Barbie.in.a.Mermaid.Tail.DVDRip.XviD.English Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:02,292 --> 00:00:05,(UPBEAT SURF ROCK PLAYING)

00:01:43,860 --> 00:01:47,ANNOUNCER: Well, it's another
beautiful day down here in Malibu.

00:01:50,000 --> 00:01:53,These girls are really throwing
it down out there today!

00:01:55,939 --> 00:02:00,That was awesome!
Next up, Team Santa Monica.

00:02:01,444 --> 00:02:04,Whoa, look at that
bottom turn, setting it up.

00:02:04,514 --> 00:02:06,Down the line, speed drive.

00:02:06,883 --> 00:02:10,Carves it off the top
as it lays down the rail.

00:02:12,489 --> 00:02:14,There's that air reverse...

00:02:16,192 --> 00:02:17,Big air!

00:02:17,494 --> 00:02:20,(CROWD CHEERING) Whoa,
that ripped! A solid 8.5!

00:02:20,930 --> 00:02:23,Now let's see
if Team Malibu can answer.

00:02:23,833 --> 00:02:25,We have a real treat
coming up next.

00:02:26,036 --> 00:02:29,Our very own queen of the
waves, Merliah Summers!

00:02:30,940 --> 00:02:34,With just a minute left to go, will
she find the wave she's waiting for?

00:02:34,644 --> 00:02:36,(PHONE RINGING)

00:02:36,713 --> 00:02:38,Hey, Fallon!

00:02:38,315 --> 00:02:40,What do you think?
Will she?

00:02:46,790 --> 00:02:48,She will.

00:02:48,692 --> 00:02:51,No way.
Are you crazy?

00:02:52,495 --> 00:02:54,That wave will slam you.

00:02:56,099 --> 00:03:01,ANNOUNCER: Whoa! Merliah Summers is totally
charging that crazy, ridonculous wave!

00:03:01,538 --> 00:03:02,(UPBEAT MUSIC PLAYING)

00:03:02,706 --> 00:03:04,You're the queen of the waves!

00:03:04,240 --> 00:03:05,Go, surfer girl!

00:03:07,777 --> 00:03:11,(SINGING) She's ready, she's
steady She's up on her feet

00:03:11,114 --> 00:03:13,Dancing on the water
to her own kind of beat

00:03:13,850 --> 00:03:16,She's in it, she's on it
She's rocking the skills

00:03:16,920 --> 00:03:20,Tearing up the current
like the girl's g***t gills

00:03:20,323 --> 00:03:23,Pop up, lean in
Side to side

00:03:23,159 --> 00:03:26,Lay back, hang ten
Go for a ride

00:03:26,262 --> 00:03:29,Catch that curl
Get into the tube

00:03:29,265 --> 00:03:33,Do the mahi-mahi
Make your tailfin move

00:03:34,137 --> 00:03:38,She's the queen of the waves

00:03:38,508 --> 00:03:40,Check it out She's
spinning that board around

00:03:40,944 --> 00:03:44,Queen of the waves

00:03:44,481 --> 00:03:47,No one's gonna
take away her crown

00:03:48,051 --> 00:03:50,ANNOUNCER: Her majesty
is dropping in.

00:03:50,787 --> 00:03:56,(SINGING) Surf's up, bow down
She's the queen of the waves

00:03:56,526 --> 00:03:58,Check it out She's
spinning that board around

00:03:59,062 --> 00:04:02,Queen of the waves

00:04:02,599 --> 00:04:04,No one's gonna
take away her crown

00:04:04,768 --> 00:04:08,She's the queen of the waves

00:04:08,738 --> 00:04:11,Check it out She's
spinning that board around

00:04:11,541 --> 00:04:15,Queen of the waves

00:04:15,111 --> 00:04:17,No one's gonna
take away her crown

00:04:20,183 --> 00:04:22,ANNOUNCER: Whoa!
Freak scene on the waves!

00:04:22,619 --> 00:04:24,Merliah's hair
has turned pink!

00:04:24,788 --> 00:04:26,(GASPS)

00:04:26,489 --> 00:04:28,(ALL GASPING)

00:04:28,291 --> 00:04:29,(GASPS)

00:04:30,794 --> 00:04:32,Mondo bizarro, dudes!
Check it out.

00:04:32,929 --> 00:04:35,What's up with
Merliah Summers?

00:04:38,168 --> 00:04:39,What?

00:04:43,473 --> 00:04:46,ANNOUNCER: I've gotta get another
look at that crazy pink hair!

00:04:52,582 --> 00:04:57,Whoa, gnarling wipeout!
Merliah Summers just g***t owned!

00:05:01,791 --> 00:05:03,(CROWD CHEERING)

00:05:03,626 --> 00:05:07,Looks like she's okay, but that
run ends this heat and the meet.

00:05:07,096 --> 00:05:09,Surfers, come on in!

00:05:11,935 --> 00:05:12,Let's go get Liah.

00:05:27,183 --> 00:05:28,Merliah.

00:05:28,251 --> 00:05:29,Huh?

00:05:29,352 --> 00:05:31,(GASPS) Yes, I'm talking to you.

00:05:32,355 --> 00:05:33,(STAMMERING)

00:05:35,225 --> 00:05:37,It's okay. You can
breathe underwater.

00:05:41,030 --> 00:05:44,This way. Your friends
are worried about you.

00:06:00,617 --> 00:06:01,Wait!

00:06:02,285 --> 00:06:03,We'll talk later!

00:06:14,664 --> 00:06:16,Liah! You're okay!

00:06:16,332 --> 00:06:18,Whoa! Gnarly hair, dude.

00:06:19,035 --> 00:06:20,Fallon!

00:06:20,169 --> 00:06:22,What? It's weird!

00:06:23,039 --> 00:06:24,Cool-weird,
but weird.

00:06:24,774 --> 00:06:26,What happened
out there?

00:06:26,643 --> 00:06:29,I don't know,
but it gets weirder.

00:06:29,579 --> 00:06:32,When I was underwater,
I was breathing.

00:06:32,615 --> 00:06:34,And a dolphin spoke to me.

00:06:35,985 --> 00:06:38,We actually had
a conversation.

00:06:38,955 --> 00:06:44,Wow! A talking dolphin, breathing
underwater and mysterious pink hair.

00:06:45,461 --> 00:06:48,There is something deep
and intense going on here.

00:06:48,998 --> 00:06:52,Yes, like a deep,
intense concussion.

00:06:53,836 --> 00:06:56,I'm fine. I really
just want to go home.

00:06:56,673 --> 00:06:58,I'll call you later, okay?

00:06:59,542 --> 00:07:02,Okay, but if you get
blurry vision,

00:07:02,745 --> 00:07:04,have Break take
you to the doctor!

00:07:05,348 --> 00:07:06,Or the zoo!

00:07:07,383 --> 00:07:09,The zoo?

00:07:09,085 --> 00:07:10,I love the zoo.

00:07:25,435 --> 00:07:26,(KNOCKING ON DOOR)

00:07:26,669 --> 00:07:27,Come in.

00:07:29,105 --> 00:07:30,Hey!

00:07:30,807 --> 00:07:33,Heard you ate it today.
You all right?

00:07:34,043 --> 00:07:35,(SIGHS)

00:07:36,079 --> 00:07:39,Grandpa, when you used to
surf Mavericks, did anything,

00:07:40,617 --> 00:07:43,I don't know, really weird
ever happen to you?

00:07:43,620 --> 00:07:48,Well, that depends.
You mean weird like "Whoa!"

00:07:49,225 --> 00:07:52,Or weird like "Whoa-oh-oh!"

00:07:52,862 --> 00:07:55,Or weird like "Whoa. "

00:07:56,633 --> 00:07:58,Weird like this?

00:07:59,302 --> 00:08:02,Whoa! You dyed your hair.

00:08:02,772 --> 00:08:05,No, I didn't. This just happened
in the middle of the meet.

00:08:05,975 --> 00:08:08,Then I dove underwater,
and I could breathe,

00:08:09,779 --> 00:08:12,and then
a dolphin spoke to me.

00:08:13,249 --> 00:08:14,Whoa.

00:08:15,885 --> 00:08:18,What's happening to me?
** I going crazy?

00:08:19,522 --> 00:08:20,(SIGHS)

00:08:20,623 --> 00:08:22,No, you're not crazy.

00:08:23,059 --> 00:08:25,You just didn't know.

00:08:26,629 --> 00:08:27,Know what?

00:08:27,864 --> 00:08:30,Well, I told you how you
first came to me, right?

00:08:30,700 --> 00:08:33,Yeah. After my parents died
when I was a baby.

00:08:33,870 --> 00:08:37,Well, it's actually
more complicated than that.

00:08:37,540 --> 00:08:41,You see, your dad, he was
always one for telling stories.

00:08:42,111 --> 00:08:46,So when he told me he had fallen
in love and married a mermaid,

00:08:46,549 --> 00:08:49,well, I thought it was
just another whopper.

00:08:50,620 --> 00:08:53,But maybe a year
after the accident,

00:08:54,457 --> 00:08:57,I was on the sand
working my balance...

00:08:58,494 --> 00:09:00,(CHANTING)

00:09:04,467 --> 00:09:05,Break?

00:09:06,335 --> 00:09:07,That's me.

00:09:08,004 --> 00:09:11,I'm Calissa. I believe
Rip told you about me?

00:09:11,441 --> 00:09:12,Huh?

00:09:13,042 --> 00:09:15,(EXCLAIMING)

00:09:18,347 --> 00:09:22,BREAK: It was all real.
Everything Rip had said.

00:09:23,453 --> 00:09:27,Only he hadn't known that
Calissa was pregnant with you.

00:09:29,125 --> 00:09:30,And there you were.

00:09:32,562 --> 00:09:35,The sweetest little
grommet I'd ever seen.

00:09:38,034 --> 00:09:39,Her name is Merliah.

00:09:42,038 --> 00:09:43,BREAK: Hey, no fins!

00:09:44,107 --> 00:09:48,No, she looks quite human, which
makes it dangerous for her in Oceana.

00:09:50,179 --> 00:09:51,I need to ask...

00:09:52,415 --> 00:09:54,Would you raise her?

00:09:54,617 --> 00:09:57,She'll fit in better here,
and she'll be safe.

00:10:00,990 --> 00:10:03,BREAK: Well,
of course I said yes.

00:10:03,493 --> 00:10:05,I mean, I loved you
the minute I saw you.

00:10:06,362 --> 00:10:08,Your mom did, too.
She hated to leave.

00:10:10,099 --> 00:10:13,But before she did, she
gave you your shell necklace.

00:10:14,237 --> 00:10:16,Said it would
always keep you safe.

00:10:24,814 --> 00:10:27,I guess I should
have told you before,

00:10:27,850 -->...

Download Subtitles Barbie in a Mermaid Tail DVDRip XviD English in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles