Americana 2023.HDTS.x264-RGB Movie Subtitles

Download Americana 2023 HDTS x264-RGB Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:42,320 --> 00:00:45,320 Hello. 2 00:00:52,239 --> 00:00:59,239 Please. 3 00:01:09,760 --> 00:01:13,320 I'll be clear. 4 00:01:29,200 --> 00:01:33,119 The kid's a weirdo. He's always 5 00:01:33,319 --> 00:01:32,919 saying weird 6 00:01:33,119 --> 00:01:36,320 Dylan, he's just a kid. He's g***t a big 7 00:01:36,520 --> 00:01:36,120 imagination. 8 00:01:36,320 --> 00:01:38,380 Why is he even living here anyway? 9 00:01:38,580 --> 00:01:40,640 Because he's my little brother and he 10 00:01:40,840 --> 00:01:40,440 doesn't have anywhere else to 11 00:01:40,640 --> 00:01:43,200 So I have to be the one to keep a roof 12 00:01:43,400 --> 00:01:43,000 over his head. 13 00:01:43,200 --> 00:01:49,200 You I'm sure the overhead of this grand 14 00:01:49,400 --> 00:01:52,200 is such a terrible burden. 15 00:01:54,560 --> 00:01:56,199 24 hours. 16 00:01:56,399 --> 00:01:58,659 The you wearing? 17 00:01:58,859 --> 00:01:59,000 Ceremonial headband. 18 00:01:59,200 --> 00:02:02,320 Why are you wearing a ceremonial 19 00:02:02,520 --> 00:02:02,120 headband? 20 00:02:02,320 --> 00:02:05,179 I'm the reincarnation of Sitting Bone, 21 00:02:05,379 --> 00:02:08,239 the great Lakota Wararchief. I returned 22 00:02:08,439 --> 00:02:10,119 to your world to lead my band of 23 00:02:10,319 --> 00:02:12,000 warriors into battle once again. 24 00:02:12,200 --> 00:02:13,619 Man, cut that out. 25 00:02:13,819 --> 00:02:15,239 It's offensive. 26 00:02:18,560 --> 00:02:19,960 Adam 27 00:02:20,160 --> 00:02:23,000 me all of us. It's because we're 28 00:02:23,200 --> 00:02:28,560 Indians. Why? What's wrong with us? Are 29 00:02:28,760 --> 00:02:28,360 we evil? 30 00:02:28,560 --> 00:02:30,280 What are you going to do? 31 00:02:30,480 --> 00:02:33,740 I'm still an Indian. Like my father 32 00:02:33,940 --> 00:02:37,245 before me, my son is my honor. I go now 33 00:02:37,445 --> 00:02:40,750 to my enemy's house to hurl the arrow of 34 00:02:40,950 --> 00:02:47,950 war at his feet. 35 00:03:07,519 --> 00:03:14,159 I did it. I did it. 36 00:03:14,359 --> 00:03:13,959 Okay, 37 00:03:14,159 --> 00:03:20,319 grab your I g***t his keys. We g***t a 38 00:03:20,519 --> 00:03:20,119 cell. We g***t to go. 39 00:03:20,319 --> 00:03:23,339 You listening to me? We g***t to go. 40 00:03:23,539 --> 00:03:26,229 Hey, listen. We g***t to scrape before 41 00:03:26,429 --> 00:03:29,614 somebody calls in the sheriff. Listen to 42 00:03:29,814 --> 00:03:33,000 me. I just smashed that son of a bitch's 43 00:03:33,000 --> 00:03:33,200 head in. All right, 44 00:03:33,400 --> 00:03:34,440 let's go. 45 00:03:34,640 --> 00:03:36,759 I can't go. My people need me. 46 00:03:36,959 --> 00:03:40,219 I ** your people, numnuts. Come on, 47 00:03:40,419 --> 00:03:43,309 Calvin. Listen to me. This isn't one of 48 00:03:43,509 --> 00:03:46,400 your cowboy movies, Calvin. This is real 49 00:03:46,600 --> 00:03:48,319 life. Get in the car. 50 00:03:48,519 --> 00:03:48,119 Hey. Hey. 51 00:03:48,319 --> 00:03:55,319 Jesus. Okay, I hear you. Put that down. 52 00:03:59,280 --> 00:04:03,500 Calvin, I ** begging you. Please do not 53 00:04:03,700 --> 00:04:06,630 make me leave you here. Get in the car. 54 00:04:06,830 --> 00:04:08,714 I ** the reincarnation of Sitting Book. 55 00:04:08,914 --> 00:04:10,799 know where you are. You still have to 56 00:04:10,999 --> 00:04:10,599 get out of here. 57 00:04:10,799 --> 00:04:17,560 Listen, I'm going home. Home. Home. Real 58 00:04:17,560 --> 00:04:17,760 home. Okay. 59 00:04:17,919 --> 00:04:21,059 Go to the Whitley's house. Stay there 60 00:04:21,259 --> 00:04:23,609 with them. They'll take care of you. 61 00:04:23,809 --> 00:04:25,644 Probably better than I can. Honestly, I 62 00:04:25,844 --> 00:04:28,382 have a plan. If everything goes the way 63 00:04:28,582 --> 00:04:32,031 it's supposed to, I'm going to get us 64 00:04:32,231 --> 00:04:35,680 out of here for real. I promise. My home 65 00:04:35,880 --> 00:04:35,480 is here. In the great spirit. 66 00:04:35,680 --> 00:04:40,360 What the ** I supposed to say to 67 00:04:40,360 --> 00:04:40,560 that? 68 00:04:43,919 --> 00:04:48,120 Go to the Whitley's house. 69 00:05:12,479 --> 00:05:18,199 God d***n it. 70 00:05:34,639 --> 00:05:41,639 Oh, that 71 00:05:55,280 --> 00:05:58,040 Where is she? 72 00:05:58,240 --> 00:06:02,680 Did she take my car? 73 00:06:04,880 --> 00:06:06,839 hell. 74 00:06:07,039 --> 00:06:11,400 Hey, knock it off. 75 00:06:13,120 --> 00:06:18,999 You little 76 00:06:19,199 --> 00:06:24,960 Hey, for brains. I said knock it 77 00:06:25,160 --> 00:06:24,760 off. 78 00:06:24,960 --> 00:06:27,800 God d***n it. Are you going to make me 79 00:06:28,000 --> 00:06:30,840 come over there and shoot your a***s? 80 00:07:09,199 --> 00:07:12,199 Yeah. 81 00:08:11,280 --> 00:08:18,280 Well, there's no strong wind that blows 82 00:08:18,480 --> 00:08:19,399 down a lonesome railroad line. 83 00:08:19,599 --> 00:08:26,599 No prettier sight than looking back at a 84 00:08:26,799 --> 00:08:26,999 town you left behind. 85 00:08:27,199 --> 00:08:34,199 There's nothing that's as real as the 86 00:08:34,399 --> 00:08:35,079 love that's in my mind. 87 00:08:35,279 --> 00:08:41,159 Close your eyes. I'll be here in the 88 00:08:41,159 --> 00:08:41,359 morning. 89 00:08:41,440 --> 00:08:45,000 Close your eyes. 90 00:08:46,000 --> 00:08:48,920 I know my life isn't exciting. 91 00:08:49,120 --> 00:08:53,420 I know I'm not too exciting either. 92 00:08:53,620 --> 00:08:57,920 I don't have a fancy job. I don't drive 93 00:08:58,120 --> 00:08:57,720 a fancy car, 94 00:08:57,920 --> 00:09:04,720 not a part of any kind of country club, 95 00:09:04,920 --> 00:09:07,760 but I have a nice house, 96 00:09:07,960 --> 00:09:07,560 a strong back, 97 00:09:07,760 --> 00:09:12,040 and a heart full of love to give. 98 00:09:12,720 --> 00:09:19,720 World is so full of bad things, it's 99 00:09:19,920 --> 00:09:20,920 it's frightening, 100 00:09:21,120 --> 00:09:25,680 especially if you're alone. 101 00:09:25,880 --> 00:09:30,440 No one should be alone. 102 00:09:30,440 --> 00:09:30,640 People 103 00:09:31,040 --> 00:09:34,200 ought to 104 00:09:36,320 --> 00:09:42,360 Oh gosh. Happy. Happy. 105 00:09:42,560 --> 00:09:44,920 People should be happy. 106 00:09:45,120 --> 00:09:47,880 I think I can make you happy. 107 00:09:48,080 --> 00:09:52,560 And that's why I want you to be my happy 108 00:09:52,760 --> 00:09:55,560 wife and for me to be your happy 109 00:09:55,560 --> 00:09:55,560 husband. 110 00:09:55,760 --> 00:09:59,080 Britney Gable, 111 00:10:00,160 --> 00:10:03,800 will you marry me? 112 00:10:04,160 --> 00:10:08,959 How was it? What do you think? 113 00:10:09,159 --> 00:10:08,759 I 114 00:10:08,959 --> 00:10:12,640 think it sounds 115 00:10:12,840 --> 00:10:12,440 nice. 116 00:10:12,640 --> 00:10:17,759 You think I should ask her today? 117 00:10:17,959 --> 00:10:23,079 Well, it's not really for me to say. 118 00:10:23,079 --> 00:10:23,279 Oh, sure it is. 119 00:10:24,079 --> 00:10:29,920 I'm I'm just a waitress. I I I don't 120 00:10:30,120 --> 00:10:29,720 really know you. 121 00:10:29,920 --> 00:10:34,800 Lefty love better. Sure you do. I come 122 00:10:35,000 --> 00:10:34,600 in here every day. 123 00:10:34,800 --> 00:10:36,680 You know how I like my eggs. 124 00:10:36,880 --> 00:10:41,460 How I like my coffee. My girlfriend 125 00:10:41,660 --> 00:10:46,240 doesn't even know that. Well, how long 126 00:10:46,440 --> 00:10:49,279 have you two been together? 127 00:10:49,479 --> 00:10:49,079 About two weeks. 128 00:10:49,279 --> 00:10:51,319 We're having lunch today. 129 00:10:51,519 --> 00:10:55,120 I was thinking of asking her to marry me 130 00:10:55,320 --> 00:10:54,920 after dessert. 131 00:10:55,120 --> 00:11:00,200 Well, I I hope it goes well. 132 00:11:04,160 --> 00:11:08,340 Maybe you should work a little more on 133 00:11:08,540 --> 00:11:12,720 memorizing your speech so you don't have 134 00:11:12,920 --> 00:11:16,040 to use the index codes. 135 00:11:16,040 --> 00:11:16,240 Good idea. 136 00:11:16,640 --> 00:11:19,959 Good thinking. 137 00:11:24,800 --> 00:11:29,079 I know my life isn't exciting. 138 00:11:29,680 --> 00:11:36,160 I know I'm not too exciting either. 139 00:11:36,360 --> 00:11:38,300 I don't have a fancy job. 140 00:11:38,500 --> 00:11:40,440 I don't drive a fancy car. 141 00:11:42,640 --> 00:11:47,480 I'm not a member of any kind of country 142 00:11:47,480 --> 00:11:47,680 club. 143 00:11:51,200 --> 00:11:58,200 But I have a nice house, a strong back, 144 00:11:58,400 --> 00:11:58,600 and a heart full of love to give. 145 00:11:58,800 --> 00:12:05,360 The world is so full of bad things. It's 146 00:12:05,560 --> 00:12:05,160 frightening. 147 00:12:05,360 --> 00:12:09,420 Especially if you're alone. 148 00:12:09,620 --> 00:12:13,029 No one should be alone. 149 00:12:13,229 --> 00:12:13,480 People should be happy. 150 00:12:13,680 --> 00:12:16,439 I think I can make you happy. 151 00:12:16,639 --> 00:12:21,279 That's why I want you to be my happy 152 00:12:21,479 --> 00:12:23,459 wife 153 00:12:23,659 --> 00:12:21,319 and 154 00:12:21,519 --> 00:12:25,639 for me to be your happiest husband. 155 00:12:28,480 -->...
Music ♫