Captain.America.Brave.New.World.2025.PROPER.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1 Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:00,901 --> 00:00:03,[♪ suspenseful music playing]

00:00:02,000 --> 00:00:07,Downloaded from
YTS.MX

00:00:08,000 --> 00:00:13,Official YIFY movies site:
YTS.MX

00:00:13,613 --> 00:00:16,[crowd cheering]

00:00:31,732 --> 00:00:33,Sir, one minute warning.

00:00:33,734 --> 00:00:34,Congratulations again.

00:00:35,126 --> 00:00:37,Heard anything from Betty,
from my daughter?

00:00:37,533 --> 00:00:39,No, sir.
We tried her several times.

00:00:39,770 --> 00:00:40,Okay.

00:00:40,904 --> 00:00:42,Thank you.

00:00:43,705 --> 00:00:45,[male announcer]
All right, New Hampshire,

00:00:46,010 --> 00:00:47,we are moments away.

00:00:48,110 --> 00:00:50,Are you ready?

00:00:50,513 --> 00:00:53,[crowd] Ready for Ross!
Ready for Ross!

00:00:53,349 --> 00:00:56,Ready for Ross!
Ready for Ross!

00:00:56,451 --> 00:00:59,Ready for Ross!
Ready for Ross!

00:00:59,589 --> 00:01:01,[male announcer]
Ladies and gentlemen,

00:01:01,428 --> 00:01:05,the next President of
the United States of America,

00:01:05,732 --> 00:01:07,Thaddeus Ross!

00:01:07,999 --> 00:01:10,[crowd applauds, cheers]

00:01:28,149 --> 00:01:29,Thank you.

00:01:31,122 --> 00:01:34,Tonight, America has spoken

00:01:34,957 --> 00:01:39,in one of the most important
elections of our lifetimes.

00:01:39,959 --> 00:01:43,We've recognized the urgency
of this moment.

00:01:44,271 --> 00:01:48,From the disappearance
of half of mankind

00:01:48,505 --> 00:01:51,to the emergence
of a celestial mass

00:01:51,669 --> 00:01:53,in the Indian Ocean,

00:01:53,480 --> 00:01:57,the threats we face show
no signs of slowing down.

00:01:57,813 --> 00:02:03,But the only way we can
overcome them is together!

00:02:04,451 --> 00:02:05,Tonight, President Ross

00:02:05,918 --> 00:02:07,embraced
the theme of togetherness

00:02:07,719 --> 00:02:08,in his acceptance speech,

00:02:09,086 --> 00:02:11,but his past
tells a different story,

00:02:11,321 --> 00:02:13,especially when it comes to
working with heroes

00:02:13,229 --> 00:02:14,like Captain America.

00:02:14,730 --> 00:02:17,As two of our nation's
most important leaders,

00:02:17,171 --> 00:02:19,some question
if they can overcome

00:02:19,206 --> 00:02:21,their at-times
tumultuous history

00:02:21,569 --> 00:02:23,to face the challenges ahead.

00:02:23,439 --> 00:02:25,[bartender] Here you go, Cap.

00:02:25,139 --> 00:02:26,[female reporter] During his
time as a four-star general...

00:02:26,742 --> 00:02:28,Put your money away.
It's on the house.

00:02:28,848 --> 00:02:29,[Sam chuckles]

00:02:30,079 --> 00:02:31,Thanks, Charlie.

00:02:31,350 --> 00:02:32,[female reporter]
...leading to Ross

00:02:32,948 --> 00:02:35,being branded with the moniker
of "the Hulk Hunter."

00:02:35,519 --> 00:02:37,Following Hulk
and the Abomination's

00:02:37,352 --> 00:02:38,destruction of Harlem,

00:02:38,754 --> 00:02:40,Ross was criticized
for what some called

00:02:40,890 --> 00:02:44,"an unwarranted outburst"
during a press conference.

00:02:44,828 --> 00:02:47,In fact, many blamed Ross
for the collateral damage,

00:02:47,862 --> 00:02:49,believing it was his
relentless pursuit

00:02:49,764 --> 00:02:52,of Banner's Hulk
that led to the rampage.

00:02:52,570 --> 00:02:54,It also resulted in
the President-elect's

00:02:54,967 --> 00:02:56,estrangement from
his daughter,

00:02:56,475 --> 00:02:59,Dr. Betty Ross,
Bruce Banner's ex-girlfriend.

00:03:00,070 --> 00:03:01,But in a surprising turn
of events,

00:03:01,578 --> 00:03:03,he managed to
shift the narrative,

00:03:03,217 --> 00:03:05,and silence
his harshest critics

00:03:05,186 --> 00:03:07,by apprehending
the man responsible

00:03:07,283 --> 00:03:08,for the Abomination.

00:03:08,987 --> 00:03:11,[alarm blares]

00:03:15,995 --> 00:03:19,[electrical buzzing]

00:03:29,734 --> 00:03:31,[jet engine roaring]

00:03:34,081 --> 00:03:37,[♪ dramatic music playing]

00:03:37,809 --> 00:03:39,How we lookin' down there?

00:03:39,151 --> 00:03:40,Well, SERPENT mercenaries

00:03:40,519 --> 00:03:42,entered with the package
about an hour ago.

00:03:42,279 --> 00:03:44,They're handing it
to the buyer any minute.

00:03:44,487 --> 00:03:45,We know what they're carrying?

00:03:45,854 --> 00:03:47,That is classified
per the White House.

00:03:47,785 --> 00:03:49,[sighs] Of course it is.

00:03:49,595 --> 00:03:51,Where's Eagle-One?
We have strike authorization.

00:03:51,662 --> 00:03:54,Eagle-One is entering
the target airspace now.

00:03:54,791 --> 00:03:56,[jet engine roars]

00:03:58,163 --> 00:04:00,Upload the compound's
covert entry points.

00:04:00,206 --> 00:04:03,Covert? Really?
You must be new.

00:04:10,007 --> 00:04:13,[♪ triumphant music playing]

00:04:14,612 --> 00:04:15,Wait for it.

00:04:32,701 --> 00:04:34,Sam, SEAL team
is six minutes out.

00:04:34,239 --> 00:04:35,[Captain America] Copy that.

00:04:53,118 --> 00:04:54,How the hell
did he just do that?

00:04:54,692 --> 00:04:56,Cap's gear was a gift
from the Wakandans

00:04:56,392 --> 00:04:57,for helping them out.

00:04:57,962 --> 00:05:00,I heard even the wrapping
paper was made of vibranium.

00:05:01,828 --> 00:05:04,No, man. I'm kidding. Come on.

00:05:07,739 --> 00:05:10,Joaquin, Redwing's pickin' up
hostages inside.

00:05:10,870 --> 00:05:12,-I'm goin' in.
-Negative.

00:05:12,409 --> 00:05:13,The package is the priority.

00:05:14,077 --> 00:05:15,[Captain America] Have the
SEALs track down the package.

00:05:15,312 --> 00:05:17,I'm on the hostages.

00:05:18,177 --> 00:05:20,Redwing, send them a scan
of the building.

00:05:20,953 --> 00:05:21,[speaks Spanish]

00:05:22,020 --> 00:05:23,What is it?

00:05:23,414 --> 00:05:25,That's Sidewinder.
He's the head of SERPENT.

00:05:25,159 --> 00:05:27,He's not supposed to be here.

00:05:29,755 --> 00:05:31,[hostages whimpering]

00:05:32,957 --> 00:05:34,[priest praying in Spanish]

00:05:34,933 --> 00:05:36,Ah.

00:05:36,399 --> 00:05:38,You're praying, Padre.

00:05:38,731 --> 00:05:42,[Sidewinder, in Spanish]

00:05:45,309 --> 00:05:46,-Padre.
-[groans]

00:05:46,612 --> 00:05:49,[priest continues
praying in Spanish]

00:05:52,416 --> 00:05:55,Padre. Padre, Padre, Padre.

00:05:56,119 --> 00:05:57,[sighs]

00:05:57,847 --> 00:06:00,[in Spanish]

00:06:11,302 --> 00:06:12,[in English] Kill them.

00:06:12,804 --> 00:06:14,-[hostage man] No. No!
-Kill them one at a time.

00:06:14,941 --> 00:06:16,[speaks Spanish]

00:06:16,701 --> 00:06:17,Silencio!

00:06:18,074 --> 00:06:18,[male mercenary on radio]
Captain America is here.

00:06:18,945 --> 00:06:19,Do you copy?

00:06:19,771 --> 00:06:21,Move, move, move!

00:06:21,575 --> 00:06:24,Vámonos, vámonos.

00:06:25,812 --> 00:06:27,Get the package outta here.

00:06:30,289 --> 00:06:32,[♪ tense music playing]

00:06:58,750 --> 00:07:00,SERPENT's on the move
with the canister, Sam.

00:07:00,544 --> 00:07:02,[Captain America]
I'm kinda busy right now!

00:07:10,964 --> 00:07:12,[grunting]

00:07:29,347 --> 00:07:31,Redwing, on my mark.

00:07:34,847 --> 00:07:36,[female mercenary] Stop.

00:07:37,589 --> 00:07:39,Stay back!
Or we'll shoot them.

00:07:39,949 --> 00:07:41,[in Spanish]

00:07:54,500 --> 00:07:56,SERPENT's gettin' farther away
with the canister, Sam,

00:07:56,709 --> 00:07:58,and Sidewinder's
headed to the chapel.

00:07:59,546 --> 00:08:01,I already know
what you're trying to do.

00:08:01,173 --> 00:08:03,You can't be at two places
at once.

00:08:04,041 --> 00:08:05,All right, this time.

00:08:05,418 --> 00:08:06,But don't get yourself killed.

00:08:06,879 --> 00:08:08,No dying. Copy that.

00:08:17,955 --> 00:08:19,Buyer didn't show.

00:08:19,500 --> 00:08:21,Looks like you need
better clients.

00:08:21,201 --> 00:08:22,You don't need to worry.

00:08:23,030 --> 00:08:25,I'll find whoever
wasted my time.

00:08:25,195 --> 00:08:26,You have bigger concerns.

00:08:27,002 --> 00:08:28,-[yells]
-[Captain America grunts]

00:08:30,769 --> 00:08:33,[both straining]

00:08:36,742 --> 00:08:38,[blows landing]

00:08:39,517 --> 00:08:41,[Captain America grunting]

00:08:43,618 --> 00:08:45,[groans, chuckles]

00:08:52,457 --> 00:08:54,The Captain America
I dreamt of killing

00:08:54,333 --> 00:08:55,was bigger than you.

00:08:55,400 --> 00:08:57,I'm happy to disappoint.

00:08:58,631 --> 00:08:59,[sighs]

00:09:00,471 --> 00:09:02,I bet you break easy.

00:09:03,110 --> 00:09:04,Not that easy.

00:09:17,080 --> 00:09:18,Not that hard.

00:09:18,258 --> 00:09:19,I heard your rib go.

00:09:20,083 --> 00:09:21,You need a minute?

00:09:21,520 --> 00:09:23,[pained] Nope. Nope,
let's get this over with.

00:09:23,230 --> 00:09:25,I g***t s***t to do today.

00:09:40,608 --> 00:09:42,Whoo-hoo!

00:09:44,677 --> 00:09:45,D***n.

00:09:45,745 --> 00:09:47,Nobody saw that.

00:09:48,915 --> 00:09:51,Sam, package is secured.

156...

Download Subtitles Captain America Brave New World 2025 PROPER 1080p WEBRip x264 AAC5 1 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles