HOMA-113-Pot Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:31,040, Character said: 僕が住むこのアパートは、 屋上に共同のもの星場がついている。

2
At 00:00:40,880, Character said: こんにちは。

3
At 00:00:51,100, Character said: 隣に住むアサヒさんは、 近くの大学の学生さんのようだな。

4
At 00:00:56,600, Character said: 顔を合わせても、とんど話もしない。 詳しいことは分からない。

5
At 00:01:03,580, Character said: 女の子の一人暮らしだし。

6
At 00:01:06,240, Character said: 警戒されているのかもしれない。

7
At 00:01:20,410, Character said: どうしたんですか?

8
At 00:01:22,070, Character said: あいと、近くしますよ。

9
At 00:01:24,590, Character said: あ、だね。 ちょっと待って。

10
At 00:01:26,710, Character said: すごいしちゃうから。

11
At 00:01:28,630, Character said: 絶対もしましょうか?

12
At 00:01:29,950, Character said: 悪い悪い。 いや、大丈夫で。

13
At 00:01:33,290, Character said: ごめんごめん。 すごいしちゃう。

14
At 00:01:43,090, Character said: ちょっと待って。

15
At 00:01:44,010, Character said: この間来た。

16
At 00:01:46,130, Character said: 本当にしてるかな?

17
At 00:02:38,110, Character said: その子、うちの大学の学生ですよ。

18
At 00:02:41,070, Character said: 漫画研究会だったかな?

19
At 00:02:43,970, Character said: 学職で、コミケダ、ウケダ、セメダ、 漫画の話って、ぜいぶん盛り上がってましたよ。

20
At 00:02:50,110, Character said: オタクスオタク。

21
At 00:02:51,670, Character said: え、なんすか?

22
At 00:02:53,990, Character said: 相撲田さん、あいうの興味あるんですか?

23
At 00:02:56,670, Character said: いやいやいや。

24
At 00:02:57,950, Character said: 隣に住んでる人だから、 どういう人なんだろうなって思ってた。

25
At 00:03:01,930, Character said: いや、どうせね。 なんでコミショーですよ。 相手しない方がいいですって。

26
At 00:03:06,810, Character said: 彼女欲しいな。 出会い系アプリ欲しいますよ。

27
At 00:03:09,710, Character said: 年相応の人見つかりますか?

28
At 00:03:11,190, Character said: ちょっと、なんやって?

29
At 00:03:16,050, Character said: いや、どんな人がいいですか?

30
At 00:03:18,650, Character said: いやいや、別にそんな、 特に合いないからさ。

31
At 00:03:24,410, Character said: いい中の。

32
At 00:03:26,290, Character said: おしゃべり、若い人狙ってます?

33
At 00:03:28,410, Character said: 無理無理無理無理ですよ。

34
At 00:03:30,190, Character said: 無理です。

35
At 00:03:30,930, Character said: 無理ですよ。相撲田さん、40歳なんですか?

36
At 00:03:34,530, Character said: ダメですってよくばっちゃ。

37
At 00:03:35,950, Character said: すべての欲張るところじゃないですか?

38
At 00:03:37,650, Character said: よりコンスよ。

39
At 00:03:40,270, Character said: 取りコンス。

40
At 00:03:41,590, Character said: いいよ。

41
At 00:10:19,080, Character said: 何してるんですか?

42
At 00:10:22,020, Character said: 何度もないです。

43
At 00:10:24,360, Character said: あ、もしかして、昨日見ました。

44
At 00:10:28,240, Character said: え?見ました?

45
At 00:10:30,200, Character said: ええ。

46
At 00:10:31,320, Character said: あ、そうなんだ。

47
At 00:10:33,920, Character said: え、好きなんですか?

48
At 00:10:35,720, Character said: まあ、そこそこ。

49
At 00:10:37,480, Character said: ええ、そうなんだ。

50
At 00:10:39,020, Character said: 原作とかも、もしかして、全部読みました?

51
At 00:10:42,280, Character said: ええ、もちろん。

52
At 00:10:44,000, Character said: おー嬉しい、それは。

53
At 00:10:46,200, Character said: ゲームネタも知ってます?

54
At 00:10:48,860, Character said: それはチェックしてなかったです。

55
At 00:10:50,760, Character said: そうなんですね。

56
At 00:10:51,560, Character said: え、誰が好きなんですか?

57
At 00:10:53,540, Character said: えっと、

58
At 00:10:55,100, Character said: ノスケーです。

59
At 00:10:56,260, Character said: あ、いいですよね。

60
At 00:10:58,120, Character said: 私は、ゆいちろくんが好きなんですけど。

61
At 00:11:01,000, Character said: ゆいちろくん?

62
At 00:11:01,960, Character said: そう、そう。

63
At 00:11:05,540, Character said: 戦国さん、死んだとき、泣けてきちゃって、無限でした。

64
At 00:11:09,700, Character said: 泣ける、めっちゃ泣ける。

65
At 00:11:11,400, Character said: いや、泣けますよね。

66
At 00:11:12,460, Character said: ですよね。

67
At 00:11:16,000, Character said: 新しい本も出たんですよ。スピンオフで。

68
At 00:11:18,580, Character said: え?

69
At 00:11:19,780, Character said: そうなんですか?

70
At 00:11:20,780, Character said: そう。

71
At 00:11:21,340, Character said: え、読んでほしい、めっちゃ。

72
At 00:11:22,980, Character said: ああ、読みたいですね。

73
At 00:11:24,360, Character said: あるんで、ちょっと撮ってきますね。

74
At 00:11:25,720, Character said: お菓子でもらえるんですか?

75
At 00:11:26,900, Character said: はい。ちょっと待っててください。撮ってきます。

76
At 00:11:28,920, Character said: ありがとうございます。

77
At 00:11:37,880, Character said: こんばんは。

78
At 00:11:40,680, Character said: こんばんは。

79
At 00:11:41,720, Character said: あの、これ、先日お金したやつ、すっごい面白かったです。

80
At 00:11:46,860, Character said: あ、ほんとですか?

81
At 00:11:48,120, Character said: よかった。

82
At 00:11:50,000, Character said: これ以外にもういっぱいあるんで、また是非お金しますね。

83
At 00:11:54,980, Character said: ほんとですか?

84
At 00:11:56,260, Character said: ありがとうございます。また見せてください。

85
At 00:11:58,000, Character said: はい。

86
At 00:11:58,960, Character said: それから、あの、ちょっとこれ、実家から送ってきたんで、

87
At 00:12:02,640, Character said: すごい。

88
At 00:12:03,520, Character said: お口に合うかどうか、

89
At 00:12:04,720, Character said: いやいや、嬉しい。ありがとうございます。

90
At 00:12:08,940, Character said: あ、もしよかったら、うちでお茶入れるんで、

91
At 00:12:13,220, Character said: どうですか?

92
At 00:12:14,460, Character said: そうですか?

93
At 00:12:15,260, Character said: はい。

94
At 00:12:15,820, Character said: あ、なにかわいい。

95
At 00:12:16,740, Character said: あ、全然全然。

96
At 00:12:17,840, Character said: ほんとですか?

97
At 00:12:19,000, Character said: じゃあ、お邪魔します。

98
At 00:12:20,240, Character said: はい、どうぞ。

99
At 00:12:21,760, Character said: 失礼します。

100
At 00:12:27,430, Character said: これ見てくださいよ。これ買っちゃったんですよ。

101
At 00:12:31,290, Character said: あ、どうぞどうぞ。そこそこそわってください。

102
At 00:12:33,290, Character said: あ、釣りでしょう。

103
At 00:12:34,190, Character said: そうか、いいよね。

104
At 00:12:35,830, Character said: あと、

105
At 00:12:36,810, Character said: これ、レプリカも買っちゃったんですよ。

106
At 00:12:39,190, Character said: それ、レプリカ?

107
At 00:12:40,150, Character said: そう。すごくないですか?

108
At 00:12:42,270, Character said: うん、とどこ。

109
At 00:12:43,710, Character said: 結構多いんですよ、ちゃんと。

110
At 00:12:48,150, Character said: 持ってみてください。

111
At 00:12:49,430, Character said: え、いいの?

112
At 00:12:50,370, Character said: あ、ほんとだ。すごい。

113
At 00:12:51,990, Character said: え、ほんのみたいじゃん、これ。

114
At 00:12:54,050, Character said: そう、そう。すごいですよね。

115
At 00:12:56,070, Character said: 入れそう。

116
At 00:12:57,250, Character said: すごい。

117
At 00:12:58,030, Character said: これ高かったんじゃないの?

118
At 00:12:59,450, Character said: まあ、そんな高くなかったんですよ。

119
At 00:13:02,050, Character said: もう、快読です。すごい。

120
At 00:13:02,990, Character said: あ、そうなんだ。

121
At 00:13:05,150, Character said: すごいですよね。

122
At 00:13:06,910, Character said: あと、スピンアフの4コマ漫画もめちゃめちゃ面白いで、

123
At 00:13:11,490, Character said: ちょっと読んでみてくださいよ。

124
At 00:13:13,590, Character said: ちょっと頂戦か。

125
At 00:13:15,450, Character said: そう。

126
At 00:13:17,690, Character said: こうして僕たちは漫画や本を可視化りする臨時になった。

127
At 00:13:21,690, Character said: 時にはお互いの部屋に行って、漫画の話をするようになった。

128
At 00:13:26,170, Character said: 多くは、彼女が一方的に自分の考えや好きなことについて喋るのだが、

129
At 00:13:31,330, Character said: それを聞いてるのを楽しかった。

130
At 00:13:33,350, Character said: 随分年下の友人ができたものだ。

131
At 00:13:47,680, Character said: これ続きありますか?

132
At 00:13:50,500, Character said: あ、その辺にあったと思いましょ。

133
At 00:14:11,020, Character said: 何これ?漫画の健康?

134
At 00:14:14,720, Character said: ダメです。それ...

135
At 00:14:16,420, Character said: ダメ、ダメ、ダメ。読まないで。

136
At 00:14:19,940, Character said: ちょっと読まして。

137
At 00:14:20,900, Character said: いや、それはダメですよ。今日はダメ。

138
At 00:14:22,780, Character said: ダメ、ダメ!

139
At 00:14:25,320, Character said: あっ!

140
At 00:14:35,160, Character said: これは友達がくれたっていうか、私が買ったんじゃなくて、漫画描くのに見たことないって言ったら、友達がくれて...

141
At 00:14:55,440, Character said: なんか、捨てるのも何だしなぁと思って持ってるだけ。

142
At 00:15:02,800, Character said: そうなんだ。貰い物なんだ。

143
At 00:15:05,540, Character said: そうです。友達からの貰い物です。

144
At 00:15:07,880, Character said: そうだよね、それ。自分で買わないような子なの。

145
At 00:15:11,680, Character said: そうです。買わないです。

146
At 00:15:17,170, Character said: いろんな恋の。

147
At 00:15:20,450, Character said: 入ります。

148
At 00:15:29,110, Character said: 一致な漫画描いてます。

149
At 00:15:38,600, Character said: 友達に貰ったの、嘘です。

150
At 00:15:44,260, Character said: あ、そう。

151
At 00:15:47,120, Character said: 自分で買いました。

152
At 00:15:50,920, Character said: そうなんだ。

153
At 00:16:09,690, Character said: 興味あるって言ったら、引きますよね。

154
At 00:16:14,230, Character said: いや、いいんじゃない?

155
At 00:16:21,350, Character said: じゃあ、本物見せてくださいって言ったら、本物見せてくれますか?

156
At 00:16:28,710, Character said: 何なんだ?この展開は?

157
At 00:16:35,540, Character said: これ、本当に何かの?

158
At 00:16:38,500, Character said: 見せてもらいたい。

159
At 00:16:48,390, Character said: はい。

160
At 00:16:55,980, Character said: 初めて実物見ました。

161
At 00:16:59,520, Character said: そっか。

162
At 00:17:03,260, Character said: すごい。

163
At 00:17:05,680, Character said: この穴っているんだ。

164
At 00:17:26,260, Character said: これって、目的している状態ではないですよね。

165
At 00:17:33,360, Character said: うん。

166
At 00:17:35,320, Character said: まだ、もう少しかな。

167
At 00:17:39,660, Character said: これ、完全にボッキーさせることって、できますか?

168
At 00:17:44,600, Character said: ボッキー?

169
At 00:17:46,060, Character said: はい。

170
At 00:17:55,650, Character said: 何も見ないで。

171
At 00:17:59,850, Character said: お風呂ですか?

172
At 00:18:02,390, Character said: できれば。

173
At 00:18:04,470, Character said: 何がいいんですかね?

174
At 00:18:07,250, Character said: えーっと、数えます。

175
At 00:18:12,010, Character said: じゃあ、裸見せてくれる。

176
At 00:18:16,210, Character said: え、私の裸ですか?

177
At 00:18:18,610, Character said: そう。

178
At 00:18:19,530, Character said: いや、私の裸なんて見たって、大して面白くないっていうか。

179
At 00:18:26,950, Character said: よっそ、のとないよ。

180
At 00:18:30,050, Character said: それでボッキーしてくれるんですか?

181
At 00:18:33,390, Character said: うん。

182
At 00:18:36,350, Character said: もう、な、なら。

183
At 00:18:48,270, Character said: 本当に別に面白くないと思いますよ。

184
At 00:18:52,050, Character said: いや、見てみないと。

185
At 00:18:54,630, Character said: そうですかね。

186
At 00:19:45,020, Character said: こんな感じですけど、

187
At 00:19:52,320, Character said: そんな味が分けてみる。

188
At 00:24:36,110, Character said: はい。

189
At 00:24:43,820, Character said: お母さん、寝てる。

190
At 00:46:53,610, Character said: ライブ アイ アイ アイ アイ アイ

191
At 00:49:09,280, Character said: 痛くないですね。

192
At 00:49:11,500, Character said: 初めて選んじゃないの?

193
At 00:49:14,880, Character said: 何まかにしてたか...

194...

Download Subtitles HOMA-113-Pot in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles