House Of The Dragon S02E05 Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:00,000 --> 00:00:04,WWW.MY-SUBS.NET

00:00:00,780 --> 00:00:02,I have thousands of greybeards.

00:00:02,750 --> 00:00:05,If your greybeards can fight,
the Queen will have them.

00:00:05,890 --> 00:00:07,They will fight hard,

00:00:08,020 --> 00:00:09,like northerners.

00:00:14,080 --> 00:00:17,Our victory depends on
the efforts of the small folk.

00:00:17,360 --> 00:00:19,The King has promised us some relief.

00:00:20,370 --> 00:00:21,Did he say when?

00:00:22,600 --> 00:00:24,I've decided to send Joffrey to ward

00:00:25,000 --> 00:00:27,with my cousin, Lady Jeyne Arryn.

00:00:27,340 --> 00:00:29,Aegon and Viserys will accompany him.

00:00:29,800 --> 00:00:32,I need you to be the mother
to them that I cannot.

00:00:32,510 --> 00:00:34,Guard them as a dragon guards her eggs.

00:00:35,810 --> 00:00:39,Do you accept me as
your Queen and ruler?

00:00:39,870 --> 00:00:42,Or do you cling even now
to what you think you lost?

00:00:42,180 --> 00:00:44,You've come here after
quarreling with your wife.

00:00:45,650 --> 00:00:48,I mean, does it please you
that her legitimacy is contested

00:00:48,610 --> 00:00:51,as you stand here with
a castle and a dragon?

00:00:52,120 --> 00:00:54,Ser Willem Blackwood
of House Blackwood, Your Grace.

00:00:54,830 --> 00:00:56,Once you and your dragon

00:00:56,390 --> 00:00:58,bring the Queen's justice
to the Brackens,

00:00:59,120 --> 00:01:00,our armies will be yours.

00:01:01,880 --> 00:01:03,Cole is already preparing his attack.

00:01:04,130 --> 00:01:07,The two of you have been plotting

00:01:07,170 --> 00:01:08,without my authority.

00:01:08,705 --> 00:01:10,They don't care what I think.

00:01:10,720 --> 00:01:12,Do you think simply wearing the crown

00:01:12,400 --> 00:01:13,imbues you with wisdom?

00:01:17,080 --> 00:01:18,Cole marches on Rook's Rest.

00:01:19,210 --> 00:01:20,- Send me.
- No.

00:01:21,120 --> 00:01:24,You must send me, Your Grace.

00:01:24,230 --> 00:01:26,This was your secret plot, Cole?

00:01:26,320 --> 00:01:27,For the King himself to lay ambush

00:01:27,960 --> 00:01:29,and mayhaps die in the attempt.

00:01:29,690 --> 00:01:30,No!

00:01:32,700 --> 00:01:34,Thank the gods!

00:01:34,540 --> 00:01:35,Dracarys!

00:01:36,580 --> 00:01:37,No!

00:01:47,090 --> 00:01:48,Where is His Grace?

00:01:57,500 --> 00:02:03,- Synced and corrected by Firefly -
- www.MY-SUBS.com -

00:05:07,381 --> 00:05:10,- Only one.
- That's enough, stand back.

00:05:17,016 --> 00:05:18,Behold!

00:05:19,101 --> 00:05:22,The traitor dragon Meleys!

00:05:22,354 --> 00:05:26,Slain at Rook's Rest

00:05:26,400 --> 00:05:27,by your king!

00:05:30,154 --> 00:05:31,To Aegon!

00:05:40,298 --> 00:05:42,- It can't be...
- They killed a dragon!

00:05:43,793 --> 00:05:46,Mark my words, this is a black omen.

00:06:04,438 --> 00:06:06,Rhaenyra will answer this.

00:06:07,942 --> 00:06:09,'Tis an abomination.

00:06:10,694 --> 00:06:12,Don't they realize we won the battle?

00:06:13,948 --> 00:06:15,Strange victory...

00:06:16,867 --> 00:06:18,if it was one.

00:06:35,803 --> 00:06:37,Behold!

00:06:39,348 --> 00:06:42,The traitor dragon Meleys!

00:06:42,143 --> 00:06:43,I thought the dragons was gods.

00:06:43,936 --> 00:06:47,Slain at Rook's Rest by your king!

00:06:55,456 --> 00:06:56,It's just meat.

00:09:16,964 --> 00:09:18,Is he alive?

00:09:18,174 --> 00:09:20,His Grace...

00:09:20,342 --> 00:09:23,remains with us, for the moment.

00:10:20,027 --> 00:10:21,Is my son going to die?

00:10:21,362 --> 00:10:22,I'm afraid I cannot say.

00:10:23,397 --> 00:10:24,Now, if you'll excuse me, Your Grace,

00:10:24,907 --> 00:10:26,these next hours are most critical.

00:10:26,700 --> 00:10:27,Of course.

00:10:41,048 --> 00:10:42,Easy as you can.

00:11:02,411 --> 00:11:04,Someone will have to rule in his stead.

00:11:28,929 --> 00:11:31,- What happened?
- We took the castle.

00:11:31,557 --> 00:11:33,At the cost of some 900 men.

00:11:35,753 --> 00:11:36,So I've heard.

00:11:39,273 --> 00:11:41,I left a meager garrison
behind to protect it

00:11:41,942 --> 00:11:43,and the king's dragon.

00:11:44,203 --> 00:11:46,Sunfyre was long in the dying.

00:11:46,947 --> 00:11:49,The king, Ser Criston, what befell him?

00:11:53,120 --> 00:11:55,His Grace fought valiantly.

00:12:01,796 --> 00:12:03,And Aemond?

00:12:10,179 --> 00:12:11,What was his part in this?

00:12:16,018 --> 00:12:17,I could not say.

00:12:21,816 --> 00:12:24,Our largest dragon has been killed.

00:12:25,569 --> 00:12:29,Criston Cole marches about
the Crownlands unchallenged.

00:12:30,366 --> 00:12:33,Duskendale and Rook's Rest are gone.

00:12:34,603 --> 00:12:36,We still have no ground army

00:12:36,105 --> 00:12:38,but the one we hope
that Daemon will raise.

00:12:39,208 --> 00:12:43,He who has left us...
after some marital spat.

00:12:45,339 --> 00:12:47,Do you take issue with me, Ser Alfred?

00:12:50,177 --> 00:12:52,My loyalty to you is proven, my queen.

00:12:52,388 --> 00:12:53,Your loyalty, perhaps,

00:12:54,682 --> 00:12:57,but your willingness to give me
deference in a time of war.

00:12:57,518 --> 00:13:00,I could never doubt your capability,

00:13:00,929 --> 00:13:02,or your quickness of mind.

00:13:04,692 --> 00:13:06,It is merely that the gentler s***x,

00:13:06,694 --> 00:13:09,heretofore, has not been much privy

00:13:09,029 --> 00:13:11,to the strategies of battle,

00:13:11,907 --> 00:13:13,or their execution.

00:13:15,436 --> 00:13:17,There has been peace in our lifetime.

00:13:17,246 --> 00:13:19,You've seen no more battles than I have.

00:13:39,602 --> 00:13:42,Send to Maidenpool
and to Crackclaw Point.

00:13:42,188 --> 00:13:43,Let them man their garrisons

00:13:43,397 --> 00:13:44,and give them stores or weapons

00:13:44,899 --> 00:13:46,if they find them wanting.

00:13:47,568 --> 00:13:49,If Cole pursues his campaign,

00:13:49,195 --> 00:13:51,- our allies must be ready.
- We must answer Rook's Rest,

00:13:52,473 --> 00:13:54,- and Duskendale.
- They are lost already.

00:13:54,742 --> 00:13:57,But Vhagar is depleted after such

00:13:57,203 --> 00:13:58,a hard-fought battle.

00:13:58,412 --> 00:13:59,If Aegon is dead...

00:13:59,747 --> 00:14:01,We will soon know it.

00:14:01,048 --> 00:14:03,'Twould be a victory in name only.

00:14:03,025 --> 00:14:04,They will soon prop up
another in his stead.

00:14:04,786 --> 00:14:06,The time is ripe.

00:14:06,320 --> 00:14:07,If we can strike King's Landing

00:14:07,880 --> 00:14:09,before their dragon is recovered...

00:14:09,298 --> 00:14:11,Then I myself must do it.

00:14:11,050 --> 00:14:14,My queen, you are the crown.
It is out of the question.

00:14:14,395 --> 00:14:16,What would you have me do?

00:14:37,701 --> 00:14:39,Jace?

00:14:41,997 --> 00:14:43,Where are you going?

00:14:45,042 --> 00:14:48,To Harrenhal. To treat with Daemon.

00:14:49,213 --> 00:14:50,Rhaenys is fallen.

00:14:50,631 --> 00:14:52,He must affirm his loyalty to my mother

00:14:52,508 --> 00:14:54,and report his standing.

00:14:57,104 --> 00:14:58,And you think you will tame him...

00:14:59,682 --> 00:15:01,when the queen herself could not?

00:15:01,308 --> 00:15:03,My mother gladly sends you away

00:15:04,186 --> 00:15:06,to scout, to fight,

00:15:06,188 --> 00:15:09,whilst I'm here being forced
to play the coddled princeling.

00:15:09,458 --> 00:15:12,- It's humiliating, Baela.
- She only protects you.

00:15:13,529 --> 00:15:15,You are the succession.

00:15:15,156 --> 00:15:18,Then I must be seen to
act for her claim and mine.

00:15:22,913 --> 00:15:24,I can sit still no longer.

00:15:27,577 --> 00:15:29,I must act.

00:15:37,211 --> 00:15:38,The Freys.

00:15:40,598 --> 00:15:42,They control the crossing at the Twins.

00:15:43,142 --> 00:15:45,Cregan Stark's graybeards
are marching south.

00:15:45,895 --> 00:15:49,If his men had a direct
route into the Riverlands,

00:15:49,356 --> 00:15:52,we would not have to wait
for Daemon to act.

00:15:52,068 --> 00:15:54,I will treat with The
Freys to secure it.

00:15:54,737 --> 00:15:56,She will not like it.

00:15:56,873 --> 00:16:00,Then don't tell her. Not until I'm away.

00:16:14,115 --> 00:16:17,The hour is late and
my dragon is hungry.

00:16:17,384 --> 00:16:20,You have no choice but to submit.

00:16:20,721 --> 00:16:22,Our...

Download Subtitles House Of The Dragon S02E05 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles