[SubtitleTools.com] The.Water.Magician.S01E07.CR.WEB-DL.Arabic.AR Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:04,350 --> 00:00:07,،ريهيا، لين، وورن
هل أنتم بخير؟

00:00:07,060 --> 00:00:07,.نعم

00:00:07,860 --> 00:00:08,!نعم

00:00:08,520 --> 00:00:10,آرثر، ماذا عنكم؟

00:00:10,480 --> 00:00:14,.نعم، يبدو أنّه تمّ إرسالنا إلى مكان آخر

00:00:15,190 --> 00:00:16,إلى مكان آخر؟

00:00:21,860 --> 00:00:23,أين نحن؟

00:00:24,220 --> 00:00:27,أريد منكم جميعًا أن تفحصوا
!محيطنا في الحال

00:00:27,710 --> 00:00:29,.إنّنا نجهل تمامًا قد نكون

00:00:29,540 --> 00:00:31,.توخّوا أشدّ الحذر أثناء ذلك

00:00:32,820 --> 00:00:35,أيّها المدير، ما الّذي يحدث؟

00:00:35,250 --> 00:00:38,،حسب الشّعور الّذي أحسسنا به
.أراهن أنّه انتقال آني

00:00:38,690 --> 00:00:41,ما يعني أنّنا بحاجة لمعرفة
.موقعنا الحاليّ في الحال

00:00:41,520 --> 00:00:44,هل تعتقد أنّ البوّابة هي المسؤولة؟

00:00:44,180 --> 00:00:45,.ذلك مرجّح

00:00:45,500 --> 00:00:47,تقول النّظريّة أنّ وحوشَ

00:00:47,670 --> 00:00:52,الوفرة المدّيّة العظيمة قد أتت من تحت
...المستوى الثّامن والثّلاثين للدّيماس

00:00:52,740 --> 00:00:55,.لكن يبدو أنّ ذلك ليس صحيحًا

00:00:55,740 --> 00:00:59,ثمّة احتمال كبير أنّ تكون هذه
.البوّابة هي مصدر كلّ شيء

00:01:00,120 --> 00:01:03,.ومع ذلك، قد تكون هذه نعمة غير متوقّعة

00:01:04,410 --> 00:01:07,،إنّ اكتشاف مصدر الوفرة المدّيّة الحقيقيّ

00:01:07,150 --> 00:01:12,،على الرّغم من النّظريّة السّابقة
.أثبت أنّه نتيجة مذهلة

00:01:13,330 --> 00:01:17,،استنادًا إلى نتائج هذا التّحقيق
سأقوم أنا كلايف ستيبلز

00:01:17,340 --> 00:01:21,ببناء قاعدة لترقيتي
.إلى منصب رئيس القسم

00:01:22,490 --> 00:01:24,أيّها المدير، هل ذلك...؟

00:01:25,690 --> 00:01:27,ماذا هنالك؟

00:01:53,880 --> 00:01:57,ساحر الماء

00:01:53,880 --> 00:01:57,ساحرُ الماء

00:03:09,930 --> 00:03:12,القراءات... اختفت؟

00:03:12,830 --> 00:03:14,...لا يجدر أن يكون هذا ممكنًا

00:03:15,430 --> 00:03:17,.مهلاً، التقطتُ شيئًا

00:03:18,190 --> 00:03:20,إنّهم في... المستوى الأربعين؟

00:03:21,290 --> 00:03:22,ماذا يفعلون هناك؟

00:03:22,890 --> 00:03:25,.وها قد اختفت ثانية

00:03:25,980 --> 00:03:28,من المسؤول هنا الآن؟

00:03:28,140 --> 00:03:29,.إ-إنّه أنا

00:03:30,470 --> 00:03:33,.أنا كريستوفر بلات من جامعة السّحر

00:03:33,810 --> 00:03:36,أسألكم، بصفتي أحد منظّمي هذا التّحقيق

00:03:36,340 --> 00:03:40,،وبصفتي شخصًا كلّفه جلالة الملك بالمهمّة

00:03:40,970 --> 00:03:44,هل يحدث أيّ أمر غير طبيعيّ
داخل الدّيماس في هذه اللّحظة؟

00:03:44,740 --> 00:03:46,...إنّ الأمر

00:03:46,870 --> 00:03:48,.أعلم أنّنا ننتمي إلى مؤسّسات مختلفة

00:03:48,780 --> 00:03:50,.ولكم مناصبكم لتفكّروا فيها

00:03:50,950 --> 00:03:53,لكن الآن، زوّدونا بما تستطيعون من
.معلومات مع أخذ ذلك في الحسبان

00:03:54,980 --> 00:03:57,منذ لحظات، اختفى الأشخاص
.الّذين دخلوا الدّيماس

00:03:58,990 --> 00:04:04,كنّا قد دخلناه برفقة المغامرين
.المحليّين الّذين استأجرناهم

00:04:07,310 --> 00:04:10,...لكن بعد عبورهم للعتبة قبل قليل

00:04:14,100 --> 00:04:16,.اختفوا أمام أعيننا مباشرة

00:04:18,030 --> 00:04:20,إذًا فالقراءات ليست الشّيء
...الوحيد الّذي اختفى

00:04:20,670 --> 00:04:23,.إذًا أنتم تؤكّدون وقوع اختفاءات أخرى

00:04:23,560 --> 00:04:26,.نـ-نعم، من المستوى العاشر وبشكل مفاجئ

00:04:26,070 --> 00:04:29,هل ظهر لهم أيّ أثر بعد اختفائهم؟

00:04:29,030 --> 00:04:31,...للحظة واحدة فقط

00:04:31,000 --> 00:04:33,حقًّا؟ وأين كانوا حينها؟

00:04:33,710 --> 00:04:35,.صدرت القراءات من المستوى الأربعين

00:04:35,580 --> 00:04:39,...الأربعين؟ هذا بعيد جدًّا في الأسفل

00:04:39,950 --> 00:04:43,إنّ أبعد ما وصل إليه أيّ مغامر من
.قبل هو المستوى الثّامن والثّلاثين

00:04:43,550 --> 00:04:48,ويُقال أنّ كلّ مستوى بعد الثّلاثين
..."صعب حتّى على فرق الرّتبة "ب

00:04:48,430 --> 00:04:51,"رافقتْ فريقَنا إحدى فرق الرّتبة "ب
،في لون، السّيف القرمزيّ

00:04:51,350 --> 00:04:56,.وهناك احتمال كبير أنّهم اختفوا معهم

00:04:57,570 --> 00:05:00,.علينا الآن إبلاغ نقابة المغامرين

00:05:00,770 --> 00:05:03,،سيأتي زعيم النّقابة حالما يسمع بالأمر

00:05:03,700 --> 00:05:06,.وسنحتاج عندها إلى شرح ما جرى

00:05:06,880 --> 00:05:08,.نعم، مفهوم

00:05:09,010 --> 00:05:09,!ناتالي

00:05:11,130 --> 00:05:13,!أيّها الزّعيم، هناك مشكلة كبيرة

00:05:13,670 --> 00:05:14,ما الأخبار؟

00:05:17,730 --> 00:05:20,،ثمّة مشكلة ما في الدّيماس

00:05:20,490 --> 00:05:22,.والفريق الّذي كان يحقّق فيه قد اختفى

00:05:23,430 --> 00:05:27,يطلب العميد كريستوفر
من جامعة السّحر حضورك

00:05:27,700 --> 00:05:31,.عند مدخل الدّيماس فورًا

00:05:31,760 --> 00:05:36,اختفى الفريق؟ إذًا هل أبيل
وفرقته اختفوا أيضًا...؟

00:05:37,340 --> 00:05:40,سأكون هناك خلال دقيقة. على بقية
.الموظّفين أن يكونوا متأهّبين

00:05:40,190 --> 00:05:43,.وليتجمع الوسطاء عند نقطة تفتيش الدّيماس

00:05:43,960 --> 00:05:46,.لا تدعوا المغامرين يعرفون التّفاصيل

00:05:46,030 --> 00:05:50,قولوا لهم أنّني سأشرح الوضع
.بعد أن أتأكّد ممّا يحدث فقط

00:05:57,630 --> 00:05:59,.هذا ليس جيّدًا

00:05:59,910 --> 00:06:03,ليست لديّ أيّ فكرة عن نوع
.الكتب الموجودة هنا، أو أماكنها

00:06:23,790 --> 00:06:26,مهلاً، أليس هذا ريو؟

00:06:31,070 --> 00:06:32,!آنسة سيرا

00:06:32,490 --> 00:06:35,ما-ما الأمر؟ هل تبحث عن شيء آخر؟

00:06:35,200 --> 00:06:40,نعم. كنت آمل مقارنة سجّلات الكسوفات
،السّابقة والوفرات المدّيّة العظيمة

00:06:40,550 --> 00:06:42,لكن ليست لديّ أيّ فكرة
.عن مكان العثور عليها

00:06:42,630 --> 00:06:48,.يمكنني مساعدتك في ذلك
.أعرف أين تُحفظ تلك السّجلاّت

00:06:48,340 --> 00:06:50,.هذا هو المتوقّع منك

00:06:50,380 --> 00:06:52,.آمل ألاّ تنزعجي بمساعدتي مجدّدًا

00:06:52,660 --> 00:06:55,.على الإطلاق ما دمت سأكون ذات عون

00:07:02,230 --> 00:07:02,...ريو

00:07:03,310 --> 00:07:07,هل تعتقد أنّه قد يكون هناك رابط
بين الكسوف والوفرة المدّيّة العظيمة؟

00:07:07,000 --> 00:07:08,.فقط بشكل عامّ

00:07:08,570 --> 00:07:15,وقع ذلك الكسوف الكبير قبل
.يومين من ظهور الوحوش هذه المرّة

00:07:15,190 --> 00:07:16,.نعم، بالضّبط

00:07:17,190 --> 00:07:19,،إن لم تمانع أن أؤكّد شكوكك

00:07:20,830 --> 00:07:22,فأنا أظنّ أنّ نظريّتك حول الرّابط

00:07:22,520 --> 00:07:25,بين الكسوف والوفرة المدّيّة
.العظيمة في لون صحيحة

00:07:27,030 --> 00:07:31,ولأكون أكثر دقّة، لطالما وُجد كسوف
.يسبق الوفرة المدّيّة العظيمة

00:07:32,370 --> 00:07:37,لكن في الحالات السّابقة، لم يكن كسوفًا
.كلّيًّا مثلما حصل في المرّة الأخيرة

00:07:37,600 --> 00:07:39,وأنت تظنّين أنّ هناك رابطًا؟

00:07:39,890 --> 00:07:43,حسنًا، صادف أنّني بحثت
.في هذا الموضوع من قبل

00:07:43,550 --> 00:07:47,،لكنّني فضوليّة
كيف اكتشفت الرّابط بين الاثنين؟

00:07:47,900 --> 00:07:50,...حسنًا، خطر الأمر ببالي فجأة

00:07:50,940 --> 00:07:55,لا أستطيع إخبارها أنّني كنت
.أقاتل أكوما أثناء الكسوف

00:07:58,790 --> 00:08:03,آ-آنسة سيرا، هل تعرفين السّبب
خلف درجة تلوّن الحجارة السّحريّة؟

00:08:04,090 --> 00:08:06,.حسنًا، سأدعك تغيّر الموضوع

00:08:07,130 --> 00:08:08,.بالتّأكيد أعلم

00:08:08,830 --> 00:08:12,،كلّما عاش الوحش فترة أطول
.أصبح لون الحجر أكثر إشراقًا

00:08:12,970 --> 00:08:17,،صحيح. تعلّمت ذلك خلال رحلة
.من صديق لي

00:08:18,370 --> 00:08:21,وهذا أثار فضولي بشأن لون
الأحجار السّحريّة الّتي جُمعت

00:08:21,970 --> 00:08:24,.من الوحوش خلال الوفرة المدّيّة العظيمة

00:08:24,950 --> 00:08:27,هل كانت... باهتة؟

00:08:27,520 --> 00:08:30,.نعم. كنت سأفهم لو كانت أكثر إشراقًا

00:08:31,300 --> 00:08:32,لكان ذلك يعني ببساطة

00:08:32,980 --> 00:08:36,أنّ وحوش مستويات الدّيماس السّفلى
.الّتي عاشت طويلاً صعدت للسّطح

00:08:37,340 --> 00:08:42,أمّا إذا كانت باهتة، فهذا يعني أنّ تلك
.الوحوش قد وُلدت مؤخّرًا فقط

00:08:42,690 --> 00:08:46,،كلّ أولئك الغوبلين
.إضافة للجنرالات وملك الغوبلين

00:08:46,590 --> 00:08:51,سيكون من غير المعتاد أن يظهر
.مثل هذا النّوع من الحشد فجأة

00:08:51,590 --> 00:08:57,،وإذا تمّ إنشاؤهم صناعيًّا
...فهذا يحتاج لمصدر طاقة كبير

00:08:57,300 --> 00:09:00,ثمّة الكثير من الغموض
.يحوم حول هذا بالفعل

00:09:01,130 --> 00:09:05,أتساءل يا آنسة سيرا إن كنت تعرفين
.أنّ الحجارة السّحريّة كانت باهتة

00:09:05,950 --> 00:09:11,نعم. أشارت بعض السّجلاّت السّابقة
عن الوفرة المدّيّة العظيمة

00:09:11,180 --> 00:09:13,إلى أنّ الأحجار السّحريّة من
.تلك الوحوش كانت أيضًا باهتة

00:09:13,820 --> 00:09:16,مذهل! وهل هناك سجلّ لذلك؟

00:09:16,770 --> 00:09:20,،لم تكن في أفضل حالة، وعلى رقٍّ قديم جدًّا

00:09:20,700 --> 00:09:23,لذا لم يكن حتّى أمناء
.المكتبة على دراية بها

00:09:24,530 --> 00:09:26,هل تريد الاطّلاع عليها؟

00:09:26,020 --> 00:09:27,!نعم، بكلّ تأكيد

00:09:28,130 --> 00:09:30,.حسنًا، اتبعني إذًا

00:09:37,230 --> 00:09:39,...نفس الشّعور السّابق

00:09:39,090 --> 00:09:40,هذا ما شعرتُ به تمامًا

00:09:40,850 --> 00:09:43,عندما اختبرتُ الانتقال الآنيّ
.في ديماس بالمقاطعات الغربيّة

00:09:43,900 --> 00:09:45,الانتقال الآنيّ؟

00:09:45,210 --> 00:09:48,سمعت عن دياميس بها هذا النّوع
...من الظّواهر، لكن

00:09:48,540 --> 00:09:50,650...

Download Subtitles [SubtitleTools com] The Water Magician S01E07 CR WEB-DL Arabic AR in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles