RCT-931.turkish Movie Subtitles

Download RCT-931 turkish Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:14,848 --> 00:00:15,616 saldırı 2 00:00:15,872 --> 00:00:22,016 Evinizi ziyaret ederek şehvet düşkünü ebeveynleri ve çocukları tam olarak izleme Diğer aile üyelerini yakalanmadan okşama 3 00:00:22,272 --> 00:00:27,904 Kotatsu'da her atış yaptığınızda 100.000 yen ödül kazanın ** 4 00:00:28,160 --> 00:00:34,304 Anne ve oğlunun gizlice kotatsu ile ensest olduğu 2. ensest oyunu 5 00:00:34,560 --> 00:00:40,704 Bu yüzden Ikoma saldırı ev ziyaretinde şehvetli bir ebeveyn ve çocuk yaptı. 6 00:00:40,960 --> 00:00:47,104 Sahne kotatsu anne ve oğludur 7 00:00:47,360 --> 00:00:53,504 Tabii ki diğer aileler yakalanmasın diye gizlice yaramaz şeylere meydan okuyacağım. 8 00:00:53,760 --> 00:00:59,904 Ürünü bu sefer de hazırladık. 9 00:01:00,160 --> 00:01:06,048 Para ödülünü kaç çift ebeveyn ve çocuk alabilir? 10 00:01:06,560 --> 00:01:12,704 Şu anda bir varyete programı kaydediyorum. 11 00:01:12,960 --> 00:01:19,104 Saldırı ev ziyareti denen bir program. 12 00:01:19,360 --> 00:01:25,504 benim de vücudum var 13 00:01:25,760 --> 00:01:31,904 100.000 yen 14 00:01:32,160 --> 00:01:38,304 Her halükarda, bu aile üyeleri işbirliği yaptı. 15 00:01:38,560 --> 00:01:44,704 bunun hakkında düşünüyorum 16 00:01:44,960 --> 00:01:51,104 Beğendiniz mi 17 00:01:51,360 --> 00:01:57,504 Yapabileceğim, ama şimdilik sana bir ödül vereceğim. 18 00:01:57,760 --> 00:02:03,904 gibi hissediyorum 19 00:02:17,216 --> 00:02:23,360 Bu doğru, bir teslim partisi şeklinde 20 00:02:23,616 --> 00:02:29,760 Lütfen 21 00:02:42,816 --> 00:02:48,960 Çıkmak 22 00:02:49,216 --> 00:02:55,360 Merhaba 23 00:02:55,616 --> 00:03:01,760 Eğlenceli mekan 24 00:03:02,016 --> 00:03:08,160 Citibank'ı ziyaret edin 25 00:03:14,816 --> 00:03:20,960 Onu görmek 100.000 yen'de pahalı değil. 26 00:03:21,216 --> 00:03:27,360 Geç kalacağına göre bu da samimi 27 00:03:27,616 --> 00:03:33,760 Birazcık daha uzun 28 00:03:40,416 --> 00:03:46,560 İyi misin 29 00:04:03,200 --> 00:04:07,552 baba başlangıç 30 00:04:17,536 --> 00:04:21,375 Bir varyete şovunda 31 00:04:28,031 --> 00:04:29,055 Önünde 32 00:04:29,311 --> 00:04:35,455 seni rahatsız etmeme izin ver 33 00:04:57,727 --> 00:04:59,519 bugün 34 00:05:01,055 --> 00:05:01,823 Koca 35 00:05:02,079 --> 00:05:02,591 Otogawa 36 00:05:03,103 --> 00:05:07,967 oğlun dışarı çıkıyor 37 00:05:08,479 --> 00:05:10,527 Şuan dışardayım 38 00:05:11,039 --> 00:05:12,575 Bu doğru 39 00:05:17,183 --> 00:05:18,975 ne zaman döneceğim 40 00:05:21,791 --> 00:05:26,655 KATO 20 serisi 41 00:05:32,543 --> 00:05:33,311 Bana izin ver 42 00:05:47,135 --> 00:05:48,159 Aile yapısı bu 43 00:05:49,183 --> 00:05:52,255 Kosei Evet Evet 44 00:05:59,423 --> 00:06:01,983 sonra bir oğlum var 45 00:06:02,239 --> 00:06:03,263 buradayım 46 00:06:03,519 --> 00:06:05,567 ben kocam değilim 47 00:06:05,823 --> 00:06:06,591 Boşanmış 48 00:06:06,847 --> 00:06:07,615 20 yıl 49 00:06:08,639 --> 00:06:11,455 yaklaşık 20 yıl 50 00:06:11,711 --> 00:06:14,271 sonsuza dek seninle yaşıyorum 51 00:06:18,111 --> 00:06:18,623 Hımmm 52 00:06:20,927 --> 00:06:27,071 Buraya giren şekil 53 00:06:49,855 --> 00:06:55,999 biraz daha erken 54 00:07:13,407 --> 00:07:14,687 seyahat etmekten bahsediyordum 55 00:07:15,199 --> 00:07:21,343 Yıllık seyahat edecek şekilde ayarlayın 56 00:07:21,599 --> 00:07:23,391 kanazava 57 00:07:29,279 --> 00:07:35,423 o ünlü yeri seviyorum 58 00:07:40,543 --> 00:07:43,103 Nodoguro lezzetlidir 59 00:07:43,359 --> 00:07:49,503 Satoko Miyahara 60 00:07:51,551 --> 00:07:57,695 hiç görmedim 61 00:08:29,951 --> 00:08:36,095 yani 62 00:08:37,887 --> 00:08:44,031 yakında böyle olacak 63 00:09:20,639 --> 00:09:26,783 Tuvalet 64 00:09:31,391 --> 00:09:33,951 birlikte çalışıyordum 65 00:09:35,999 --> 00:09:42,143 Yalnızdım çünkü ilk ne dediğimi anlayamadım çünkü büyüdüm 66 00:10:07,743 --> 00:10:13,887 yürüyüşe gidiyorum 67 00:10:36,671 --> 00:10:38,207 Röportaj için 68 00:10:38,463 --> 00:10:40,767 Bu sadece cevap vermekle ilgili değil. 69 00:10:42,047 --> 00:10:42,815 İki kişi için 70 00:10:43,583 --> 00:10:44,095 Ben isterdim 71 00:10:44,863 --> 00:10:45,631 2. oyun 72 00:10:46,399 --> 00:10:47,935 meydan okumayı üstlenmeni istiyorum 73 00:10:49,471 --> 00:10:51,263 Hainan Adası 74 00:10:51,519 --> 00:10:52,543 Her başarılı olduğunda 75 00:10:53,567 --> 00:10:54,847 Para ödülü 100.000 yen 76 00:10:56,383 --> 00:11:00,479 sınıfta 77 00:11:00,735 --> 00:11:01,247 2. oyun 78 00:11:01,759 --> 00:11:04,063 Meydan okuma 79 00:11:04,575 --> 00:11:05,599 Her başarılı olduğunda 80 00:11:06,111 --> 00:11:07,391 100.000 yen eklenecek 81 00:11:12,255 --> 00:11:13,791 araba oyunu 82 00:11:14,815 --> 00:11:17,119 oyun 83 00:11:20,191 --> 00:11:22,495 Bu oyunun içeriği 84 00:11:25,055 --> 00:11:25,567 Aslında 85 00:11:27,615 --> 00:11:28,639 annemle 86 00:11:29,919 --> 00:11:31,199 bu benim oğlum 87 00:11:32,991 --> 00:11:33,503 bu 88 00:11:34,015 --> 00:11:35,551 Odada 89 00:11:37,087 --> 00:11:38,879 diğer aileye 90 00:11:40,159 --> 00:11:41,951 yakalanma 91 00:11:43,231 --> 00:11:44,255 yakalanma 92 00:11:44,511 --> 00:11:46,047 yakalanma 93 00:11:46,815 --> 00:11:47,327 yakalanma 94 00:11:47,839 --> 00:11:51,167 ensest ilişkim olacak 95 00:11:55,519 --> 00:11:56,543 Ensest 96 00:11:59,359 --> 00:12:00,895 Ensest 97 00:12:02,687 --> 00:12:03,711 Biraz daha 98 00:12:04,991 --> 00:12:09,599 Ensestte her başarılı olduğumda 100.000 yen olmanın ne demek olduğunu bilmiyorum. 99 00:12:09,855 --> 00:12:12,159 evet şartlar var 100 00:12:14,207 --> 00:12:15,487 Tek atış 101 00:12:15,743 --> 00:12:19,583 Orta ** Her seferinde 100.000 yen ** Orta ** 102 00:12:19,839 --> 00:12:20,863 Kırkayak 103 00:12:21,375 --> 00:12:22,911 Tamam 104 00:12:30,591 --> 00:12:32,127 geri gelme 105 00:12:33,663 --> 00:12:34,687 Katılıyorum 106 00:12:36,991 --> 00:12:38,015 eğer yapmazsan 107 00:12:39,295 --> 00:12:40,063 Bu bir Otaru ayak banyosu 108 00:12:41,343 --> 00:12:42,367 Bir ihtimal 109 00:12:43,135 --> 00:12:44,671 oyuna meydan okuyabilirim 110 00:12:44,927 --> 00:12:46,463 Çünkü yapamadığım zamanlar var 111 00:12:46,719 --> 00:12:47,743 Odada 112 00:12:48,255 --> 00:12:49,279 Gizli kamera 113 00:12:50,047 --> 00:12:50,815 Lütfen 114 00:12:52,863 --> 00:12:54,399 tatlı gerçek 115 00:12:54,655 --> 00:12:55,167 Çünkü içeride 116 00:12:58,495 --> 00:12:59,007 Öyle mi 117 00:12:59,775 --> 00:13:01,567 bunu sevdim 118 00:13:02,079 --> 00:13:03,103 Başka bir yerde 119 00:13:03,615 --> 00:13:05,151 izleyeceğim 120 00:13:10,271 --> 00:13:11,551 yapacağım demiyorum 121 00:13:12,319 --> 00:13:13,343 Çünkü iki kişiye bağlı 122 00:13:17,183 --> 00:13:22,559 O zaman lütfen yakında buna hazırlanın. Gerçekten yapacağım. 123 00:13:23,071 --> 00:13:23,583 ZARA 124 00:13:23,839 --> 00:13:24,863 Yaramaz 125 00:14:01,471 --> 00:14:04,287 evde karar verildi 126 00:14:33,471 --> 00:14:34,751 Hastane 127 00:14:35,007 --> 00:14:41,151 Isuzu Motorları 128 00:16:02,047 --> 00:16:08,191 Parasını ödedim ama gelecek yılın Yeni Yılı 129 00:16:14,847 --> 00:16:20,991 Eğlenceli mekan 130 00:16:21,247 --> 00:16:23,807 O hikaye biraz 131 00:16:24,063 --> 00:16:29,695 İptal etmeli miyim diye merak ediyorum 132 00:16:30,207 --> 00:16:36,351 hey bu yıl 133 00:16:36,607 --> 00:16:42,751 Göz çevresi oldukça kötü 134 00:16:55,807 --> 00:17:01,951 Eğlence 135 00:17:02,207 --> 00:17:08,351 Ikansen 136 00:18:08,511 --> 00:18:12,095 Acaba bu yıl iptal etmeli miyim? 137 00:18:12,351 --> 00:18:18,495 Rei Takahashi 138 00:18:18,751 --> 00:18:24,895 Garip şeyler söylesen bile 139 00:18:26,943 --> 00:18:33,087 Hey ve Büyükanne için üzgünüm 140 00:18:33,343 --> 00:18:38,975 Başka bir şey düşünüyor muyum merak ediyorum 141 00:19:00,479 --> 00:19:04,575 bence sorun değil 142 00:19:05,855 --> 00:19:11,999 bunu sana söyle 143 00:19:18,655 --> 00:19:19,935 Bir şekilde 144 00:19:26,335 --> 00:19:32,479 Donbei CM 145 00:19:45,535 --> 00:19:51,423 Tamam tamam 146 00:19:56,287 --> 00:20:02,431 Uzak sorular 147 00:20:06,527 --> 00:20:08,575 Ve biraz 148 00:20:08,831 --> 00:20:12,671 Geçici olarak böyle 149 00:21:23,328 --> 00:21:29,472 akıllı telefon 150 00:21:55,328 --> 00:22:01,472 atlayan Jackson 151 00:22:01,728 --> 00:22:07,872 Dışarı koy 152 00:22:48,832 --> 00:22:54,976 yaptı 153 00:24:05,120 --> 00:24:11,264 NEC temettü 154 00:25:08,608 --> 00:25:14,752 27'sinden itibaren 155 00:25:40,352 --> 00:25:46,496 Eğlence 156 00:26:08,000 --> 00:26:14,144 o gün kalıyordum 157 00:26:26,176 --> 00:26:32,320 dondurma 158 00:26:32,576 --> 00:26:38,720 evet 159 00:26:40,768 --> 00:26:46,912 Ben öyle diyorum 160 00:27:06,368 --> 00:27:12,512 ben Mikutosa'yım 161 00:27:12,768 --> 00:27:18,912 3 dakika içinde uyan 162 00:27:22,496 --> 00:27:28,640 Rakamlar en iyisidir 163 00:27:49,632 --> 00:27:55,776 Mandalina portakalları tatlıdır 164 00:27:57,312 --> 00:27:59,616 iyi şeyler şakası 165 00:28:04,992 --> 00:28:09,600 Sonunda 166 00:28:09,856 --> 00:28:16,000 yarın ne kadar 167 00:28:16,256 --> 00:28:22,400 Bu yüzden bir göçük vardı. 168 00:28:22,656 --> 00:28:23,936 Fakat 169 00:28:24,192 --> 00:28:30,336 Orada ol 170 00:29:05,408 --> 00:29:10,272 afedersiniz 171 00:29:14,368 --> 00:29:20,512 Tamam 172 00:29:27,168 --> 00:29:33,312...
Music ♫