MKMP-662.en Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,483, Character said: Oh, I see.

2
At 00:00:03,590, Character said: How's your strength?

3
At 00:00:06,210, Character said: It is just right

4
At 00:00:08,490, Character said: That is good

5
At 00:00:14,810, Character said: You are quite stiff

6
At 00:00:17,843, Character said: Is that so

7
At 00:00:18,510, Character said: Although it was only sleeping all the time

8
At 00:00:22,950, Character said: Maybe because you were sleeping all the time

9
At 00:00:26,090, Character said: Is that what happens

10
At 00:00:27,310, Character said: Afterall sometimes we have to exercise

11
At 00:00:33,020, Character said: Oh, that feels good.

12
At 00:00:35,640, Character said: Really?

13
At 00:00:37,680, Character said: It's much better now!

14
At 00:00:40,800, Character said: By the way...

15
At 00:00:41,980, Character said: Your job was a part-time job right ?

16
At 00:00:46,100, Character said: Yes it was

17
At 00:00:49,006, Character said: Every day after work

18
At 00:00:52,520, Character said: Sometimes I wonder if this kind of thing is okay

19
At 00:00:56,820, Character said: I'm thinking of going on a trip by myself after the company is closed for some time.

20
At 00:01:04,600, Character said: Sounds good!

21
At 00:01:06,740, Character said: Do you have any recommendations?

22
At 00:01:10,100, Character said: Recommendations...

23
At 00:01:14,840, Character said: How about Tohoku region or something like that...?

24
At 00:01:19,100, Character said: Tohoku, huh...?

25
At 00:01:20,600, Character said: But it'still snowing, so I guess it'll be cold.

26
At 00:01:24,740, Character said: It gets warmer and warmer every day...

27
At 00:01:27,320, Character said: ...so this might be the right season for you?

28
At 00:01:30,893, Character said: Oh really...?

29
At 00:01:31,760, Character said: Yes!

30
At 00:01:32,560, Character said: Well then....

31
At 00:01:33,620, Character said: The cherry blossoms are coming up soon after all...!

32
At 00:01:37,560, Character said: You've gotten a lot more relaxed haven't you!?

33
At 00:01:43,320, Character said: Yeah..

34
At 00:01:43,720, Character said: ..I'm getting much more at ease now..!

35
At 00:01:51,500, Character said: Okay that is all from me

36
At 00:01:52,680, Character said: If there was anything else please let us know

37
At 00:01:55,260, Character said: Please wait a moment.

38
At 00:01:58,900, Character said: I'm going to change my phone number with you, nurse!

39
At 00:02:02,860, Character said: You promised me that we would go see the Gunpla together when you g***t discharged from the hospital

40
At 00:02:07,120, Character said: It's almost time

41
At 00:02:09,120, Character said: If it breaks while holding your smartphone

42
At 00:02:15,420, Character said: Then this

43
At 00:02:16,020, Character said: Is it okay if there is an emergency?

44
At 00:02:25,540, Character said: Yes

45
At 00:02:28,420, Character said: Thank you

46
At 00:02:36,580, Character said: I'm a real beginner, so please teach me how to cook well.

47
At 00:02:43,120, Character said: Leave it to us!

48
At 00:02:44,560, Character said: We'll teach you the recipe

49
At 00:02:47,360, Character said: That's interesting

50
At 00:02:49,060, Character said: Then we have another job

51
At 00:02:51,440, Character said: Oh really? Thank you very much

52
At 00:03:10,240, Character said: She is very kind

53
At 00:03:11,640, Character said: She is angel of goodwill

54
At 00:03:14,060, Character said: I'm angel.

55
At 00:03:16,680, Character said: Can you be my girlfriend?

56
At 00:03:20,020, Character said: It's impossible, isn't it...

57
At 00:03:53,120, Character said: Are you going to go out with me now ?

58
At 00:04:23,333, Character said: Let us have fun together!

59
At 00:04:39,756, Character said: I can not do that

60
At 00:04:41,920, Character said: Now we are in the middle of night duty

61
At 00:04:44,280, Character said: What if someone sees us

62
At 00:04:48,960, Character said: You're not going to let me go, are you?

63
At 00:04:53,980, Character said: That's true.

64
At 00:05:03,270, Character said: If I do this again and again it will be terrible one day

65
At 00:05:09,110, Character said: It'll be fine

66
At 00:05:15,530, Character said: Because i don't know

67
At 00:05:20,363, Character said: Don' worry

68
At 00:07:11,546, Character said: Let me see.

69
At 00:07:13,240, Character said: Don't do that!

70
At 00:07:15,400, Character said: While I'm stroking you...

71
At 00:07:19,420, Character said: Okay, g***t it

72
At 00:07:25,890, Character said: That's right

73
At 00:07:28,643, Character said: Not bad

74
At 00:08:17,506, Character said: Keep doing like that

75
At 00:08:22,260, Character said: Pat your head

76
At 00:08:24,340, Character said: Like this

77
At 00:08:29,703, Character said: Pat pat

78
At 00:08:33,650, Character said: Do it with your lips.

79
At 00:08:41,080, Character said: That's good enough

80
At 00:09:08,760, Character said: Make some noise

81
At 00:09:11,560, Character said: I'm going to burp

82
At 00:09:14,013, Character said: It'll be okay

83
At 00:09:18,230, Character said: I'm going to give you some water.

84
At 00:09:33,416, Character said: Drink the soup first

85
At 00:10:41,576, Character said: It's hot

86
At 00:10:56,436, Character said: Add more

87
At 00:13:05,166, Character said: I'm not sure if it's a good idea to do this.

88
At 00:13:14,053, Character said: But,

89
At 00:13:20,850, Character said: It seems that he has no choice but to drink water from the bottle

90
At 00:13:35,216, Character said: He doesn't seem interested in drinking water

91
At 00:13:38,150, Character said: And

92
At 00:13:38,270, Character said: I'm going to use this.

93
At 00:15:21,426, Character said: Do you like shampoo?

94
At 00:15:30,060, Character said: Hmm... I like it, but

95
At 00:15:31,800, Character said: What kind of p***s do you like?

96
At 00:15:33,780, Character said: Here

97
At 00:15:38,080, Character said: What kind of p***s

98
At 00:15:43,240, Character said: A big one

99
At 00:15:45,560, Character said: ...I love it

100
At 00:15:46,360, Character said: You like a big one

101
At 00:15:48,940, Character said: Yes

102
At 00:15:49,320, Character said: That'so cool

103
At 00:15:52,993, Character said: Yeah

104
At 00:15:56,990, Character said: Then make mine bigger

105
At 00:15:58,390, Character said: Let's eat the shrimp.

106
At 00:18:06,750, Character said: Concentrate.

107
At 00:18:16,060, Character said: Just concentrate on it for a while

108
At 00:18:29,056, Character said: How does it feel?

109
At 00:18:35,473, Character said: It feels good

110
At 00:18:48,950, Character said: Hey

111
At 00:18:50,630, Character said: What do you think of the nurses who are doing this kind of thing

112
At 00:18:57,820, Character said: I think you're a bad nurse.

113
At 00:19:13,836, Character said: You did something wrong and now you are like this?

114
At 00:19:18,510, Character said: What an idiot!

115
At 00:19:23,216, Character said: Sorry...

116
At 00:20:10,740, Character said: It's not good...

117
At 00:20:45,880, Character said: Run away!

118
At 00:21:47,223, Character said: I'm going to eat it

119
At 00:21:48,490, Character said: Do you want some more?

120
At 00:21:51,570, Character said: Do you want more?

121
At 00:21:58,913, Character said: I'm so embarrassed.

122
At 00:22:07,580, Character said: Sorry, it's a bit too much...

123
At 00:22:12,400, Character said: It's hot.

124
At 00:22:39,210, Character said: I'll do it harder

125
At 00:22:49,873, Character said: More, more

126
At 00:23:00,610, Character said: That feels good

127
At 00:23:10,333, Character said: Let me see your tongue

128
At 00:23:22,213, Character said: Show me

129
At 00:23:27,950, Character said: Your tongue is out

130
At 00:23:32,890, Character said: Keep on groaning

131
At 00:23:34,570, Character said: Don't let it out

132
At 00:24:13,500, Character said: I'm going to give you a treat.

133
At 00:24:20,520, Character said: You're so excited, aren't you?

134
At 00:24:24,566, Character said: No...

135
At 00:24:24,900, Character said: Aren'you excited about the treat today

136
At 00:24:26,400, Character said: Open your mouth wide.

137
At 00:24:34,400, Character said: Does it smell good?

138
At 00:24:37,940, Character said: It smells like a dead body...

139
At 00:24:46,180, Character said: What does it smell like, is there any bad breath in the air...?

140
At 00:24:50,560, Character said: Yes I do have some bad breaths

141
At 00:24:57,196, Character said: Show me your mouth and open wide

142
At 00:25:09,500, Character said: You can drink it now.

143
At 00:25:12,500, Character said: Say, Itadakimasu

144
At 00:25:17,116, Character said: Itadakimasu

145
At 00:25:25,773, Character said: Drink more

146
At 00:25:31,720, Character said: Was it good?

147
At 00:25:35,000, Character said: Yes

148
At 00:25:37,180, Character said: Clean up your body

149
At 00:25:46,780, Character said: I'm going to put a wet tissue in your ear.

150
At 00:25:52,410, Character said: Please let me s***k on it

151
At 00:25:54,010, Character said: Let'start with both ears

152
At 00:26:28,090, Character said: How is the tissue?

153
At 00:26:44,753, Character said: It's okay.

154
At 00:26:56,880, Character said: Thank you very much!

155
At 00:27:02,000, Character said: Oh, it changed a little bit?

156
At 00:27:04,400, Character said: It was the sound of my footsteps...

157
At 00:27:05,920, Character said: Let me check your temperature again

158
At 00:27:07,280, Character said: I think she is about to give birth

159
At 00:27:12,960, Character said: Yes

160
At 00:27:35,350, Character said: Excuse us

161
At 00:27:42,413, Character said: What's wrong with you?

162
At 00:27:45,860, Character said: I'm not feeling well.

163
At 00:27:48,760, Character said: Let me take a look at your pulse

164
At 00:28:04,930, Character said: It stinks

165
At 00:28:09,906, Character said: Stinks, really

166
At 00:28:14,106, Character said: Nurse

167
At 00:28:17,750, Character said: You smell like dead body

168
At 00:28:23,926, Character said: Why is that

169
At 00:28:25,320, Character said: What? You don't know anything about it.

170
At 00:28:32,946, Character said: No...

171
At 00:28:40,610, Character said: Then, look at this

172
At 00:28:57,060, Character said: Is it okay for a nurse to be in the...

Download Subtitles MKMP-662 en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles