House Of The Dragon S02E05 Movie Subtitles

Download House Of The Dragon S02E05 Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.NET 1 00:00:00,780 --> 00:00:02,745 I have thousands of greybeards. 2 00:00:02,750 --> 00:00:05,190 If your greybeards can fight, the Queen will have them. 3 00:00:05,890 --> 00:00:07,310 They will fight hard, 4 00:00:08,020 --> 00:00:09,130 like northerners. 5 00:00:14,080 --> 00:00:17,355 Our victory depends on the efforts of the small folk. 6 00:00:17,360 --> 00:00:19,860 The King has promised us some relief. 7 00:00:20,370 --> 00:00:21,450 Did he say when? 8 00:00:22,600 --> 00:00:24,995 I've decided to send Joffrey to ward 9 00:00:25,000 --> 00:00:27,335 with my cousin, Lady Jeyne Arryn. 10 00:00:27,340 --> 00:00:29,300 Aegon and Viserys will accompany him. 11 00:00:29,800 --> 00:00:32,505 I need you to be the mother to them that I cannot. 12 00:00:32,510 --> 00:00:34,710 Guard them as a dragon guards her eggs. 13 00:00:35,810 --> 00:00:39,480 Do you accept me as your Queen and ruler? 14 00:00:39,870 --> 00:00:42,175 Or do you cling even now to what you think you lost? 15 00:00:42,180 --> 00:00:44,730 You've come here after quarreling with your wife. 16 00:00:45,650 --> 00:00:48,605 I mean, does it please you that her legitimacy is contested 17 00:00:48,610 --> 00:00:51,830 as you stand here with a castle and a dragon? 18 00:00:52,120 --> 00:00:54,825 Ser Willem Blackwood of House Blackwood, Your Grace. 19 00:00:54,830 --> 00:00:56,386 Once you and your dragon 20 00:00:56,390 --> 00:00:58,670 bring the Queen's justice to the Brackens, 21 00:00:59,120 --> 00:01:00,500 our armies will be yours. 22 00:01:01,880 --> 00:01:03,710 Cole is already preparing his attack. 23 00:01:04,130 --> 00:01:07,165 The two of you have been plotting 24 00:01:07,170 --> 00:01:08,700 without my authority. 25 00:01:08,705 --> 00:01:10,265 They don't care what I think. 26 00:01:10,720 --> 00:01:12,395 Do you think simply wearing the crown 27 00:01:12,400 --> 00:01:13,660 imbues you with wisdom? 28 00:01:17,080 --> 00:01:18,920 Cole marches on Rook's Rest. 29 00:01:19,210 --> 00:01:20,550 - Send me. - No. 30 00:01:21,120 --> 00:01:24,225 You must send me, Your Grace. 31 00:01:24,230 --> 00:01:26,030 This was your secret plot, Cole? 32 00:01:26,320 --> 00:01:27,955 For the King himself to lay ambush 33 00:01:27,960 --> 00:01:29,686 and mayhaps die in the attempt. 34 00:01:29,690 --> 00:01:30,760 No! 35 00:01:32,700 --> 00:01:34,010 Thank the gods! 36 00:01:34,540 --> 00:01:35,740 Dracarys! 37 00:01:36,580 --> 00:01:37,710 No! 38 00:01:47,090 --> 00:01:48,210 Where is His Grace? 39 00:01:57,500 --> 00:02:03,000 - Synced and corrected by Firefly - - www.MY-SUBS.com - 40 00:05:07,381 --> 00:05:10,171 - Only one. - That's enough, stand back. 41 00:05:17,016 --> 00:05:18,296 Behold! 42 00:05:19,101 --> 00:05:22,349 The traitor dragon Meleys! 43 00:05:22,354 --> 00:05:26,395 Slain at Rook's Rest 44 00:05:26,400 --> 00:05:27,969 by your king! 45 00:05:30,154 --> 00:05:31,776 To Aegon! 46 00:05:40,298 --> 00:05:42,333 - It can't be... - They killed a dragon! 47 00:05:43,793 --> 00:05:46,387 Mark my words, this is a black omen. 48 00:06:04,438 --> 00:06:06,457 Rhaenyra will answer this. 49 00:06:07,942 --> 00:06:09,443 'Tis an abomination. 50 00:06:10,694 --> 00:06:12,747 Don't they realize we won the battle? 51 00:06:13,948 --> 00:06:15,950 Strange victory... 52 00:06:16,867 --> 00:06:18,489 if it was one. 53 00:06:35,803 --> 00:06:37,972 Behold! 54 00:06:39,348 --> 00:06:42,138 The traitor dragon Meleys! 55 00:06:42,143 --> 00:06:43,931 I thought the dragons was gods. 56 00:06:43,936 --> 00:06:47,309 Slain at Rook's Rest by your king! 57 00:06:55,456 --> 00:06:56,924 It's just meat. 58 00:09:16,964 --> 00:09:18,169 Is he alive? 59 00:09:18,174 --> 00:09:20,337 His Grace... 60 00:09:20,342 --> 00:09:23,137 remains with us, for the moment. 61 00:10:20,027 --> 00:10:21,357 Is my son going to die? 62 00:10:21,362 --> 00:10:22,922 I'm afraid I cannot say. 63 00:10:23,397 --> 00:10:24,902 Now, if you'll excuse me, Your Grace, 64 00:10:24,907 --> 00:10:26,695 these next hours are most critical. 65 00:10:26,700 --> 00:10:27,789 Of course. 66 00:10:41,048 --> 00:10:42,568 Easy as you can. 67 00:11:02,411 --> 00:11:04,948 Someone will have to rule in his stead. 68 00:11:28,929 --> 00:11:31,552 - What happened? - We took the castle. 69 00:11:31,557 --> 00:11:33,618 At the cost of some 900 men. 70 00:11:35,753 --> 00:11:36,980 So I've heard. 71 00:11:39,273 --> 00:11:41,937 I left a meager garrison behind to protect it 72 00:11:41,942 --> 00:11:43,498 and the king's dragon. 73 00:11:44,203 --> 00:11:46,242 Sunfyre was long in the dying. 74 00:11:46,947 --> 00:11:49,450 The king, Ser Criston, what befell him? 75 00:11:53,120 --> 00:11:55,143 His Grace fought valiantly. 76 00:12:01,796 --> 00:12:03,125 And Aemond? 77 00:12:10,179 --> 00:12:11,681 What was his part in this? 78 00:12:16,018 --> 00:12:17,520 I could not say. 79 00:12:21,816 --> 00:12:24,035 Our largest dragon has been killed. 80 00:12:25,569 --> 00:12:29,424 Criston Cole marches about the Crownlands unchallenged. 81 00:12:30,366 --> 00:12:33,327 Duskendale and Rook's Rest are gone. 82 00:12:34,603 --> 00:12:36,100 We still have no ground army 83 00:12:36,105 --> 00:12:38,403 but the one we hope that Daemon will raise. 84 00:12:39,208 --> 00:12:43,499 He who has left us... after some marital spat. 85 00:12:45,339 --> 00:12:47,508 Do you take issue with me, Ser Alfred? 86 00:12:50,177 --> 00:12:52,383 My loyalty to you is proven, my queen. 87 00:12:52,388 --> 00:12:53,977 Your loyalty, perhaps, 88 00:12:54,682 --> 00:12:57,513 but your willingness to give me deference in a time of war. 89 00:12:57,518 --> 00:13:00,924 I could never doubt your capability, 90 00:13:00,929 --> 00:13:02,957 or your quickness of mind. 91 00:13:04,692 --> 00:13:06,689 It is merely that the gentler s***x, 92 00:13:06,694 --> 00:13:09,024 heretofore, has not been much privy 93 00:13:09,029 --> 00:13:11,102 to the strategies of battle, 94 00:13:11,907 --> 00:13:13,484 or their execution. 95 00:13:15,436 --> 00:13:17,241 There has been peace in our lifetime. 96 00:13:17,246 --> 00:13:19,507 You've seen no more battles than I have. 97 00:13:39,602 --> 00:13:42,183 Send to Maidenpool and to Crackclaw Point. 98 00:13:42,188 --> 00:13:43,392 Let them man their garrisons 99 00:13:43,397 --> 00:13:44,894 and give them stores or weapons 100 00:13:44,899 --> 00:13:46,233 if they find them wanting. 101 00:13:47,568 --> 00:13:49,190 If Cole pursues his campaign, 102 00:13:49,195 --> 00:13:51,968 - our allies must be ready. - We must answer Rook's Rest, 103 00:13:52,473 --> 00:13:54,738 - and Duskendale. - They are lost already. 104 00:13:54,742 --> 00:13:57,198 But Vhagar is depleted after such 105 00:13:57,203 --> 00:13:58,407 a hard-fought battle. 106 00:13:58,412 --> 00:13:59,743 If Aegon is dead... 107 00:13:59,747 --> 00:14:01,044 We will soon know it. 108 00:14:01,048 --> 00:14:03,020 'Twould be a victory in name only. 109 00:14:03,025 --> 00:14:04,781 They will soon prop up another in his stead. 110 00:14:04,786 --> 00:14:06,315 The time is ripe. 111 00:14:06,320 --> 00:14:07,875 If we can strike King's Landing 112 00:14:07,880 --> 00:14:09,293 before their dragon is recovered... 113 00:14:09,298 --> 00:14:11,045 Then I myself must do it. 114 00:14:11,050 --> 00:14:14,390 My queen, you are the crown. It is out of the question. 115 00:14:14,395 --> 00:14:16,293 What would you have me do? 116 00:14:37,701 --> 00:14:39,220 Jace? 117 00:14:41,997 --> 00:14:43,457 Where are you going? 118 00:14:45,042 --> 00:14:48,546 To Harrenhal. To treat with Daemon. 119 00:14:49,213 --> 00:14:50,626 Rhaenys is fallen. 120 00:14:50,631 --> 00:14:52,503 He must affirm his loyalty to my mother 121 00:14:52,508 --> 00:14:54,085 and report his standing. 122 00:14:57,104 --> 00:14:58,677 And you think you will tame him... 123 00:14:59,682 --> 00:15:01,303 when the queen herself could not? 124 00:15:01,308 --> 00:15:03,381 My mother gladly sends you away 125 00:15:04,186 --> 00:15:06,183 to scout, to fight, 126 00:15:06,188 --> 00:15:09,453 whilst I'm here being forced to play the coddled princeling. 127 00:15:09,458 --> 00:15:12,724 - It's humiliating, Baela. - She only protects you. 128 00:15:13,529 --> 00:15:15,151 You are the succession. 129 00:15:15,156 --> 00:15:18,693 Then I must be seen to act for her claim and mine. 130 00:15:22,913 --> 00:15:24,949 I can sit still no longer. 131 00:15:27,577 --> 00:15:29,078 I must act. 132 00:15:37,211 --> 00:15:38,545 The Freys. 133 00:15:40,598 --> 00:15:42,437 They control the crossing at the Twins. 134 00:15:43,142 --> 00:15:45,890 Cregan Stark's graybeards are marching south. 135 00:15:45,895 --> 00:15:49,351 If his men had a direct route into the Riverlands, 136 00:15:49,356 --> 00:15:52,063 we would not have to wait for Daemon to act. 137 00:15:52,068 --> 00:15:54,732 I will treat with The Freys to secure it. 138 00:15:54,737 --> 00:15:56,305 She will not like it. 139 00:15:56,873 --> 00:16:00,101 Then don't tell her. Not until I'm away. 140 00:16:14,115 --> 00:16:17,379 The hour is late and my dragon is hungry. 141 00:16:17,384 --> 00:16:20,716 You have no choice but to submit. 142 00:16:20,721 --> 00:16:22,551 Our...
Music ♫