Midnight, Texas - 01x01 - Pilot.KILLERS.English.HI.C.updated.Addic7ed.com Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,836, Character said: [sirens wailing in distance]

2
At 00:00:03,664, Character said: [light instrumental music]

3
At 00:00:06,363, Character said: [toothbrush rasping]

4
At 00:00:09,133, Character said: [knock at door]

5
At 00:00:12,695, Character said: Rachel, my God!

6
At 00:00:14,138, Character said: You get younger every time I see you.

7
At 00:00:16,470, Character said: Oh, shut up!

8
At 00:00:22,746, Character said: Mm, nice.

9
At 00:00:24,815, Character said: Always the best for you, darling.

10
At 00:00:28,643, Character said: Um, I'm sorry.

11
At 00:00:30,475, Character said: I should have told you on the phone

12
At 00:00:31,645, Character said: when we set up the appointment.

13
At 00:00:33,573, Character said: Um, my fee has gone up.

14
At 00:00:36,894, Character said: Well, after all this time,

15
At 00:00:38,395, Character said: you should know you're
worth every penny.

16
At 00:00:41,665, Character said: - I want to see you.
- Yes.

17
At 00:00:44,001, Character said: - Show yourself.
- Yes.

18
At 00:00:48,405, Character said: Harold, make yourself known.

19
At 00:00:50,841, Character said: Rachel's here. She wants to talk to you.

20
At 00:00:55,274, Character said: He's here.

21
At 00:00:57,681, Character said: [chuckles]

22
At 00:00:58,782, Character said: He wants you to know he
thinks the new haircut is hot.

23
At 00:01:02,019, Character said: [laughs]

24
At 00:01:03,454, Character said: 32 years we're married.

25
At 00:01:05,222, Character said: Now that you're dead, you like it short.

26
At 00:01:07,191, Character said: Harold says he was stupid.

27
At 00:01:09,760, Character said: - He hated change.
- God, Harold.

28
At 00:01:12,029, Character said: Not a day goes by I don't
miss you something awful.

29
At 00:01:14,898, Character said: He doesn't want you
to grieve him forever.

30
At 00:01:17,901, Character said: He wants you to be happy.

31
At 00:01:21,238, Character said: I-I need to tell you something.

32
At 00:01:25,042, Character said: I'm seeing someone.

33
At 00:01:29,780, Character said: He's listening. Go on.

34
At 00:01:31,982, Character said: We're taking it slow,

35
At 00:01:33,984, Character said: but...

36
At 00:01:36,220, Character said: I'm happy.

37
At 00:01:38,122, Character said: He wants to know who it is.

38
At 00:01:41,892, Character said: It's Kevin.

39
At 00:01:42,926, Character said: [dramatic musical sting]

40
At 00:01:44,928, Character said: [ghostly whispers]

41
At 00:01:46,930, Character said: [shivering]

42
At 00:01:48,232, Character said: Well, perhaps we should take a break.

43
At 00:01:50,801, Character said: [breathing heavily]

44
At 00:01:52,236, Character said: Or just stop altogether.

45
At 00:01:54,171, Character said: - [gasps]
- [glass shatters]

46
At 00:01:56,974, Character said: [whooshing]

47
At 00:02:01,912, Character said: No.

48
At 00:02:03,480, Character said: [ghost growling]

49
At 00:02:05,516, Character said: You are not to cross.

50
At 00:02:07,663, Character said: What's wrong?

51
At 00:02:09,959, Character said: Stay back. You stay back.

52
At 00:02:12,956, Character said: [gagging]

53
At 00:02:16,927, Character said: [gulping and panting]

54
At 00:02:19,496, Character said: [whimpers]

55
At 00:02:21,098, Character said: [labored breathing]

56
At 00:02:24,134, Character said: [distorted voice] My partner? My friend?

57
At 00:02:27,743, Character said: - Harold?
- You had to go there?

58
At 00:02:30,644, Character said: - [ring clatters]
- Oh!

59
At 00:02:31,678, Character said: Since when?

60
At 00:02:33,477, Character said: - Did you wait till I...
- No, it's nothing like that!

61
At 00:02:35,782, Character said: What's it like then?

62
At 00:02:37,050, Character said: Does he like your hair like that?

63
At 00:02:38,685, Character said: - No!
- Get out of my body, Harold.

64
At 00:02:41,354, Character said: Ahh! [whimpering]

65
At 00:02:43,123, Character said: [distorted voice] Sit!

66
At 00:02:44,791, Character said: - Oh! No!
- You can be with me.

67
At 00:02:48,128, Character said: We can be together again!

68
At 00:02:49,796, Character said: [crying]

69
At 00:02:51,965, Character said: I'm not gonna let you hurt her!

70
At 00:02:55,068, Character said: I'd rather end it!

71
At 00:02:57,170, Character said: You don't get another go-around, Harold.

72
At 00:02:59,139, Character said: [grunting] Get... the hell... out now!

73
At 00:03:02,142, Character said: [whooshing]

74
At 00:03:04,377, Character said: [mirror shard clatters]

75
At 00:03:07,814, Character said: [panting]

76
At 00:03:14,721, Character said: [exhales] Well, I guess
Harold still hates change.

77
At 00:03:17,190, Character said: [inhales, exhales]

78
At 00:03:18,992, Character said: [bluesy guitar music]

79
At 00:03:21,995, Character said: ♪

80
At 00:03:30,203, Character said: Ah.

81
At 00:03:37,110, Character said: [phone vibrating]

82
At 00:03:45,218, Character said: You can't run from me, Manfred.

83
At 00:03:47,187, Character said: I'm not running. I'm paying you back.

84
At 00:03:48,955, Character said: - I just need time.
- Too late. I will find you.

85
At 00:03:51,691, Character said: Gotta go.

86
At 00:03:52,690, Character said: ["Lonely Boy" by The Black Keys]

87
At 00:03:55,428, Character said: [upbeat rock music]

88
At 00:03:58,431, Character said: ♪

89
At 00:04:06,439, Character said: ♪ Well, I'm so above you ♪

90
At 00:04:09,709, Character said: ♪ And it's plain to see ♪

91
At 00:04:12,712, Character said: ♪ But I came to love you anyway ♪

92
At 00:04:18,051, Character said: ♪ So you tore my heart out ♪

93
At 00:04:21,054, Character said: ♪ And I don't mind bleeding ♪

94
At 00:04:24,457, Character said: ♪ Any old time to keep me waiting ♪

95
At 00:04:27,894, Character said: ♪ Waiting, waiting ♪

96
At 00:04:29,796, Character said: [laughing]

97
At 00:04:30,797, Character said: Hey, Grandma.

98
At 00:04:32,799, Character said: You look terrible.

99
At 00:04:34,067, Character said: Look who's talking.

100
At 00:04:36,503, Character said: Don't tell me. Another hijacking?

101
At 00:04:38,938, Character said: Only a second. I ended it quick.

102
At 00:04:41,007, Character said: Couple of pills, headache's gone.

103
At 00:04:42,976, Character said: This move will be good for you.

104
At 00:04:45,245, Character said: You need to settle down.

105
At 00:04:47,514, Character said: You need a home.

106
At 00:04:48,948, Character said: I need to disappear.

107
At 00:04:50,483, Character said: I can't think of a place
better to disappear to.

108
At 00:04:54,487, Character said: You'll be safe in Midnight.

109
At 00:04:57,524, Character said: That'd mean a whole lot more

110
At 00:04:58,958, Character said: coming from someone who wasn't dead.

111
At 00:05:00,794, Character said: [laughing]

112
At 00:05:01,928, Character said: ♪ I'm a lonely boy ♪

113
At 00:05:04,030, Character said: ♪ Oh, whoa, oh ♪

114
At 00:05:06,833, Character said: ♪ I g***t a love that keeps me waitin' ♪

115
At 00:05:09,135, Character said: [hawk screeches]

116
At 00:05:11,278, Character said: [instrumental music]

117
At 00:05:14,307, Character said: ♪

118
At 00:05:31,124, Character said: Mr. Snuggly, just wait a minute.

119
At 00:05:32,992, Character said: I'm almost done.

120
At 00:05:34,327, Character said: [cat meows]

121
At 00:05:36,296, Character said: ♪

122
At 00:05:38,998, Character said: [scoffs]

123
At 00:05:41,034, Character said: ♪

124
At 00:05:51,144, Character said: [engine turns off]

125
At 00:05:54,147, Character said: [engine revs]

126
At 00:06:07,060, Character said: A musician.

127
At 00:06:09,262, Character said: Pawning a... trumpet?

128
At 00:06:11,097, Character said: That's it. You nailed it.

129
At 00:06:15,368, Character said: [sighs]

130
At 00:06:21,341, Character said: [mysterious music]

131
At 00:06:24,344, Character said: ♪

132
At 00:06:31,050, Character said: - Don't cry.
- [crying]

133
At 00:06:33,119, Character said: - It won't be long.
- I don't want to die.

134
At 00:06:35,355, Character said: You'll be an angel up
in Heaven with God.

135
At 00:06:39,025, Character said: We cast you out,

136
At 00:06:40,093, Character said: every unclean spirit... [screaming]

137
At 00:06:42,962, Character said: - Every legion!
- Wonders...

138
At 00:06:46,032, Character said: My own children leave me here to rot!

139
At 00:06:49,269, Character said: Go to hell!

140
At 00:06:51,037, Character said: Company pull!

141
At 00:06:52,939, Character said: [men shouting, gunshots]

142
At 00:06:55,141, Character said: - Attack!
- [screaming]

143
At 00:06:58,044, Character said: Hey.

144
At 00:07:00,914, Character said: You must be Manfred.

145
At 00:07:02,916, Character said: You made good time from Dallas.

146
At 00:07:05,251, Character said: No traffic the last five hours.

147
At 00:07:08,221, Character said: No, there isn't.

148
At 00:07:13,092, Character said: I'll show you your new home.

149
At 00:07:16,930, Character said: Come on.

150
At 00:07:18,164, Character said: The last tenant left the furniture.

151
At 00:07:20,066, Character said: If particle board bothers you,

152
At 00:07:21,334, Character said: you're welcome to come by the shop.

153
At 00:07:22,969, Character said: It's f... it's fine.
I like newer things.

154
At 00:07:24,637, Character said: RV out front suggests otherwise.

155
At 00:07:27,106, Character said: [scoffs]

156
At 00:07:29,075, Character said: Hey, I gotta come clean, man.

157
At 00:07:30,410, Character said: I checked you out
before renting the house.

158
At 00:07:32,412, Character said: I hope it's not a problem.

159

Download Subtitles Midnight, Texas - 01x01 - Pilot KILLERS English HI C updated Addic7ed com in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles