The.Proof.Is.Out.There.S05E05.The.Satan.Files.1080p.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-RAWR_track3_[eng] Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,042, Character said: Tonight on "The
Proof Is Out There."

2
At 00:00:03,667, Character said: On this special episode,
we're investigating evil.

3
At 00:00:07,583, Character said: Did a malevolent spirit
drive this burning bus?

4
At 00:00:10,500, Character said: This video actually sent
shivers down my spine.

5
At 00:00:14,292, Character said: Is this a recording
of a real demonic possession?

6
At 00:00:17,000, Character said: In the United States,

7
At 00:00:18,292, Character said: exorcisms happen almost
every single day.

8
At 00:00:20,875, Character said: Did a trail camera

9
At 00:00:22,083, Character said: capture a satanic
ritual in the woods?

10
At 00:00:24,375, Character said: There are satanic cults
that engage in sacrifice

11
At 00:00:28,792, Character said: in order to get power.

12
At 00:00:31,208, Character said: And did scientists

13
At 00:00:32,333, Character said: record horrific
howls of the damned?

14
At 00:00:34,750, Character said: Are these sounds the anguished
cries of those in Hell?

15
At 00:00:42,542, Character said: Around the
globe are videos...

16
At 00:00:44,417, Character said: What
are those things?

17
At 00:00:46,042, Character said: It's moving.

18
At 00:00:47,542, Character said: Photos and sounds
that defy explanation.

19
At 00:00:56,375, Character said: We don't know
where they come from,

20
At 00:00:58,250, Character said: who made them, or
how they operate.

21
At 00:00:59,833, Character said: What are they?

22
At 00:01:01,000, Character said: Some sort of
bizarre mutation.

23
At 00:01:03,000, Character said: What's exciting
is nobody really knows.

24
At 00:01:04,667, Character said: Extraordinary claims
need extraordinary proof.

25
At 00:01:09,625, Character said: I'm Tony Harris

26
At 00:01:11,083, Character said: and as a journalist
for more than 30 years,

27
At 00:01:13,417, Character said: I've followed the facts
where they take me.

28
At 00:01:16,208, Character said: Now, I'm bringing that
spirit of investigation

29
At 00:01:18,542, Character said: to the world's strangest
sounds and images.

30
At 00:01:22,375, Character said: We'll analyze each
one with top experts.

31
At 00:01:25,208, Character said: It's a credible case,
it's a credible video.

32
At 00:01:28,333, Character said: And pass a
verdict on what it is.

33
At 00:01:31,083, Character said: This video was clearly faked.

34
At 00:01:33,125, Character said: The proof starts now.

35
At 00:01:42,250, Character said: Good evening, everyone,

36
At 00:01:43,875, Character said: and welcome to "The Proof Is
Out There: The Satan Files."

37
At 00:01:47,625, Character said: Tonight, we are not giving
sympathy to the devil,

38
At 00:01:50,750, Character said: but we are giving him an
hour's worth of attention.

39
At 00:01:54,375, Character said: That's because while
the concept of Satan

40
At 00:01:56,667, Character said: dates back to at least 600 BC,
there are many people today

41
At 00:02:00,458, Character said: who say there's proof he's real.

42
At 00:02:03,417, Character said: We're not speaking
metaphorically here,

43
At 00:02:05,417, Character said: we are talking about a powerful,
malevolent, supernatural entity

44
At 00:02:09,292, Character said: real enough not only to
bring evil into this world,

45
At 00:02:12,917, Character said: but to physically
possess bodies,

46
At 00:02:15,167, Character said: minds, and souls
of innocent people

47
At 00:02:17,292, Character said: and in some cases,
even inanimate objects.

48
At 00:02:20,875, Character said: Think it's all
just superstition?

49
At 00:02:22,667, Character said: Well, tonight, you'll
see several videos

50
At 00:02:25,333, Character said: and hear audio recordings that
might challenge your view.

51
At 00:02:28,792, Character said: But first, let's give
the devil his due.

52
At 00:02:32,500, Character said: Dante described him as a
monstrous winged beast.

53
At 00:02:36,083, Character said: Milton described him as
a Promethean-like hero.

54
At 00:02:38,958, Character said: As long as humans have been
talking about good and evil,

55
At 00:02:42,208, Character said: they've been talking
about the devil.

56
At 00:02:45,375, Character said: This stuff is accepted in
most cultures in the world

57
At 00:02:48,417, Character said: and throughout history.

58
At 00:02:50,875, Character said: Lucifer, Beelzebub,
Satan, whatever you call him,

59
At 00:02:54,083, Character said: the concept of the devil
can be found mentioned

60
At 00:02:56,250, Character said: across a multitude of religions

61
At 00:02:58,250, Character said: including Judaic, Islamic
and Christian faiths.

62
At 00:03:01,625, Character said: Although many believe
he appears in the Bible

63
At 00:03:03,750, Character said: as the serpent in
the Garden of Eden,

64
At 00:03:06,417, Character said: a more humanoid form first
appeared in the Book of Job

65
At 00:03:09,458, Character said: as a servant angel
named Ha-Satan.

66
At 00:03:13,083, Character said: And the devil we know
and recognize today

67
At 00:03:15,458, Character said: would materialize much later

68
At 00:03:17,375, Character said: within the scripture
of the New Testament.

69
At 00:03:20,083, Character said: Biblically speaking, when we
talk about demons or devils,

70
At 00:03:22,750, Character said: we're actually talking
about fallen angels,

71
At 00:03:26,083, Character said: these preternatural realities

72
At 00:03:27,667, Character said: that have turned their
back on God forever.

73
At 00:03:31,125, Character said: To this day, Satan
and his menagerie of demons

74
At 00:03:34,333, Character said: remains front and
center in our films,

75
At 00:03:36,458, Character said: books, podcasts, and TV shows,

76
At 00:03:38,667, Character said: and some would argue that their
presence in the real world

77
At 00:03:41,792, Character said: has been rising as well.

78
At 00:03:43,625, Character said: In fact, a recent survey
by the Pew Research Center

79
At 00:03:46,625, Character said: found that more than
62% of Americans

80
At 00:03:49,833, Character said: believe in some version of
Hell, up from 58% in 2014.

81
At 00:03:54,500, Character said: So it's no wonder that
demonic encounters

82
At 00:03:57,208, Character said: are being reported
with great frequency.

83
At 00:03:59,875, Character said: Take for example this
2020 video from Beirut

84
At 00:04:03,375, Character said: that shows a horrific
warehouse explosion.

85
At 00:04:08,583, Character said: Many believed this crimson
cloud left in the aftermath

86
At 00:04:13,042, Character said: actually revealed
the devil himself.

87
At 00:04:17,125, Character said: I would say that
evil, broadly speaking,

88
At 00:04:19,708, Character said: yes, it does exist.

89
At 00:04:21,875, Character said: Now, as far as the figurehead

90
At 00:04:23,583, Character said: that we know as
Satan or the devil,

91
At 00:04:26,542, Character said: that's very difficult to say.

92
At 00:04:29,917, Character said: With a recent influx of devil
related conspiracy theories,

93
At 00:04:33,875, Character said: it's not surprising that
reports of demonic activity

94
At 00:04:36,542, Character said: appear to be on an upswing,

95
At 00:04:38,875, Character said: and with it, a worldwide
increase in the art of exorcism.

96
At 00:04:45,375, Character said: We might assume that
exorcisms are extremely rare.

97
At 00:04:48,375, Character said: The Holy Spirit
drives you out.

98
At 00:04:50,458, Character said: But there are reports

99
At 00:04:51,750, Character said: that exorcisms happen
almost every single day.

100
At 00:04:55,208, Character said: In Italy, there
are now 500,000 requests

101
At 00:04:58,250, Character said: for exorcisms every year.

102
At 00:05:00,542, Character said: Renowned psychiatrist
Dr. Richard Gallagher

103
At 00:05:02,667, Character said: has been witness to
dozens of exorcisms

104
At 00:05:04,792, Character said: and has worked as a
psychiatric advisor

105
At 00:05:06,708, Character said: to faith leaders
around the world.

106
At 00:05:08,958, Character said: When exorcists need help,
he's the one they call.

107
At 00:05:12,042, Character said: I'm extremely committed
to the scientific method.

108
At 00:05:16,208, Character said: My essential task
is to make sure

109
At 00:05:18,750, Character said: there's no medical or
psychiatric explanation.

110
At 00:05:22,792, Character said: So I'm ruling out the
kind of conditions

111
At 00:05:25,542, Character said: that often get confused
for demonic conditions.

112
At 00:05:31,250, Character said: People who have severe
personality disorders,

113
At 00:05:33,625, Character said: people who are very hysterical
or histrionic or suggestible,

114
At 00:05:39,375, Character said: multiple personality disorder.

115
At 00:05:41,583, Character said: These are the most
common conditions.

116
At 00:05:43,917, Character said: Gallagher eventually
became a scientific advisor

117
At 00:05:46,333, Character said: for the International
Association of Exorcists,

118
At 00:05:49,375, Character said: an organization recognized
by the pope himself.

119
At 00:05:53,708, Character said: And it's not just the Catholic
church taking up the charge.

120
At 00:05:56,875, Character said: New age exorcists
like Jeffrey Seelman

121
At 00:05:59,792, Character said: are working with an increasing
number of businesses

122
At 00:06:02,250, Character said: and residences, all
claiming to be disturbed

123
At 00:06:05,250, Character said: by something
sinister from beyond.

124
At 00:06:07,542, Character said: Unfortunately, in my line of
work, I have to tell people

125
At 00:06:11,875, Character said: that the reason that...

Download Subtitles The Proof Is Out There S05E05 The Satan Files 1080p HULU WEB-DL AAC2 0 H 264-RAWR track3 [eng] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles