, you know.

00:15:17,042 --> 00:15:20,My arms are sore.
It was endless! So many windows!

00:15:20,833 --> 00:15:24,Sorry! I forgot we were
on clean-up duty today.

00:15:24,583 --> 00:15:27,You're not forgiven because...

00:15:27,125 --> 00:15:30,Because there were so many windows, right?

00:15:30,292 --> 00:15:34,I'm sure our school would win,
"the most number of windows" contest.

00:15:34,375 --> 00:15:36,That's so random.

00:15:36,458 --> 00:15:37,So what?

00:15:37,958 --> 00:15:39,You seem happy.

00:15:45,458 --> 00:15:47,I found a ghost.

00:15:47,167 --> 00:15:48,Ghost? Where?

00:15:48,833 --> 00:15:50,- Where...
- Where?

00:15:53,625 --> 00:15:56,That Nakami!
I can't believe he ran away!

00:15:57,542 --> 00:16:00,You're so hard on him.

00:16:00,125 --> 00:16:01,I don't like him.

00:16:01,792 --> 00:16:04,He always acts like a martyr.

00:16:04,750 --> 00:16:07,He's not blameless, but..

00:16:07,708 --> 00:16:09,That's for sure.

00:17:11,292 -->...

Download Subtitles Insomniacs After School (2023) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles