Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Early Man 1 -shitbox (2018) in any Language
Early Man 1 -shitbox (2018) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:01:09,960, Character said: DE AARDE
2
At 00:01:17,057, Character said: HET NEOPLEISTOCEEN TIJDPERK...
3
At 00:01:22,620, Character said: IN DE BUURT VAN MANCHESTER
4
At 00:01:27,320, Character said: ROND ETENSTIJD
5
At 00:03:47,446, Character said: ENKELE TIJDPERKEN LATER...
6
At 00:04:24,372, Character said: Bijna, Hognob. Nog ietsjes verder.
7
At 00:04:30,010, Character said: Doe je best. We kunnen het.
8
At 00:04:36,250, Character said: Nog een klein stukje, Hognob.
9
At 00:04:41,057, Character said: Ik kan erbij.
10
At 00:04:48,647, Character said: Hebbes.
11
At 00:04:53,339, Character said: Heb hem nog steeds.
12
At 00:05:03,173, Character said: Nee, Hognob. Genoeg.
13
At 00:05:11,926, Character said: Mammoeten.
Kom op, Hognob, we maken Bobnar wakker.
14
At 00:05:16,104, Character said: Chief?
15
At 00:05:22,420, Character said: Chief?
16
At 00:05:27,321, Character said: Bent u wakker, Chief?
17
At 00:05:31,251, Character said: Chief. Tijd ** te gaan jagen.
18
At 00:05:33,698, Character said: Nogal vroeg, niet, Dug?
- Maar, Chief...
19
At 00:05:36,484, Character said: we zijn altijd vroeg.
20
At 00:05:41,052, Character said: Kom op, allemaal, wakker worden.
21
At 00:05:44,032, Character said: Quality over Quantity (QoQ) Releases
Early Man (2018)
22
At 00:05:46,983, Character said: Vertaling: NoBrainer, Mandy & TDK
23
At 00:05:59,344, Character said: Morgen, allemaal.
- Morgen, Chief.
24
At 00:06:03,797, Character said: Frisjes vanmorgen.
25
At 00:06:13,866, Character said: Wacht even, Chief.
26
At 00:06:17,452, Character said: Chief.
27
At 00:06:18,854, Character said: Ik heb zitten denken.
We jagen toch altijd op konijnen?
28
At 00:06:22,378, Character said: En ze zijn nog lekker ook.
29
At 00:06:25,363, Character said: Ja, maar kunnen we niet op iets groters jagen?
30
At 00:06:31,154, Character said: Zoals een haas?
- Zoals een buffel. Of een mammoet.
31
At 00:06:39,736, Character said: Jij wilt dat we gaan jagen
op een vijf ton zware, bottenbrekende mammoet?
32
At 00:06:44,587, Character said: Ja, waarom niet?
33
At 00:06:47,561, Character said: Volgens mij kunnen we het, Chief.
34
At 00:06:50,257, Character said: Dug, kijk naar onze voorvaders.
35
At 00:06:53,177, Character said: Die jaagden ook niet op grote dingen, of wel?
Ze jaagden op kleine, ronde beestjes.
36
At 00:06:59,833, Character said: Of zoiets.
37
At 00:07:02,654, Character said: Wat zijn het eigenlijk?
38
At 00:07:04,785, Character said: Geen idee.
Ze konden waarschijnlijk geen konijnen tekenen.
39
At 00:07:16,863, Character said: Wacht. Chief.
40
At 00:07:19,762, Character said: Over dat met die mammoet...
41
At 00:07:21,592, Character said: Luister, ik zal het in gedachten houden. goed?
42
At 00:07:28,015, Character said: Kom op, Dug.
Ok�, verzamelen allemaal.
43
At 00:07:33,418, Character said: Pak een speer.
44
At 00:07:35,629, Character said: Het is puntig.
45
At 00:07:37,442, Character said: Treebor, schiet op.
- Mam.
46
At 00:07:41,147, Character said: Morgen, Barry.
- Morgen, Dug.
47
At 00:07:42,985, Character said: Gaat meneer Rots mee jagen vandaag?
- Hij zou het voor geen goud willen missen.
48
At 00:07:47,337, Character said: Morgen, Asbo. Ondergoed verschoond?
- Ja, Chief, samen met Thongo. De kampioen.
49
At 00:07:53,778, Character said: Chief?
- Ja, Gravelle?
50
At 00:07:56,096, Character said: Als ik mijn arm opsteek, doet het pijn.
- Niet doen dan.
51
At 00:08:01,710, Character said: Grubup, niet eten, dat is Eemak.
52
At 00:08:09,834, Character said: Precies. Goed...
53
At 00:08:12,489, Character said: Hoofd omlaag, allemaal.
- Dank je, Dug.
54
At 00:08:21,738, Character said: Wij danken onze vallei, ons thuis...
55
At 00:08:25,179, Character said: deze waardevolle grond die ons onderhoudt
en bescherming biedt tegen de Badlands.
56
At 00:08:31,538, Character said: Dat we in vrede mogen leven,
in harmonieus evenwicht met ons bos...
57
At 00:08:36,250, Character said: en alle dieren waar we het mee delen.
58
At 00:08:41,782, Character said: Goed, laten we wat gaan doden.
59
At 00:09:34,739, Character said: Een konijn.
60
At 00:09:39,263, Character said: Heel goed.
61
At 00:09:44,790, Character said: Ik heb hem.
62
At 00:09:46,820, Character said: Hij komt eraan, Eemak
63
At 00:09:55,447, Character said: Goed geprobeerd.
- De verrassingsaanval.
64
At 00:10:01,316, Character said: Juistem, Chief.
65
At 00:10:03,297, Character said: Ik heb hem.
66
At 00:10:07,186, Character said: Toch niet.
67
At 00:10:08,782, Character said: Te gek. Kampioen.
68
At 00:10:17,061, Character said: Ik pak hem, Gravelle.
69
At 00:10:24,622, Character said: Laat me eruit. Ik zit vast.
70
At 00:10:34,754, Character said: Goed gedaan, meneer Rots.
71
At 00:10:38,303, Character said: Goed gedaan, allemaal.
Konijnenverrassing vanavond.
72
At 00:10:56,766, Character said: Zie je, Dug?
We jagen op konijnen en alles is goed.
73
At 00:11:02,802, Character said: Het ding met konijnen is, Chief...
Ze zijn nogal klein.
74
At 00:11:07,050, Character said: Dug, kijk ons nou.
75
At 00:11:10,825, Character said: Denk je echt dat wij
een mammoet kunnen vangen?
76
At 00:11:13,986, Character said: Goed voetenwerk, meneer Rots.
77
At 00:11:15,836, Character said: Wij?
78
At 00:11:18,122, Character said: U heeft geoefend.
79
At 00:11:32,603, Character said: Allemaal stil.
80
At 00:12:12,229, Character said: De konijnen vechten terug.
81
At 00:12:16,428, Character said: Dit zijn geen konijnen.
82
At 00:12:19,746, Character said: Val aan.
83
At 00:12:53,387, Character said: Meneer Rots.
84
At 00:13:01,987, Character said: Naar de Badlands.
85
At 00:13:03,960, Character said: De vallei uit?
- Wegwezen.
86
At 00:13:09,479, Character said: Hognob.
87
At 00:13:19,157, Character said: Waar is Dug? Heb je Dug gezien?
88
At 00:13:25,028, Character said: Toe maar.
- Bedankt, Chief.
89
At 00:13:28,987, Character said: Dug.
90
At 00:14:09,911, Character said: Uitstekend.
91
At 00:14:14,856, Character said: Beveilig de vallei en graaf het op.
92
At 00:14:20,860, Character said: Wat op, heer Nooth?
93
At 00:14:24,817, Character said: Domkop. Graaf de erts op.
Het metaal dat in de grond zit.
94
At 00:14:32,241, Character said: De erts in de grond.
95
At 00:14:39,808, Character said: En de primitieven?
- Laat ze creperen in de Badlands.
96
At 00:14:44,293, Character said: Ze hebben niets gepresteerd
met hun nietige vuurstenen...
97
At 00:14:47,215, Character said: Je hebt de verkeerde stam gekozen.
98
At 00:14:49,522, Character said: Ik ben zo bang voor jullie stenen.
Het Stenen Tijdperk is voorbij, dino.
99
At 00:14:56,427, Character said: Lang leve het Bronzen Tijdperk.
100
At 00:15:13,498, Character said: Goed, we gaan.
- Goed, heer Nooth.
101
At 00:15:16,987, Character said: Ik ben te laat voor mijn massage.
102
At 00:16:36,490, Character said: H�, wegwezen.
103
At 00:16:50,394, Character said: Multifunctionele zakzwaarden.
Ook handig voor het openen van flessen.
104
At 00:16:56,323, Character said: Gesneden brood. Dit is het beste sinds ooit.
105
At 00:17:12,028, Character said: Blijf van het brons af.
106
At 00:17:13,705, Character said: Het wat?
- Het brons. Kom je soms uit het Stenen Tijdperk?
107
At 00:17:34,856, Character said: GESLOTEN
108
At 00:17:45,502, Character said: 50 schnookels.
109
At 00:17:48,600, Character said: Vrijwillige bijdrage, iedereen moet betalen.
110
At 00:17:51,937, Character said: Het is weer duurder geworden.
- 50 schnookels. Vrijwillige bijdrage.
111
At 00:17:57,022, Character said: Zij heeft niet vrijwillig bijgedragen.
112
At 00:18:00,251, Character said: Houd haar tegen.
113
At 00:18:04,709, Character said: Houd haar tegen.
114
At 00:18:37,080, Character said: Hallo.
115
At 00:18:53,165, Character said: Ik zou daar echt niet willen staan.
116
At 00:19:02,874, Character said: H�gelgraber, zie je soms niet goed?
De arena is deze kant op.
117
At 00:19:11,954, Character said: Jullie mietjes worden afgeslacht.
118
At 00:19:17,783, Character said: Lopen.
119
At 00:19:36,764, Character said: Allemaal opstaan voor onze machtige leider:
heer Nooth.
120
At 00:19:44,658, Character said: Wie daagt de kampioenen uit?
121
At 00:19:48,713, Character said: We dagen ze uit.
- We accepteren de uitdaging.
122
At 00:19:56,559, Character said: De tijd is aangebroken.
123
At 00:20:01,006, Character said: Laat het heilige spel beginnen.
124
At 00:20:14,704, Character said: Zie hier voor u: Real Bronzio...
125
At 00:20:18,520, Character said: met hun aanvoerder Jurgend.
126
At 00:20:21,781, Character said: De official voor vandaag: scheidsrechter Dino.
127
At 00:20:26,552, Character said: Uit naam van koningin Oofeefa
bedanken wij voor het geweldige spel.
128
At 00:20:38,009, Character said: Voetballen maar.
129
At 00:20:43,240, Character said: Terwijl ik mijn schnookels tel.
130
At 00:20:58,867, Character said: H�gelgraber, wat ben je aan het doen?
Ga op doel staan.
131
At 00:21:02,751, Character said: Wat is er met H�gelgraber? Kom op.
132
At 00:21:11,810, Character said: Pak op.
133
At 00:21:13,770, Character said: Naar mij.
134
At 00:21:17,689, Character said: Laat los.
135
At 00:21:22,438, Character said: Vrije trap.
136
At 00:21:26,656, Character said: H�gelgraber, doe gewoon mee.
137
At 00:21:51,336, Character said: Schop gewoon.
138
At 00:22:15,389, Character said: Wat ben je aan het doen, H�gelgraber?
Je maakt een eigen goal.
139
At 00:22:21,489, Character said: Hij is mij niet.
140
At 00:22:32,988, Character said: Een holbewoner?
141
At 00:22:37,835, Character said: Die het heilige spel speelt? Breng hem hier.
142
At 00:22:43,324, Character said: Hoe durf je...
143
At 00:22:47,633, Character said: Hoe durf jij...
Download Subtitles Early Man 1 -shitbox (2018) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Tokyo.Twilight.1957
Kiss Tomorrow Goodbye (2000) DVDRip
Y2K.2024.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
The.Proof.Is.Out.There.S05E04.Mississippi.Bigfoot.UFO.Shot.Down.Over.Great.Lakes.and.Mexicos.Alien.Corpses.1080p.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-RAWR_track3_[eng]
John.Wick.Chapter.3.Parabellum
PURGATORYX My Husband Convinced Me Vol 1 Part 1 with Jaye Summers - XVIDEOS.COM - Kopya
Planet Dinosaur_ Ultimate Killers (2012).720p-EbP.English
MIAB-014I_edit
The.Proof.Is.Out.There.S05E05.The.Satan.Files.1080p.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-RAWR_track3_[eng]
Suffragette.2015.720p.BluRay.x264.[YTS.MX]-English
Early Man 1 -shitbox (2018) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download subtitles Early Man 1 -shitbox (2018), Translate Early Man 1 -shitbox (2018) srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up