South.Park.S27E01.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to] Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:01,780 --> 00:00:03,- ♪ MTV

00:00:08,790 --> 00:00:12,[música de tema]

00:00:12,270 --> 00:00:13,- ♪ Voy bajando
a South Park ♪

00:00:13,440 --> 00:00:15,♪ Voy a disfrutar♪

00:00:15,400 --> 00:00:16,- ♪ Caras amigables
por todas partes ♪

00:00:16,970 --> 00:00:18,♪ Gente sencilla
sin tentación ♪

00:00:18,880 --> 00:00:19,- ♪ Voy bajando
a South Park ♪

00:00:20,100 --> 00:00:21,♪ Voy a dejar atrás mis penas ♪

00:00:21,890 --> 00:00:23,- ♪ Amplio estacionamiento de día
o de noche ♪

00:00:23,760 --> 00:00:25,♪ La gente grita,
"¡Hola, vecino!" ♪

00:00:25,540 --> 00:00:26,- ♪ Voy dirigiéndome
a South Park ♪

00:00:26,760 --> 00:00:28,♪ Voy a ver
si puedo relajarme ♪

00:00:28,890 --> 00:00:32,- ♪ [balbuceando] ♪

00:00:32,070 --> 00:00:33,- ♪ Ven a South Park ♪

00:00:33,290 --> 00:00:35,♪ Y conoce a algunos
de mis amigos ♪

00:00:38,860 --> 00:00:40,[rasgueo de guitarra]

00:00:42,520 --> 00:00:44,[la alarma suena]

00:00:46,300 --> 00:00:48,[bosteza]

00:00:48,040 --> 00:00:50,Alexa, pon 90.1.

00:00:50,480 --> 00:00:51,ALEXA: Listo.

00:00:51,920 --> 00:00:53,Ahora reproduciendo
la emisora de radio 90.1 FM.

00:00:55,530 --> 00:00:58,[estática de radio]

00:01:02,490 --> 00:01:04,- ¿Qué demonios?

00:01:06,710 --> 00:01:08,Mamá, algo está mal
con mi programa favorito.

00:01:08,670 --> 00:01:09,Es solo, como, estática.

00:01:09,930 --> 00:01:11,- ¿Tu programa favorito?

00:01:11,150 --> 00:01:13,Sí, NPR, National Public Radio, donde todos

00:01:13,590 --> 00:01:14,los liberales se quejan y lloriquean sobre cosas.

00:01:14,900 --> 00:01:16,Algo está mal con eso.

00:01:16,110 --> 00:01:20,- Oh, cariño,
el presidente canceló NPR.

00:01:20,120 --> 00:01:21,- ¿Qué quieres decir, el
presidente canceló NPR?

00:01:22,030 --> 00:01:23,Eso fue, como, la mierda
más divertida que había.

00:01:23,300 --> 00:01:25,- No sé
qué decirte, cariño.

00:01:25,650 --> 00:01:27,- Oh, Dios mío.

00:01:28,610 --> 00:01:29,¡Chicos!

00:01:29,820 --> 00:01:31,No lo van a
creer.

00:01:31,170 --> 00:01:34,El presidente de los
Estados Unidos canceló NPR.

00:01:34,610 --> 00:01:36,- [murmurando] ¿Qué es NPR?
- ¿Qué es NPR?

00:01:36,830 --> 00:01:38,El programa más divertido de todos los

00:01:38,310 --> 00:01:39,tiempos donde todas las lesbianas
y judíos se quejan de cosas?

00:01:39,830 --> 00:01:41,¡El maldito presidente
lo sacó del aire!

00:01:41,710 --> 00:01:43,O sea, ¿quién demonios se
cree este presidente que es?

00:01:43,530 --> 00:01:45,El gobierno no puede
cancelar el programa.

00:01:45,400 --> 00:01:48,O sea, ¿qué programa
van a cancelar después?

00:01:48,280 --> 00:01:49,En serio, era el mejor programa.

00:01:49,930 --> 00:01:51,Tenía, como, raperos
gays de México todos tristes

00:01:51,760 --> 00:01:53,porque chicas en Pakistán
fueron lapidadas hasta la muerte.

00:01:53,410 --> 00:01:54,Y adivina por qué fueron
lapidadas hasta la muerte?

00:01:54,500 --> 00:01:55,¡Porque fueron violadas!

00:01:55,940 --> 00:01:57,Era hilarante.
¿Por qué alguien cancelaría eso?

00:01:57,980 --> 00:01:59,No sé tú, pero
estoy preocupado por

00:01:59,290 --> 00:02:00,en qué se está convirtiendo este país.

00:02:00,290 --> 00:02:01,Parece que todos
están cambiando y de

00:02:01,730 --> 00:02:03,repente las cosas
despertadas son prohibidas.

00:02:03,420 --> 00:02:04,O sea, es como si ahora todos se

00:02:05,120 --> 00:02:05,burlan de los judíos,
y está totalmente bien.

00:02:06,080 --> 00:02:07,¿Eh, Kyle?

00:02:09,390 --> 00:02:10,¿Ves?

00:02:10,340 --> 00:02:11,¿Qué le pasa a Kyle?

00:02:11,650 --> 00:02:13,Todos se han rendido.

00:02:13,170 --> 00:02:14,SR.
MACKEY [POR INTERCOMUNICADOR]: Atención, estudiantes.

00:02:14,650 --> 00:02:17,Habrá una asamblea
obligatoria esta mañana.

00:02:17,780 --> 00:02:20,Todos los estudiantes deben
acudir al gimnasio, ¿de acuerdo?

00:02:20,920 --> 00:02:22,- Vaya, vaya, Director PC.

00:02:22,570 --> 00:02:24,Él no se ha rendido.

00:02:24,360 --> 00:02:27,[charla animada]

00:02:27,010 --> 00:02:28,- Muy bien, todos,
escuchen.

00:02:29,190 --> 00:02:30,¡Todos, silencio!

00:02:30,540 --> 00:02:31,[la charla se detiene]

00:02:32,020 --> 00:02:34,Hay alguna mierda
pasando en

00:02:34,240 --> 00:02:35,este país, ¡y no voy a
dejar que

00:02:35,670 --> 00:02:37,corrompa el ambiente en esta escuela!

00:02:37,240 --> 00:02:39,- Oh, aquí vamos.

00:02:39,200 --> 00:02:40,- Ahora, no sé ustedes,
pero estoy harto

00:02:40,590 --> 00:02:41,y cansado de la forma en que las personas

00:02:41,680 --> 00:02:43,son tratadas y burladas
por ser compasivas.

00:02:43,590 --> 00:02:45,¡Está fuera de control!

00:02:45,640 --> 00:02:47,Solo hay una cosa que puede traer algo

00:02:48,030 --> 00:02:49,de normalidad a estos tiempos corruptos.

00:02:49,770 --> 00:02:51,Y eso es...

00:02:51,780 --> 00:02:53,nuestro Señor y Salvador,
Jesucristo.

00:02:55,130 --> 00:02:56,- ¿Qué?

00:02:56,480 --> 00:02:58,Esta escuela ha cambiado la verdad por la

00:02:59,040 --> 00:03:01,comodidad y adora ídolos de sí mismo y pecado.

00:03:01,440 --> 00:03:03,Éramos una nación bajo Dios, pero ahora le escupimos en la

00:03:03,610 --> 00:03:05,cara y nos preguntamos por qué todo se está desmoronando.

00:03:05,400 --> 00:03:06,Solo hay un camino de regreso--

00:03:06,620 --> 00:03:08,arrepentirse, inclinarse ante Cristo, o ser

00:03:08,840 --> 00:03:11,barridos con el resto de las mentiras impías.

00:03:11,620 --> 00:03:13,- ¿Qué diablos, amigo?

00:03:13,800 --> 00:03:15,- Para poder dar vuelta a las cosas,

00:03:15,800 --> 00:03:18,voy a ser un Director Cristiano Poderoso.

00:03:18,800 --> 00:03:21,Pueden llamarme Director PC.

00:03:21,070 --> 00:03:23,Entonces ahora, me gustaría que todos unieran sus

00:03:23,590 --> 00:03:26,manos para dar la bienvenida a Cristo nuestro Señor.

00:03:26,290 --> 00:03:29,[música etérea]

00:03:29,730 --> 00:03:31,- Hola, mis hijos.

00:03:31,510 --> 00:03:34,Soy la luz y el camino.

00:03:34,600 --> 00:03:36,Chicos,
¿qué c***o está pasando?

00:03:37,080 --> 00:03:39,- Sí, es maravilloso
estar aquí,

00:03:39,480 --> 00:03:42,porque donde dos o tres
se reúnen

00:03:42,300 --> 00:03:44,en mi nombre, allí estaré con ellos.

00:03:44,310 --> 00:03:45,- ¡Así es!

00:03:45,390 --> 00:03:46,Así es. Vamos, Jesús.

00:03:46,660 --> 00:03:47,¡Joder, sí!

00:03:51,010 --> 00:03:53,[platos tintineando]

00:03:56,620 --> 00:03:57,- Entonces, ¿cómo fue su día, chicos?

00:03:57,970 --> 00:04:00,¿Pasó algo divertido en la escuela?

00:04:00,240 --> 00:04:01,- No, no realmente.

00:04:01,890 --> 00:04:03,Uh, Jesús apareció.

00:04:05,110 --> 00:04:06,- ¿Jesús?

00:04:06,630 --> 00:04:08,- Sí.

00:04:09,070 --> 00:04:11,- ¿Qué está haciendo
Jesús en tu escuela?

00:04:11,330 --> 00:04:12,- No sé.

00:04:14,550 --> 00:04:17,- No creo que se permita
que Jesús esté en las escuelas.

00:04:17,210 --> 00:04:19,- Sí, bueno, él estaba allí.

00:04:20,340 --> 00:04:23,- Bueno, creo que voy a tener
que hablar con alguien sobre esto.

00:04:23,650 --> 00:04:25,Oye, eh, ¿cómo va todo?

00:04:25,220 --> 00:04:28,Um, ¿se supone que se permite
que Jesús esté en las escuelas?

00:04:28,870 --> 00:04:32,[ChatGPT escribiendo]

00:04:32,530 --> 00:04:34,CHATGPT: Generalmente, la idea
es que las escuelas públicas

00:04:34,570 --> 00:04:36,deben mantener una separación
entre la iglesia y el estado,

00:04:36,880 --> 00:04:38,por lo que no pueden promover
ninguna religión en particular.

00:04:38,880 --> 00:04:40,- Sí, eso es lo que pensaba.

00:04:40,320 --> 00:04:43,El gobierno no puede
imponer una religión a mi hijo.

00:04:43,100 --> 00:04:44,CHATGPT: Las escuelas públicas
pueden enseñar sobre

00:04:44,800 --> 00:04:46,religiones de una manera educativa neutral,

00:04:46,800 --> 00:04:48,pero no pueden respaldar
ninguna en particular.

00:04:49,020 --> 00:04:51,¿Fue una lección sobre
todas las religiones del mundo?

00:04:51,810 --> 00:04:53,- Eh, no.

00:04:53,380 --> 00:04:56,Mi hijo dijo que Jesús estaba
literalmente en su escuela.

00:04:56,160 --> 00:04:59,[ChatGPT escribiendo]

00:04:59,560 --> 00:05:01,CHATGPT: Entonces probablemente
tienes razón al preocuparte.

00:05:01,990 --> 00:05:04,Es bueno que estés pendiente
de la educación de tu hijo.

00:05:04,300 --> 00:05:05,- [ríe] Gracias.

00:05:05,740 --> 00:05:06,Es realmente agradable tener a

00:05:06,950 -->...

Download Subtitles South Park S27E01 1080p HEVC x265-MeGusta[EZTVx to] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles