Barbie-In-A-Mermaid-Tale-2-DVDRip-English-Hindi-eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:28,862, Character said: (UPBEAT SURF ROCK PLAYING)

2
At 00:00:34,568, Character said: Welcome back to
Good morning Oceana!

3
At 00:00:37,571, Character said: Today, we're celebrating the one-year
anniversary of Princess Merliah's arrival

4
At 00:00:41,775, Character said: to our underwater world.

5
At 00:00:44,378, Character said: Merliah rocks.
Oh, and she's so beautiful.

6
At 00:00:48,849, Character said: Merliah was the daughter
of our own Queen Calissa.

7
At 00:00:52,452, Character said: But since the poor girl
was born with legs,

8
At 00:00:55,289, Character said: Calissa gave Merliah to
her human grandfather, Break.

9
At 00:00:59,626, Character said: And not a moment too soon.

10
At 00:01:02,162, Character said: Calissa herself was soon imprisoned
by her wicked sister, Eris,

11
At 00:01:06,934, Character said: a tyrant who ruled over us all
for years with an iron fin.

12
At 00:01:11,838, Character said: (SCREAMING)

13
At 00:01:13,440, Character said: BOTH: She's so evil!

14
At 00:01:15,542, Character said: But brave Merliah
came to Oceana's rescue,

15
At 00:01:19,313, Character said: diving down to our world where
she accepted her true self.

16
At 00:01:23,784, Character said: I ** Merliah, half-mermaid
princess of Oceana,

17
At 00:01:27,688, Character said: and it is my duty
to protect my subjects.

18
At 00:01:31,592, Character said: Whoa!

19
At 00:01:36,129, Character said: (GASPS)

20
At 00:01:37,230, Character said: Merliah became a real mermaid and
gained the strength to defeat Eris

21
At 00:01:42,669, Character said: who wound up caught
in her own whirlpool,

22
At 00:01:44,838, Character said: and vanished to the deepest
trench of the ocean.

23
At 00:01:47,741, Character said: I don't deserve this!

24
At 00:01:53,046, Character said: With Eris gone,
Merliah released Calissa

25
At 00:01:56,817, Character said: who again ruled us with love while spinning
Merillia, which gives life to the sea.

26
At 00:02:02,422, Character said: In return, Calissa gave
Merliah a magic necklace

27
At 00:02:06,593, Character said: that enabled her to become a human
or a mermaid any time she wished.

28
At 00:02:11,732, Character said: And since then, our princess
has been a superstar

29
At 00:02:15,102, Character said: in both the human
and merworlds!

30
At 00:02:18,171, Character said: Why, this very day, sources tell
me she's up on the surface

31
At 00:02:21,642, Character said: competing in the biggest
surf-meet of her life!

32
At 00:02:24,611, Character said: So, happy anniversary,
Princess Merliah.

33
At 00:02:27,280, Character said: And may the happy times
continue for all of Oceana!

34
At 00:02:31,418, Character said: BOTH: She's the queen
of the waves!

35
At 00:02:33,220, Character said: (UPBEAT SURF ROCK PLAYING)

36
At 00:02:51,772, Character said: ANNOUNCER: We've g***t a great
day here at Laguna beach

37
At 00:02:53,407, Character said: for this year's
Surf Invitational.

38
At 00:02:55,409, Character said: These riders have really
been heating up the waves,

39
At 00:02:57,344, Character said: including our current contestant
and Malibu crowd favorite,

40
At 00:02:59,713, Character said: Merliah Summers.

41
At 00:03:04,551, Character said: Great goin', Merliah!
Go, Merliah!

42
At 00:03:12,559, Character said: Woo-hoo!

43
At 00:03:13,927, Character said: Hey!
Mind if I drop in?

44
At 00:03:17,364, Character said: ANNOUNCER: Looks like
Merliah's biggest competition

45
At 00:03:18,732, Character said: out there this year
is Kylie Morgan.

46
At 00:03:20,801, Character said: She's really given Merliah
a run for her money.

47
At 00:03:25,772, Character said: This is my wave, Kylie.

48
At 00:03:28,475, Character said: We'll see about that.

49
At 00:03:46,126, Character said: Comin' through!

50
At 00:03:49,396, Character said: Beat that.

51
At 00:03:50,497, Character said: I could do better
with my eyes closed.

52
At 00:03:59,339, Character said: Oh, yeah!

53
At 00:04:00,774, Character said: Let me show you how it's done.

54
At 00:04:07,013, Character said: You call that style?

55
At 00:04:13,687, Character said: Huh.

56
At 00:04:16,323, Character said: Yes!

57
At 00:04:17,891, Character said: ANNOUNCER: Whoa!
Merliah Summers busted out a new trick!

58
At 00:04:21,061, Character said: Way to go, Merliah, way to go!

59
At 00:04:27,968, Character said: I g***t one thing to say
to you, Merliah...

60
At 00:04:30,670, Character said: Let me guess, "Whoa"?

61
At 00:04:33,507, Character said: Whoa!

62
At 00:04:35,408, Character said: Thanks, Grandpa.

63
At 00:04:37,410, Character said: You thrashed it, Merliah.
You're taking this meet.

64
At 00:04:40,947, Character said: Your run was great too, Fallon.

65
At 00:04:43,083, Character said: Wait, I'm seeing avision.

66
At 00:04:45,452, Character said: The two of you, holding surfboards,
cuddling koalas in Australia!

67
At 00:04:53,827, Character said: Oh, sorry, did I get you?
My bad.

68
At 00:04:57,898, Character said: Aggro-much?

69
At 00:04:59,199, Character said: Come on, Fallon.
I thought it was a nice carve.

70
At 00:05:02,102, Character said: If she'd had more of those
on the waves today,

71
At 00:05:04,104, Character said: she might even have
a shot at beating me.

72
At 00:05:06,540, Character said: You mean, the way I whooped
you last week in La Jolla?

73
At 00:05:08,875, Character said: Actually, I was thinking more about the way
I beat you the week before in Redondo.

74
At 00:05:14,815, Character said: In your dreams.

75
At 00:05:16,249, Character said: Listen up, dudes and dudettes.
Our panel of judges have chosen our winners.

76
At 00:05:20,620, Character said: Third place, Fallon Casey!

77
At 00:05:23,190, Character said: Yes!

78
At 00:05:24,424, Character said: You did it!
(WHOOPING)

79
At 00:05:26,526, Character said: Fallon, that's amazing.

80
At 00:05:29,429, Character said: First and second place are up next.
That's gotta be you two.

81
At 00:05:33,400, Character said: It almost doesn't matter
who's first.

82
At 00:05:35,368, Character said: Oh, it matters.

83
At 00:05:37,671, Character said: And second place, Kylie Morgan!

84
At 00:05:41,107, Character said: Second?

85
At 00:05:42,475, Character said: And in first place, queen of
the waves, Merliah Summers!

86
At 00:05:46,980, Character said: Yes! Way to go!
Nice work, baby girl!

87
At 00:05:50,550, Character said: (EXCLAIMS IN ANGER)

88
At 00:05:52,285, Character said: These three surfers now advance

89
At 00:05:53,854, Character said: to the World Championship Surf
Invitational in Australia.

90
At 00:05:57,290, Character said: Group hug! Group hug!
Oh, my! This is huge!

91
At 00:06:00,427, Character said: You too, Kylie, come on.

92
At 00:06:03,363, Character said: You were lucky, mate.
But your luck's going to run out Down Under.

93
At 00:06:06,833, Character said: That's my turf

94
At 00:06:11,271, Character said: She's just a little ray
of sunshine, isn't she?

95
At 00:06:14,541, Character said: (SNOUTS BARKING)

96
At 00:06:15,976, Character said: Snouts!

97
At 00:06:20,280, Character said: Hey, what did you think?

98
At 00:06:24,784, Character said: I know someone else
who will be stoked for you.

99
At 00:06:27,621, Character said: (GASPS) My mom!
I'm gonna go tell her.

100
At 00:06:31,324, Character said: See you later.

101
At 00:06:32,459, Character said: See you later.
Bye, Merliah.

102
At 00:06:34,027, Character said: Catch you later, Merliah.
Have fun!

103
At 00:06:47,641, Character said: I wish to become a mermaid.

104
At 00:06:56,750, Character said: Race you to Oceana.

105
At 00:07:09,162, Character said: Do the Mermaid

106
At 00:07:14,034, Character said: Everybody, jump Jump right in

107
At 00:07:17,604, Character said: Hula with the flow
And then jimmy with the swim

108
At 00:07:20,707, Character said: Oh, yeah

109
At 00:07:23,276, Character said: Do the Mermaid

110
At 00:07:28,014, Character said: Grab your nose Snorkel down

111
At 00:07:31,518, Character said: All the pretty mermaid girls
are dancing all around

112
At 00:07:34,821, Character said: Yeah, yeah

113
At 00:07:37,390, Character said: Do the Mermaid

114
At 00:07:40,827, Character said: Do the Mermaid

115
At 00:07:42,262, Character said: Everybody, drop Drop right in

116
At 00:07:45,699, Character said: Join the party wave
and take a turtle for a spin

117
At 00:07:48,835, Character said: Everybody, make the boat
Rock rock rock

118
At 00:07:52,839, Character said: Everybody, make the boat
Rock rock rock rock

119
At 00:07:58,511, Character said: Do the Mermaid

120
At 00:08:02,082, Character said: Do the Mermaid

121
At 00:08:03,817, Character said: Join, join, join the party wave

122
At 00:08:07,320, Character said: Ride, ride, ride the party wave

123
At 00:08:10,857, Character said: Give, give, give the party wave

124
At 00:08:14,461, Character said: Live, live, live the party wave

125
At 00:08:20,633, Character said: Hi, nice to see you again.

126
At 00:08:22,836, Character said: Hello! Hi!

127
At 00:08:27,440, Character said: Hi. Nice to see you...

128
At 00:08:30,110, Character said: Happy anniversary!
Oh, thanks.

129
At 00:08:33,813, Character said: Oh, Princess Merliah,
we're all wondering,

130
At 00:08:36,583, Character said: how did you do
at the big surf meet today?

131
At 00:08:39,386, Character said: I'd be happy to tell you all about it,
but first, I want to tell my mom.

132
At 00:08:43,757, Character said: Snouts can fill you in
on the highlights, though.

133
At 00:08:46,259, Character said: Thanks so much. Bye!

134
At 00:08:48,828, Character said: (BARKING)

135...

Download Subtitles Barbie-In-A-Mermaid-Tale-2-DVDRip-English-Hindi-eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles