Il.Mostro.1994.CUSTOM.FRENCH4sub.eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:03:17,370 --> 00:03:19,The same hand has struck again.

00:03:19,372 --> 00:03:23,This time the victim is a nurse.

00:03:23,584 --> 00:03:27,What can I say?
Yet another defeat: our 18th.

00:03:27,088 --> 00:03:29,Are you sure
it's the same murderer?

00:03:29,382 --> 00:03:33,You only have to look at the body,
or what's left of it.

00:03:33,469 --> 00:03:35,Was it rape?

00:03:36,055 --> 00:03:38,The word "rape" is a euphemism.

00:03:38,516 --> 00:03:41,In the Cervazza St. murder
five years ago...

00:03:41,519 --> 00:03:43,two parts of the body were never found.

00:03:43,938 --> 00:03:46,- Which ones?
- Guess.

00:03:46,691 --> 00:03:48,Let him through.

00:03:51,612 --> 00:03:54,It's always the same motive: s***x.

00:03:54,448 --> 00:03:58,He's a pervert. His tastes range
from 15- to 60-year-olds.

00:03:58,703 --> 00:04:02,Nuns, prostitutes, housewives,
senior citizens, the unemployed:

00:04:02,456 --> 00:04:05,He'll take whatever
he can get his hands on.

00:04:05,835 --> 00:04:09,When his e***c urge is unleashed,
there's no stopping him.

00:04:09,463 --> 00:04:12,But don't imagine him
a horrible, repulsive creature.

00:04:12,800 --> 00:04:16,He's probably your ordinary,
everyday man.

00:04:17,179 --> 00:04:20,The problem is,
behind his mask of normality...

00:04:20,683 --> 00:04:23,Iurks a depraved rapist.

00:04:23,227 --> 00:04:27,He's a s***x maniac
disguised as a respectable citizen.

00:04:27,356 --> 00:04:28,He's a monster.

00:04:54,533 --> 00:04:57,- Loris, have you finished?
- Pascucci.

00:04:57,240 --> 00:05:00,- You forgot the trimmer.
- No, I placed the dummies. There it is.

00:05:01,015 --> 00:05:03,And the chain saw?

00:05:03,622 --> 00:05:06,I was just going to the garage
to get it.

00:05:06,608 --> 00:05:10,If I were you, I'd put one here,

00:05:10,462 --> 00:05:11,and the other...

00:05:15,452 --> 00:05:17,Who invited her?

00:05:17,865 --> 00:05:20,Behind you.
The nymphomaniac.

00:05:20,148 --> 00:05:21,Don't turn around.

00:05:22,894 --> 00:05:24,What nymphomaniac?

00:05:25,779 --> 00:05:29,Wanda, the nymphomaniac.
She'll have s***x with anyone.

00:05:29,698 --> 00:05:31,With anyone?

00:05:31,602 --> 00:05:36,What do you mean, "anyone"?
Do you mean anyone anyone?

00:05:36,645 --> 00:05:38,Exactly.
- I'll be damned!

00:05:38,427 --> 00:05:40,Don't turn around.

00:05:40,137 --> 00:05:42,What do you need to do?

00:05:43,011 --> 00:05:45,Nothing.
A smile, a wink and--

00:05:45,979 --> 00:05:50,She always wants to do it.
First, she acts the lady, then--

00:05:50,929 --> 00:05:53,- Where is she?
- Behind you.

00:05:53,338 --> 00:05:55,She's sitting next to the red roses.

00:05:56,235 --> 00:05:59,Near the red roses, right behind me.

00:05:59,634 --> 00:06:03,Near the red roses
is a nymphomaniac ready to--

00:06:03,769 --> 00:06:04,Loris...

00:06:08,082 --> 00:06:10,You're not thinking of--

00:06:11,714 --> 00:06:16,- Are you kidding?
- She does it with everyone.

00:06:16,777 --> 00:06:19,Look, I gotta go.
Did you unload the dummies?

00:06:19,847 --> 00:06:21,I was on my way.

00:06:21,992 --> 00:06:23,They're in the van.

00:06:23,566 --> 00:06:27,I thought I'd put the dummy
with the chain saw here.

00:06:45,106 --> 00:06:47,Another up here
and another down here.

00:06:47,830 --> 00:06:52,I trust you.
Just bring them back to the storeroom.

00:08:25,314 --> 00:08:27,Claudia, what's the matter?

00:08:27,667 --> 00:08:31,I don't know.
Someone... something...

00:08:31,300 --> 00:08:33,put his-- put his--

00:08:35,516 --> 00:08:37,It's best I leave.

00:09:27,365 --> 00:09:30,Good evening, madam.
Sorry about before.

00:09:30,805 --> 00:09:33,Someone told me that--

00:09:54,058 --> 00:09:55,Stop!

00:09:57,478 --> 00:09:59,Help me!

00:10:00,898 --> 00:10:03,Motherfucker!

00:10:03,776 --> 00:10:08,Madam, don't leave me alone
with this chain saw from hell!

00:10:08,364 --> 00:10:10,C***t!
How do I stop it?

00:10:11,356 --> 00:10:13,His eyes... much scarier.

00:10:14,136 --> 00:10:15,Much, much scarier!

00:10:16,165 --> 00:10:19,And his mouth... much uglier.

00:10:19,145 --> 00:10:23,This is Professor Taccone,
an expert in criminal psychiatry.

00:10:23,700 --> 00:10:26,It was terrible.
Just look!

00:10:26,670 --> 00:10:30,I can't bear to think about it.
No more questions.

00:10:30,302 --> 00:10:33,Just one:
choose one of these balls.

00:10:34,733 --> 00:10:37,- Which one?
- Any one. Don't think it over.

00:10:37,948 --> 00:10:39,The white one.

00:10:40,250 --> 00:10:41,You can carry on.

00:10:42,430 --> 00:10:45,The white one means she's a victim.
What did he do?

00:10:45,725 --> 00:10:50,She was at a party.
Suddenly she felt an octopus's grip.

00:10:50,888 --> 00:10:54,It slithered around her private parts
in ten seconds' time.

00:10:54,435 --> 00:10:57,- Ten seconds isn't enough.
- Let me finish.

00:10:57,548 --> 00:10:59,She went into the garage.

00:10:59,435 --> 00:11:02,The pig was waiting for her,
sweating like a turkey...

00:11:02,887 --> 00:11:05,a chain saw right at his crotch!

00:11:06,368 --> 00:11:09,- How typical. He's our man.
- Obviously.

00:11:09,853 --> 00:11:12,She fell
and he chased her with the saw.

00:11:12,575 --> 00:11:15,He was in the throes of o***m
as he shrieked...

00:11:15,713 --> 00:11:18,"Stop, you motherfucker!
You bitch!"

00:11:20,468 --> 00:11:21,Come here.

00:11:22,468 --> 00:11:25,It happened in the same place.

00:11:25,674 --> 00:11:27,Eighteen murders.

00:11:27,467 --> 00:11:29,This was intended to be number 19.

00:11:30,233 --> 00:11:33,- Let's arrest him.
- We don't have enough proof!

00:11:34,026 --> 00:11:36,I want to catch him red-handed!

00:11:38,111 --> 00:11:40,That's him!

00:11:44,334 --> 00:11:46,My God, it's him!

00:11:48,921 --> 00:11:50,He is my nightmare.

00:11:51,011 --> 00:11:54,This man has disturbed my sleep
for 12 years.

00:11:55,038 --> 00:11:59,I want to know his every tooth,
every single hair on his head...

00:11:59,421 --> 00:12:03,what he does, what he eats, drinks,
where he lives, how much he earns.

00:12:04,092 --> 00:12:06,Even what he dreams about.

00:12:06,350 --> 00:12:09,I want to know everything
about this monster.

00:12:20,233 --> 00:12:23,Loris, not bad,
but try to understand:

00:12:23,978 --> 00:12:28,Chinese is not just a language,
but a way of being.

00:12:29,025 --> 00:12:31,I want to learn everything,
even the dialects.

00:12:32,953 --> 00:12:36,With a few technical words
you'll pass your exam.

00:12:36,950 --> 00:12:39,They are all you'll need for the job.

00:12:39,670 --> 00:12:43,Professor,
if this Chinese company hires me...

00:12:43,729 --> 00:12:46,the first thing I'll do
is pay for my lessons.

00:12:46,764 --> 00:12:48,It's only fair.

00:12:48,362 --> 00:12:52,Then I'll pay you back
the 100,000 lire you lent me.

00:12:52,799 --> 00:12:55,To be honest,
I only lent you 50,000.

00:12:56,703 --> 00:12:59,Really?
You only lent me 50,000?

00:13:02,275 --> 00:13:05,Then, can I have another 50,to make it 100,000?

00:13:05,634 --> 00:13:08,I've g***t the 100,000 in my head.

00:13:08,168 --> 00:13:10,Let's continue.

00:13:11,464 --> 00:13:13,The four seasons.

00:13:24,135 --> 00:13:25,The twos times table.

00:13:56,261 --> 00:13:58,Please.
Please!

00:13:59,723 --> 00:14:02,Some silence, we're almost through!

00:14:02,132 --> 00:14:04,Madam, some manners, this child!

00:14:06,902 --> 00:14:08,Leave alone my Barbie!

00:14:09,752 --> 00:14:11,Silence, please!

00:14:13,015 --> 00:14:16,Good.
Then, these final minutes to give you

00:14:17,277 --> 00:14:19,the results of last Thursday's voting.

00:14:20,941 --> 00:14:24,So, in favor 422. Against, 1.

00:14:25,041 --> 00:14:28,The sitting closed.
Loris, speak up.

00:14:28,588 --> 00:14:30,We're in democracy.

00:14:30,649 --> 00:14:33,Any tenant can speak.

00:14:34,638 --> 00:14:36,So, tell us, Loris.

00:14:36,969 --> 00:14:39,Anyway, the majority has decided.

00:14:40,165 --> 00:14:44,The works will start within six months,
with the same firm.

00:14:54,363 --> 00:14:56,I will be instantaneous.

00:15:01,558 --> 00:15:04,I was saying, I will be instantaneous.

00:15:04,935 --> 00:15:08,I ** accused of having
a behavior not consonant

00:15:08,597 --> 00:15:11,with the civilian democratic
coexistence in a condominium,

00:15:11,996 --> 00:15:13,which I expound hereafter.

00:15:14,229 --> 00:15:15,997...

Download Subtitles Il Mostro 1994 CUSTOM FRENCH4sub eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles