Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Lost And Delirious -rarbg (2001) in any Language
Lost And Delirious -rarbg (2001) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:01:20,165, Character said: Even then I had a bad feeling.
2
At 00:01:23,164, Character said: I felt like a grey mouse, heading
right for the mouth of a cat.
3
At 00:01:26,764, Character said: And there was nothing...
nothing I could do about it
4
At 00:01:37,762, Character said: Since my mother had died of
stomach cancer three years before,
5
At 00:01:41,062, Character said: I was beginning to forget
6
At 00:01:42,462, Character said: what she looked like.
7
At 00:01:47,661, Character said: When I looked in her compact
and saw my own face,
8
At 00:01:52,661, Character said: I could remember hers.
9
At 00:01:55,660, Character said: The powder smelled
like when I kissed
10
At 00:01:57,260, Character said: her cheek.
11
At 00:02:02,859, Character said: My mother...
12
At 00:02:04,659, Character said: she would never have
sent me to boarding
13
At 00:02:06,259, Character said: school.
14
At 00:03:33,248, Character said: It... it does get easier.
Really.
15
At 00:03:37,347, Character said: Oh, no, I'm fine. Really.
16
At 00:03:41,347, Character said: Listen, I'd like you
to meet someone fantastic.
17
At 00:03:45,346, Character said: Victoria!
18
At 00:03:47,446, Character said: - Victoria, come and meet Mary.
- Okay. Just a minute.
19
At 00:03:52,146, Character said: The food is really gross though.
Totally hospital, right?
20
At 00:03:54,545, Character said: So we mostly save our allowances
and like order pizza or Chinese.
21
At 00:03:58,745, Character said: And well.. You know,
the anorexics just eat erasers.
22
At 00:04:03,544, Character said: I'm serious.
23
At 00:04:09,843, Character said: We can get away with anything
up here. I mean anything.
24
At 00:04:14,942, Character said: You're so out of shape!
25
At 00:04:17,243, Character said: Come jogging with us or you'll
have a stroke before you're twenty.
26
At 00:04:21,542, Character said: So... this is the bathroom
and the showers.
27
At 00:04:25,041, Character said: - What's your name again?
- Most people just call me "Mouse."
28
At 00:04:29,441, Character said: - Mouse?
- My dad's always called me that.
29
At 00:04:33,440, Character said: Really? How come?
30
At 00:04:37,240, Character said: My dad used to call me "Princess."
Made me barf.
31
At 00:04:40,540, Character said: Better than "Mouse."
32
At 00:04:45,239, Character said: Mine's the messy one.
33
At 00:04:47,039, Character said: Of course. Major Slobberina.
34
At 00:04:50,538, Character said: I can't help it. It's like rage
at my mother or something, right?
35
At 00:04:53,238, Character said: And that's Paulie's.
This is mine. And...
36
At 00:04:57,937, Character said: This one is yours.
37
At 00:05:04,236, Character said: Sorry.
38
At 00:05:17,535, Character said: Hey...
39
At 00:05:19,034, Character said: Look, I know
40
At 00:05:20,235, Character said: it's weird at first.
41
At 00:05:22,634, Character said: But now, this is much more
home to me than home.
42
At 00:05:26,934, Character said: Like the Lost Boys
in "Peter Pan," right?
43
At 00:05:29,233, Character said: Except we're the Lost Girls, right?
44
At 00:05:31,433, Character said: "Lost and Delirious."
45
At 00:05:36,632, Character said: So when you're finished up here,
come party with us, okay?
46
At 00:06:57,422, Character said: Want a smoke?
47
At 00:07:00,322, Character said: Did I scare you?
48
At 00:07:04,122, Character said: You g***t "New Girl"
written all over you,
49
At 00:07:05,707, Character said: don't you?
50
At 00:07:07,121, Character said: Like a fresh new lamb.
What are you? 13? 14?
51
At 00:07:09,521, Character said: Some kind of brainiac?
Skipped a few grades?
52
At 00:07:17,319, Character said: I'm Paulie... Oster.
53
At 00:07:23,319, Character said: Mary Bedford.
Mouse really.
54
At 00:07:27,219, Character said: They call me.
55
At 00:07:29,219, Character said: I'd rather call you
"Shithead" than "Mouse."
56
At 00:07:33,917, Character said: So you're rooming
with me and Tory?
57
At 00:07:36,418, Character said: Yeah. That's what Miss Vaughn said.
58
At 00:07:38,717, Character said: Well, I guess she didn't like us
up there all by our lonesome.
59
At 00:07:46,216, Character said: I've neve been
to a boarding school before.
60
At 00:07:50,016, Character said: Well, now you're one of the
Lost Girls. Welcome to the club.
61
At 00:07:55,214, Character said: Come on.
62
At 00:07:57,015, Character said: Help me spike the punch.
63
At 00:07:59,814, Character said: Let's get this party off its butt.
64
At 00:08:01,914, Character said: Rage more.
65
At 00:08:08,114, Character said: Rage more.
66
At 00:08:18,112, Character said: Hey, girls.
Mind if we crash your tea party?
67
At 00:08:20,712, Character said: Go away!
God, my brother is so annoying.
68
At 00:08:23,712, Character said: He's cute, though.
69
At 00:08:25,611, Character said: Hey, boys, can't you read the sign?
No dickheads allowed.
70
At 00:08:28,911, Character said: F***k, she's special?
71
At 00:08:38,809, Character said: And now I really want some tea.
72
At 00:08:40,709, Character said: Yeah... Can a dickhead have some
73
At 00:08:42,609, Character said: tea, please?
74
At 00:08:57,907, Character said: You're my morning glory, Tory.
75
At 00:09:00,807, Character said: Are you guys ready to party?
76
At 00:09:02,607, Character said: Yeah!
77
At 00:09:35,702, Character said: Paulie!
78
At 00:09:36,802, Character said: Paulie, Paulie...
79
At 00:09:38,402, Character said: What?
80
At 00:09:39,502, Character said: I think young Paulie
just spiked the punch.
81
At 00:09:42,402, Character said: Shall we pretend we don't know?
82
At 00:09:44,302, Character said: I'd love to do that.
And I know you'd love that too.
83
At 00:09:48,200, Character said: But that wouldn't be very good
"teachering," would it, Ms. Bannet?
84
At 00:09:59,599, Character said: I can't do that.
85
At 00:10:05,998, Character said: Before that day, I never knew what
people meant when they said "fun."
86
At 00:10:11,497, Character said: I was like some kind of Dr. Spock.
87
At 00:10:13,698, Character said: "And what is this "fun"?"
I don't know.
88
At 00:10:18,097, Character said: It was like she kind of put a spell
on me and all my foreboding,
89
At 00:10:21,397, Character said: that feeling I had, just...
90
At 00:10:24,296, Character said: kind of vanished.
91
At 00:10:29,396, Character said: Hey, New Girl.
92
At 00:10:31,596, Character said: What do you think of Vonny?
93
At 00:10:33,095, Character said: Don't call her "New Girl."
It's so rude.
94
At 00:10:36,394, Character said: Miss Vaughn? She's nice.
95
At 00:10:40,994, Character said: Some of the girls say
rude things about her.
96
At 00:10:44,394, Character said: She and Bannet...
97
At 00:10:45,993, Character said: they g***t it going for sure.
98
At 00:10:48,593, Character said: Paulie, give it a rest.
99
At 00:10:50,693, Character said: She's just a single lady and they're
very good friends. And that's it.
100
At 00:10:54,493, Character said: Don't be so mean.
101
At 00:10:55,593, Character said: And homophobic.
102
At 00:10:57,292, Character said: She seemed nice to me.
103
At 00:10:59,792, Character said: I mean...
104
At 00:11:02,092, Character said: normal. Well, not...
105
At 00:11:04,391, Character said: I'm not saying she's not nice,
New Girl. I'm saying she's a lezbo,
106
At 00:11:07,890, Character said: and she's g***t the hots
107
At 00:11:09,591, Character said: for Tory here.
108
At 00:11:11,990, Character said: Who can blame her, right?
Miss Beautiful.
109
At 00:11:20,189, Character said: Sorry.
110
At 00:12:20,081, Character said: I wasn't really sure
111
At 00:12:21,281, Character said: what I had just seen.
112
At 00:12:23,881, Character said: I know this sounds like naive,
113
At 00:12:26,981, Character said: but at first...
114
At 00:12:29,780, Character said: I thought they were like,
practicing for boys.
115
At 00:12:34,380, Character said: In Rainy River, you see, nothing had
really changed since the fifties.
116
At 00:12:48,078, Character said: It's morning time, you lazy sluts.
117
At 00:12:50,578, Character said: - Out of bed or we kick your butts!
- Ally, get out of my face.
118
At 00:12:54,078, Character said: I mean it.
119
At 00:12:56,777, Character said: Mary, this is my sister Ally.
She's a moron, aren't you, Ally?
120
At 00:13:00,777, Character said: And she has warts like all over
121
At 00:13:02,076, Character said: her toes! It's really gross.
122
At 00:13:04,776, Character said: - Get your gross toes out of my bed.
- Don't listen to her, Mary.
123
At 00:13:07,375, Character said: My toes are perfect.
124
At 00:13:09,675, Character said: Now get your fat
stinking butt out of here.
125
At 00:13:13,675, Character said: Out, out, out!
Come back and I'm gonna
126
At 00:13:15,275, Character said: whip your butt.
F***g teenyboppers!
127
At 00:13:19,275, Character said: F***g grow up!
128
At 00:13:27,473, Character said: Hey, I think there's
blueberry pancakes today.
129
At 00:13:30,773, Character said: God.
130
At 00:13:48,671, Character said: Wake up.
131
At 00:13:50,470, Character said: - Mary. Laurie.
- Hi. How are you?
132
At 00:13:53,470, Character said: Hi.
133
At 00:13:55,569, Character said: This looks so amazing.
134
At 00:13:57,869, Character said: I could totally give
my life for blueberry pancakes.
135
At 00:14:02,068, Character said: Don't you love
blueberry pancakes, Mouse?
136
At 00:14:04,068, Character said: Yeah.
137
At 00:14:04,868, Character said: Hey, hey, hey.
No bottom feeders!
138
At 00:14:06,668, Character said: - Out!
- Get out!
139
At 00:14:08,068, Character said: Come on.
140
At 00:14:10,168, Character said: Out! Out! Out!
141...
Download Subtitles Lost And Delirious -rarbg (2001) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Mysteries.of.the.Abandoned.S09E08.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-BTN_track3_[und]
South.Park.S27E01.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]
The Halfway House (2004).en
Il.Mostro.1994.CUSTOM.FRENCH4sub.eng
Tyler.Perrys.Divorced.Sistas.S01E03.Hushed.Tones.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-RAWR_track3_[eng]
Tiger and Crane episode 15 [iQIYI]
98798sdf7f987sdf9h8798j7987uy98t7f98dg7
1 Alexander.the.Great.1956.PROPER.1080p.BluRay.x264-LiBRARiANS
Secret Love (2010).DVDRip
XVSR-054
Lost And Delirious -rarbg (2001) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download Lost And Delirious -rarbg (2001) srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up