Kiss Tomorrow Goodbye (2000) DVDRip Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:00,501 --> 00:00:10,DILE ADIOS AL MAÑANA

00:01:43,337 --> 00:01:46,Vamos muchachos!

00:01:46,907 --> 00:01:48,A donde vas?

00:01:48,542 --> 00:01:50,OH no! no! Aquí vamos!

00:01:51,044 --> 00:01:53,Ya vamonos!

00:01:55,582 --> 00:01:56,Ella te llamara!

00:01:57,084 --> 00:01:59,Nos vamos a sorfiar!

00:01:59,319 --> 00:02:00,No juegues!

00:02:00,787 --> 00:02:02,Ella me esta resistiendo!

00:02:02,623 --> 00:02:04,Vamonos!

00:02:04,124 --> 00:02:05,Te vamos a dejar!

00:02:05,892 --> 00:02:08,Okay, los veo luego!

00:02:08,328 --> 00:02:10,Nos vamos!

00:02:11,698 --> 00:02:14,En una ciudad donde el éxito
se mide por tu trabajo...

00:02:14,501 --> 00:02:17,Tu casa... Tu mujer...
Y tu carro.

00:02:17,771 --> 00:02:19,Yo era el hombre que ellos
envidiaban.

00:02:19,873 --> 00:02:22,Tenia mi propio parque en un
estudio cinematográfico.

00:02:23,043 --> 00:02:24,Una casa tan alta en la colina,

00:02:24,878 --> 00:02:27,que ni siquiera me llegaba
la contaminación.

00:02:27,447 --> 00:02:29,Tenia un carro que paraba
el trafico.

00:02:29,549 --> 00:02:31,Una chica que volteaba cabezas.

00:02:32,085 --> 00:02:35,Y cuando eso no era suficiente,
siempre había una fiesta.

00:02:35,322 --> 00:02:38,Una fiesta y 12 chicas listas
para disfrutar.

00:02:38,492 --> 00:02:40,Y si disfrutábamos...

00:02:40,727 --> 00:02:42,Y quien no?

00:02:42,796 --> 00:02:45,Mejor... Mejor regresamos...

00:02:45,265 --> 00:02:48,Deberías llamarlos...

00:02:48,235 --> 00:02:49,A quien le importa!

00:02:49,903 --> 00:02:51,Yo quiero...

00:02:51,672 --> 00:02:54,Yo quiero fiestar!

00:02:55,509 --> 00:02:58,Ves! Tu también quieres
fiestar!

00:02:58,879 --> 00:03:01,Yo si quiero fiestar.

00:03:01,181 --> 00:03:02,Que?

00:03:02,816 --> 00:03:05,Déjame!

00:03:05,385 --> 00:03:07,Que?... Que?

00:03:07,654 --> 00:03:09,Ven acá!

00:03:29,242 --> 00:03:31,Pon tu mano detrás!

00:03:31,978 --> 00:03:33,Que?

00:03:42,956 --> 00:03:46,Para!... Para!

00:04:16,823 --> 00:04:19,Vete! Déjame!

00:04:27,834 --> 00:04:29,Quien diablos eres?

00:04:30,070 --> 00:04:33,Mi nombre es Mino.

00:04:33,874 --> 00:04:35,Donde....

00:04:35,375 --> 00:04:39,Donde estoy?

00:04:44,050 --> 00:04:47,Que pasó aquí con esa chica?
Quien es ella?

00:04:47,387 --> 00:04:49,No te acuerdas, Verdad?

00:04:49,189 --> 00:04:50,No.

00:04:50,490 --> 00:04:52,Ella está contigo, hombre.

00:04:52,259 --> 00:04:54,Anoche. Aquí en la playa.

00:04:54,861 --> 00:04:56,Estaban peleando y la
golpeaste.

00:04:56,997 --> 00:05:00,Que?

00:05:05,338 --> 00:05:07,Eres tan loco como luces!

00:05:07,607 --> 00:05:10,Mira, todo lo que se es que
estaba tirado en la playa.

00:05:10,577 --> 00:05:12,Y la escuché gritar...

00:05:13,013 --> 00:05:15,Así que vine a chequear, pero
antes de que llegara...

00:05:16,016 --> 00:05:17,La tumbaste con esa botella.

00:05:17,851 --> 00:05:19,Que?

00:05:19,352 --> 00:05:21,Así es. Y Luego te dormiste.

00:05:21,755 --> 00:05:24,Trate de ayudarla pero...

00:05:24,291 --> 00:05:25,Está muerta.

00:05:26,059 --> 00:05:27,Está muerta!

00:05:29,629 --> 00:05:34,Está... Está muerta?

00:05:42,843 --> 00:05:45,Alguien te pagó para esto,
verdad?

00:05:45,478 --> 00:05:47,Jerry te puso a hacer esto,
verdad?

00:05:47,314 --> 00:05:50,Vamos querida! Se terminó
el show. Vamonos!

00:05:50,917 --> 00:05:53,No conozco a ningún Jerry.

00:05:54,020 --> 00:05:57,Alguien te mandó a hacerlo,
verdad?

00:05:57,691 --> 00:06:01,Vamos cariño, te llevo a tu
casa. Vamonos!

00:06:02,629 --> 00:06:06,No es divertido. Idiota!

00:06:07,734 --> 00:06:09,Aquí!

00:06:11,137 --> 00:06:16,Quizás lo quieras devuelta.
Quizás llames a un abogado.

00:06:17,978 --> 00:06:22,Suena como si alguien ya llamó
a la policía.

00:06:26,052 --> 00:06:30,OH Dios mío, estas en serio!

00:06:30,290 --> 00:06:32,Diles que fue un accidente.

00:06:32,259 --> 00:06:35,Yo lo vi todo. Tu intención
no fue matarla.

00:06:35,195 --> 00:06:36,OH Dios! Tengo que...

00:06:36,863 --> 00:06:40,Tengo que... Tengo que llamar
a un abogado.

00:06:40,567 --> 00:06:44,OH Dios! OH Dios!

00:06:44,471 --> 00:06:46,OH Dios!

00:06:46,506 --> 00:06:49,Sabes? Quizás pueda ayudarte
con esto.

00:06:49,743 --> 00:06:51,Tu!... Como?

00:06:51,978 --> 00:06:55,Bueno... Puedo desaparecerla.

00:06:55,582 --> 00:06:58,Pero tienes que remunerar
muy bien mi trabajo...

00:06:58,218 --> 00:07:01,Ando un poco flojo de dinero.

00:07:01,354 --> 00:07:04,Has lo que quieras hombre!

00:07:13,433 --> 00:07:17,NO!.... NO!... Espera!

00:07:17,170 --> 00:07:20,Lo haré...

00:07:20,273 --> 00:07:26,Lo haré. Tengo dinero. Tengo
algún dinero.

00:07:29,616 --> 00:07:35,Dustin larma. Vice-presidente
de "Globe Pictures".

00:07:35,155 --> 00:07:38,Estas en el negocio del cine,
verdad?

00:07:38,491 --> 00:07:41,Has trabajado en alguna que
quizás haya visto?

00:07:44,531 --> 00:07:48,Te lo digo Dorcy. Fue lo mismo.
No te hubiese gustado.

00:07:48,535 --> 00:07:50,Fue aburrido... Aburrido...
Aburrido.

00:07:50,904 --> 00:07:55,Comida de avión. Te digo que
engañaron al estudio.

00:07:55,208 --> 00:07:58,Te dije que vinieras conmigo.
En lugar de pollo de goma...

00:07:58,645 --> 00:08:03,Pudo haber sido margaritas en
Baja. Y yo en cama...

00:08:03,550 --> 00:08:05,Vas a contestar eso o que?

00:08:05,952 --> 00:08:09,Quizás es alguien vendiendo
algo. Vete... O te derrites.

00:08:09,489 --> 00:08:13,- Puedes creer este calor?
- Así es. Tremendo.

00:08:14,361 --> 00:08:16,Espera. Que...

00:08:16,529 --> 00:08:17,Que pasa?

00:08:17,697 --> 00:08:19,Dios, es todo lo que necesito.

00:08:19,299 --> 00:08:20,Otra vez el aire acondicionado?

00:08:21,067 --> 00:08:23,Que bien!

00:08:23,169 --> 00:08:25,Cariño no te puedo ver esta
noche.

00:08:25,638 --> 00:08:28,Tengo que ver a un actor, así...

00:08:28,508 --> 00:08:33,Actor o actriz?
Sonríe si estas mintiendo.

00:08:33,146 --> 00:08:37,Soy un hombre. No puedo pasar
el día sin tener una mujer.

00:08:37,450 --> 00:08:40,Oye como habla el varoncito.

00:08:40,286 --> 00:08:42,Dustin?

00:08:42,389 --> 00:08:44,Todavía no sonríes, cariño?

00:08:44,991 --> 00:08:47,SI?... Si, tengo que irme.
Okay?

00:08:47,861 --> 00:08:49,Okay.

00:08:49,829 --> 00:08:50,Si?

00:08:52,032 --> 00:08:54,Ya voy!

00:08:54,601 --> 00:08:57,Que?

00:08:58,138 --> 00:09:01,Hola Dustin.

00:09:01,875 --> 00:09:03,Tienes un buen lugar.

00:09:03,376 --> 00:09:04,OH...

00:09:04,911 --> 00:09:07,Te acabas de mudar o que?

00:09:07,447 --> 00:09:09,Hace... Un año.

00:09:09,616 --> 00:09:12,Cuanto cuesta la renta de
algo así?

00:09:13,053 --> 00:09:14,OH...

00:09:14,454 --> 00:09:18,Hombre! Me encanta esta
pintura.

00:09:18,658 --> 00:09:23,Sabe, he hecho algunos dibujos.
No soy malo.

00:09:23,897 --> 00:09:27,Hombre, tienes una piscina!

00:09:27,534 --> 00:09:31,Tienes tu propia piscina!

00:09:31,504 --> 00:09:34,Este lugar es fabuloso!

00:09:34,908 --> 00:09:37,Bueno...

00:09:37,877 --> 00:09:40,Donde duermo?

00:10:02,435 --> 00:10:05,Buenos días Dustin. Esta es tu
agenda del día.

00:10:05,138 --> 00:10:07,Jerry y Frank te llaman
cada 20 minutos.

00:10:07,907 --> 00:10:08,Bien!

00:10:09,075 --> 00:10:11,Buen trabajo Susana. Como
estas hoy?

00:10:11,144 --> 00:10:12,Con un poco de migraña,
gracias Dustin...

00:10:13,079 --> 00:10:16,El año pasado escribí y dirigí
3 episodios de "Zona Fantasma"

00:10:16,483 --> 00:10:18,Y al final del año nuestros
números eran mejores

00:10:18,985 --> 00:10:20,que "Show de los 70" y
"Laguna Dawson"

00:10:20,954 --> 00:10:23,Te integras y te llevaste
los créditos.

00:10:23,490 --> 00:10:26,No se. Todavía no siento
al personaje.

00:10:26,493 --> 00:10:28,Su arte. Sus motivaciones.

00:10:28,728 --> 00:10:31,Absolutamente. La motivación
es importante.

00:10:31,297 --> 00:10:33,Exactamente cuanta motivación
está buscando tu cliente?

00:10:33,833 --> 00:10:36,Por episodio.

00:10:36,169 --> 00:10:40,Cuantos episodios pueden
garantizar a mi cliente, Dustin?

00:10:40,306 --> 00:10:46,Que?... Dale a Mino...
lo que quiera.

00:10:48,715 --> 00:10:52,Mi nombre es Mi

00:10:52,919 --> 00:10:56,Lo sé!

00:11:25,552 --> 00:11:26,Hola?

00:11:27,053 --> 00:11:29,Aquí Dustin.

00:11:32,859 --> 00:11:35,226...

Download Subtitles Kiss Tomorrow Goodbye (2000) DVDRip in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles