When.Destiny.Brings.the.Demon.S01E13.x264.1080p_eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:01:31,640 --> 00:01:37,{\an8}BASED ON THE JJWXC NOVEL
WHEN DESTINY BRINGS THE DEMON BY FU HUA

00:01:37,760 --> 00:01:40,{\an8}EPISODE 13 SHE IS THE LAST
BREATH OF HOPE FOR THE GRANDMASTER?

00:01:40,560 --> 00:01:42,There's no time to dwell on it.

00:01:42,440 --> 00:01:45,While he's wounded by the array,

00:01:45,960 --> 00:01:46,we capture him.

00:01:47,520 --> 00:01:48,Remember this.

00:01:49,600 --> 00:01:51,- Leave him alive.
- Shi Qianlv.

00:02:05,920 --> 00:02:06,Shi Qianlv,

00:02:07,520 --> 00:02:09,you spent centuries scheming

00:02:10,600 --> 00:02:12,and went to such
lengths to build Baifeng Mountain,

00:02:13,080 --> 00:02:15,all so you could seize control
of the Gengchen Celestial Palace

00:02:16,040 --> 00:02:18,and no longer be
restrained by the Sima clan.

00:02:19,760 --> 00:02:22,Now, everything is about to fall
apart when you're this close to success.

00:02:25,400 --> 00:02:26,Does that please you?

00:02:27,160 --> 00:02:28,Sect Master Shi,

00:02:28,880 --> 00:02:31,was Baifeng Mountain really your doing?

00:02:34,000 --> 00:02:35,Don't listen to him!

00:02:35,640 --> 00:02:36,He's slandering me!

00:02:37,200 --> 00:02:40,Sima Jiao, I thought
you still had a shred of conscience,

00:02:40,240 --> 00:02:42,so I defended you at every turn.

00:02:42,120 --> 00:02:44,But you treat human lives like nothing.

00:02:44,600 --> 00:02:48,Don't blame us for no longer
protecting you!

00:02:48,320 --> 00:02:51,- Everyone, don't be misled by him!
- That's right.

00:02:51,320 --> 00:02:53,He just wants to drag
the entire Gengchen Celestial Palace

00:02:53,760 --> 00:02:55,down with him.

00:02:55,120 --> 00:02:57,If he manages to kill
the Spirit Fire completely,

00:02:57,080 --> 00:02:58,that will be the real disaster.

00:02:58,760 --> 00:03:00,You want my life?

00:03:01,240 --> 00:03:02,Keep dreaming.

00:03:03,240 --> 00:03:04,The likes of you aren't capable

00:03:05,440 --> 00:03:06,of bringing me down.

00:04:24,480 --> 00:04:25,Shi Qianlv,

00:04:26,440 --> 00:04:27,so you've really
reached the Grand Ascend realm.

00:04:29,280 --> 00:04:31,No wonder you've been pushing
your secret plans at Baifeng Mountain.

00:04:32,800 --> 00:04:33,Let me guess.

00:04:35,160 --> 00:04:36,You must have hidden

00:04:37,520 --> 00:04:39,another Spirit Fire somewhere,

00:04:40,040 --> 00:04:42,planning to use my clan's secret

00:04:43,120 --> 00:04:44,to achieve your goal.

00:04:44,280 --> 00:04:45,Another Spirit Fire?

00:04:46,120 --> 00:04:48,Sima Jiao, stop spouting lies!

00:04:49,360 --> 00:04:51,If I die here with
everyone on the mountain

00:04:51,720 --> 00:04:53,and leave you no trace of Fengshan blood,

00:04:54,360 --> 00:04:56,then your grand dream will be over.

00:05:38,680 --> 00:05:40,He wants to throw his life away
and take us down with him!

00:05:40,920 --> 00:05:42,Stop him together!

00:05:44,200 --> 00:05:45,It's useless.

00:06:03,560 --> 00:06:05,Sima Jiao, you…

00:06:05,360 --> 00:06:07,He really does
look like he's at his limit.

00:06:08,000 --> 00:06:09,His body is about to give out.

00:06:12,200 --> 00:06:13,Are you afraid?

00:06:14,760 --> 00:06:19,The ones who should be
afraid are those people over there.

00:06:24,360 --> 00:06:27,Sima Jiao,
if it hurts too much, just stop.

00:06:28,080 --> 00:06:29,If you're going to die anyway,

00:06:29,480 --> 00:06:32,there's no point in dragging out
your suffering for their sake.

00:06:35,560 --> 00:06:37,Looks like I'll be dying here today.

00:06:38,400 --> 00:06:41,But I've already had such a long holiday,

00:06:41,720 --> 00:06:43,so I guess I can't complain.

00:06:47,240 --> 00:06:51,My destiny is to live
a carefree life, eating, drinking,

00:06:51,360 --> 00:06:52,and enjoying myself.

00:06:54,200 --> 00:06:55,Grandmaster,

00:06:56,440 --> 00:06:58,does this mean I don't
have to be buried with you?

00:06:59,080 --> 00:07:00,Don't you want to die?

00:07:01,160 --> 00:07:02,Of course not.

00:07:05,120 --> 00:07:07,I have nothing left in
this world worth clinging to.

00:07:09,200 --> 00:07:10,But she

00:07:12,280 --> 00:07:13,still wants to live.

00:07:18,280 --> 00:07:20,- Forget it.
- Forget what?

00:07:28,400 --> 00:07:29,What is he doing now?

00:07:55,680 --> 00:07:56,Grandmaster, let's go.

00:08:01,800 --> 00:08:03,- Come on.
- All right.

00:08:07,040 --> 00:08:07,Grandmaster?

00:08:10,080 --> 00:08:10,Go, now.

00:08:11,600 --> 00:08:12,You can't walk anymore?

00:08:14,480 --> 00:08:15,I can't.

00:08:16,480 --> 00:08:18,Run on your own.

00:08:18,080 --> 00:08:19,Hold on a little longer.

00:08:21,280 --> 00:08:24,- Get up.
- Don't you know how to run away?

00:08:24,080 --> 00:08:25,Come on, Grandmaster. Just
hold on a little longer.

00:08:27,840 --> 00:08:29,You want to take me with you?

00:08:29,120 --> 00:08:30,Yes.

00:08:31,960 --> 00:08:33,Are you trying to die?

00:08:33,080 --> 00:08:34,No.

00:08:35,360 --> 00:08:36,If you drag me along, you'll die for sure.

00:08:37,559 --> 00:08:38,You're not that foolish, are you?

00:08:39,559 --> 00:08:40,This isn't foolish.

00:08:41,360 --> 00:08:42,You've saved me so many times.

00:08:43,520 --> 00:08:45,Pull yourself together.

00:08:45,200 --> 00:08:47,Tell me where it's safer to run.

00:08:49,040 --> 00:08:50,Just go.

00:08:54,200 --> 00:08:55,Grandmaster?

00:08:56,120 --> 00:08:57,Si… Sima Jiao!

00:08:58,600 --> 00:08:59,Sima Jiao!

00:09:00,320 --> 00:09:02,Wake up!

00:09:02,240 --> 00:09:03,Sima Jiao!

00:09:06,040 --> 00:09:09,What's on his leg? Why is it glowing?

00:09:12,640 --> 00:09:16,MINDSCAPE LAKE

00:09:32,800 --> 00:09:33,Where is this?

00:09:35,240 --> 00:09:37,Why does it feel like I've
stepped into someone else's domain?

00:09:38,240 --> 00:09:39,Since fate has brought you here,

00:09:41,560 --> 00:09:43,don't be in such a hurry to leave.

00:10:07,440 --> 00:10:09,AN IMMORTAL

00:10:12,800 --> 00:10:13,Young man,

00:10:13,760 --> 00:10:15,it looks like you still remember me.

00:10:16,600 --> 00:10:17,So,

00:10:19,000 --> 00:10:19,it really is you.

00:10:26,360 --> 00:10:28,Are you here to kill me

00:10:28,840 --> 00:10:30,or to save me?

00:10:31,120 --> 00:10:34,Either is possible.

00:10:35,640 --> 00:10:37,But before that,

00:10:37,120 --> 00:10:39,there is a question that must be answered.

00:10:40,080 --> 00:10:42,And what if I have no
patience to answer you?

00:10:46,240 --> 00:10:48,This is not a question for you to answer.

00:11:15,080 --> 00:11:16,Nianjiu.

00:11:17,480 --> 00:11:19,You're awake. Here.

00:11:22,160 --> 00:11:23,How do you feel?

00:11:23,600 --> 00:11:26,Ruling, why ** I here?

00:11:27,440 --> 00:11:30,Where is the Grandmaster? How is he now?

00:11:30,240 --> 00:11:33,The Shi family noticed your movements
and attacked you.

00:11:33,840 --> 00:11:35,I rescued you when no one was watching

00:11:35,880 --> 00:11:37,and secretly brought you back here.

00:11:37,520 --> 00:11:39,As for the Grandmaster, don't worry.

00:11:39,960 --> 00:11:42,The Shi family and
the other palaces failed to subdue him.

00:11:43,960 --> 00:11:48,But he and Tingyan are currently missing.

00:11:48,240 --> 00:11:49,Missing?

00:11:50,760 --> 00:11:52,Then I must find him right away.

00:11:52,160 --> 00:11:53,Wait.

00:11:53,360 --> 00:11:55,If you rush out now,
you'll only make things worse.

00:11:56,120 --> 00:11:56,Sit down.

00:12:00,320 --> 00:12:02,The Shi family and the other palaces

00:12:02,840 --> 00:12:04,are searching
everywhere for the Grandmaster.

00:12:04,760 --> 00:12:07,If you go now,
you'll draw attention to yourself,

00:12:07,240 --> 00:12:10,and you may end up injured again,
just like this time.

00:12:10,480 --> 00:12:12,- But the Grandmaster…
- Don't worry.

00:12:12,720 --> 00:12:15,If he and Tingyan managed to escape,

00:12:15,920 --> 00:12:17,I'm sure they'll be fine.

00:12:19,200 --> 00:12:21,Listen,
I can move around more freely than you.

00:12:21,960 --> 00:12:24,I'll go out and see how the search went.

00:12:24,240 --> 00:12:25,You stay here and wait for me.

00:12:45,280 --> 00:12:48,Centuries of my clan's work,

00:12:48,320 --> 00:12:50,all ruined by that brat!

00:12:54,640 --> 00:12:56,Once I complete my great plan,

00:12:57,440 --> 00:13:00,I'll flay him alive
and tear out his tendons!

00:13:03,040 -->...

Download Subtitles When Destiny Brings the Demon S01E13 x264 1080p eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles