Il.Mostro.1994.CUSTOM.FRENCH4sub.eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:03:17,370, Character said: The same hand has struck again.

2
At 00:03:19,372, Character said: This time the victim is a nurse.

3
At 00:03:23,584, Character said: What can I say?
Yet another defeat: our 18th.

4
At 00:03:27,088, Character said: Are you sure
it's the same murderer?

5
At 00:03:29,382, Character said: You only have to look at the body,
or what's left of it.

6
At 00:03:33,469, Character said: Was it rape?

7
At 00:03:36,055, Character said: The word "rape" is a euphemism.

8
At 00:03:38,516, Character said: In the Cervazza St. murder
five years ago...

9
At 00:03:41,519, Character said: two parts of the body were never found.

10
At 00:03:43,938, Character said: - Which ones?
- Guess.

11
At 00:03:46,691, Character said: Let him through.

12
At 00:03:51,612, Character said: It's always the same motive: s***x.

13
At 00:03:54,448, Character said: He's a pervert. His tastes range
from 15- to 60-year-olds.

14
At 00:03:58,703, Character said: Nuns, prostitutes, housewives,
senior citizens, the unemployed:

15
At 00:04:02,456, Character said: He'll take whatever
he can get his hands on.

16
At 00:04:05,835, Character said: When his e***c urge is unleashed,
there's no stopping him.

17
At 00:04:09,463, Character said: But don't imagine him
a horrible, repulsive creature.

18
At 00:04:12,800, Character said: He's probably your ordinary,
everyday man.

19
At 00:04:17,179, Character said: The problem is,
behind his mask of normality...

20
At 00:04:20,683, Character said: Iurks a depraved rapist.

21
At 00:04:23,227, Character said: He's a s***x maniac
disguised as a respectable citizen.

22
At 00:04:27,356, Character said: He's a monster.

23
At 00:04:54,533, Character said: - Loris, have you finished?
- Pascucci.

24
At 00:04:57,240, Character said: - You forgot the trimmer.
- No, I placed the dummies. There it is.

25
At 00:05:01,015, Character said: And the chain saw?

26
At 00:05:03,622, Character said: I was just going to the garage
to get it.

27
At 00:05:06,608, Character said: If I were you, I'd put one here,

28
At 00:05:10,462, Character said: and the other...

29
At 00:05:15,452, Character said: Who invited her?

30
At 00:05:17,865, Character said: Behind you.
The nymphomaniac.

31
At 00:05:20,148, Character said: Don't turn around.

32
At 00:05:22,894, Character said: What nymphomaniac?

33
At 00:05:25,779, Character said: Wanda, the nymphomaniac.
She'll have s***x with anyone.

34
At 00:05:29,698, Character said: With anyone?

35
At 00:05:31,602, Character said: What do you mean, "anyone"?
Do you mean anyone anyone?

36
At 00:05:36,645, Character said: Exactly.
- I'll be damned!

37
At 00:05:38,427, Character said: Don't turn around.

38
At 00:05:40,137, Character said: What do you need to do?

39
At 00:05:43,011, Character said: Nothing.
A smile, a wink and--

40
At 00:05:45,979, Character said: She always wants to do it.
First, she acts the lady, then--

41
At 00:05:50,929, Character said: - Where is she?
- Behind you.

42
At 00:05:53,338, Character said: She's sitting next to the red roses.

43
At 00:05:56,235, Character said: Near the red roses, right behind me.

44
At 00:05:59,634, Character said: Near the red roses
is a nymphomaniac ready to--

45
At 00:06:03,769, Character said: Loris...

46
At 00:06:08,082, Character said: You're not thinking of--

47
At 00:06:11,714, Character said: - Are you kidding?
- She does it with everyone.

48
At 00:06:16,777, Character said: Look, I gotta go.
Did you unload the dummies?

49
At 00:06:19,847, Character said: I was on my way.

50
At 00:06:21,992, Character said: They're in the van.

51
At 00:06:23,566, Character said: I thought I'd put the dummy
with the chain saw here.

52
At 00:06:45,106, Character said: Another up here
and another down here.

53
At 00:06:47,830, Character said: I trust you.
Just bring them back to the storeroom.

54
At 00:08:25,314, Character said: Claudia, what's the matter?

55
At 00:08:27,667, Character said: I don't know.
Someone... something...

56
At 00:08:31,300, Character said: put his-- put his--

57
At 00:08:35,516, Character said: It's best I leave.

58
At 00:09:27,365, Character said: Good evening, madam.
Sorry about before.

59
At 00:09:30,805, Character said: Someone told me that--

60
At 00:09:54,058, Character said: Stop!

61
At 00:09:57,478, Character said: Help me!

62
At 00:10:00,898, Character said: Motherfucker!

63
At 00:10:03,776, Character said: Madam, don't leave me alone
with this chain saw from hell!

64
At 00:10:08,364, Character said: C***t!
How do I stop it?

65
At 00:10:11,356, Character said: His eyes... much scarier.

66
At 00:10:14,136, Character said: Much, much scarier!

67
At 00:10:16,165, Character said: And his mouth... much uglier.

68
At 00:10:19,145, Character said: This is Professor Taccone,
an expert in criminal psychiatry.

69
At 00:10:23,700, Character said: It was terrible.
Just look!

70
At 00:10:26,670, Character said: I can't bear to think about it.
No more questions.

71
At 00:10:30,302, Character said: Just one:
choose one of these balls.

72
At 00:10:34,733, Character said: - Which one?
- Any one. Don't think it over.

73
At 00:10:37,948, Character said: The white one.

74
At 00:10:40,250, Character said: You can carry on.

75
At 00:10:42,430, Character said: The white one means she's a victim.
What did he do?

76
At 00:10:45,725, Character said: She was at a party.
Suddenly she felt an octopus's grip.

77
At 00:10:50,888, Character said: It slithered around her private parts
in ten seconds' time.

78
At 00:10:54,435, Character said: - Ten seconds isn't enough.
- Let me finish.

79
At 00:10:57,548, Character said: She went into the garage.

80
At 00:10:59,435, Character said: The pig was waiting for her,
sweating like a turkey...

81
At 00:11:02,887, Character said: a chain saw right at his crotch!

82
At 00:11:06,368, Character said: - How typical. He's our man.
- Obviously.

83
At 00:11:09,853, Character said: She fell
and he chased her with the saw.

84
At 00:11:12,575, Character said: He was in the throes of o***m
as he shrieked...

85
At 00:11:15,713, Character said: "Stop, you motherfucker!
You bitch!"

86
At 00:11:20,468, Character said: Come here.

87
At 00:11:22,468, Character said: It happened in the same place.

88
At 00:11:25,674, Character said: Eighteen murders.

89
At 00:11:27,467, Character said: This was intended to be number 19.

90
At 00:11:30,233, Character said: - Let's arrest him.
- We don't have enough proof!

91
At 00:11:34,026, Character said: I want to catch him red-handed!

92
At 00:11:38,111, Character said: That's him!

93
At 00:11:44,334, Character said: My God, it's him!

94
At 00:11:48,921, Character said: He is my nightmare.

95
At 00:11:51,011, Character said: This man has disturbed my sleep
for 12 years.

96
At 00:11:55,038, Character said: I want to know his every tooth,
every single hair on his head...

97
At 00:11:59,421, Character said: what he does, what he eats, drinks,
where he lives, how much he earns.

98
At 00:12:04,092, Character said: Even what he dreams about.

99
At 00:12:06,350, Character said: I want to know everything
about this monster.

100
At 00:12:20,233, Character said: Loris, not bad,
but try to understand:

101
At 00:12:23,978, Character said: Chinese is not just a language,
but a way of being.

102
At 00:12:29,025, Character said: I want to learn everything,
even the dialects.

103
At 00:12:32,953, Character said: With a few technical words
you'll pass your exam.

104
At 00:12:36,950, Character said: They are all you'll need for the job.

105
At 00:12:39,670, Character said: Professor,
if this Chinese company hires me...

106
At 00:12:43,729, Character said: the first thing I'll do
is pay for my lessons.

107
At 00:12:46,764, Character said: It's only fair.

108
At 00:12:48,362, Character said: Then I'll pay you back
the 100,000 lire you lent me.

109
At 00:12:52,799, Character said: To be honest,
I only lent you 50,000.

110
At 00:12:56,703, Character said: Really?
You only lent me 50,000?

111
At 00:13:02,275, Character said: Then, can I have another 50,000
to make it 100,000?

112
At 00:13:05,634, Character said: I've g***t the 100,000 in my head.

113
At 00:13:08,168, Character said: Let's continue.

114
At 00:13:11,464, Character said: The four seasons.

115
At 00:13:24,135, Character said: The twos times table.

116
At 00:13:56,261, Character said: Please.
Please!

117
At 00:13:59,723, Character said: Some silence, we're almost through!

118
At 00:14:02,132, Character said: Madam, some manners, this child!

119
At 00:14:06,902, Character said: Leave alone my Barbie!

120
At 00:14:09,752, Character said: Silence, please!

121
At 00:14:13,015, Character said: Good.
Then, these final minutes to give you

122
At 00:14:17,277, Character said: the results of last Thursday's voting.

123
At 00:14:20,941, Character said: So, in favor 422. Against, 1.

124
At 00:14:25,041, Character said: The sitting closed.
Loris, speak up.

125
At 00:14:28,588, Character said: We're in democracy.

126
At 00:14:30,649, Character said: Any tenant can speak.

127
At 00:14:34,638, Character said: So, tell us, Loris.

128
At 00:14:36,969, Character said: Anyway, the majority has decided.

129
At 00:14:40,165, Character said: The works will start within six months,
with the same firm.

130
At 00:14:54,363, Character said: I will be instantaneous.

131
At 00:15:01,558, Character said: I was saying, I will be instantaneous.

132
At 00:15:04,935, Character said: I ** accused of having
a behavior not consonant

133
At 00:15:08,597, Character said: with the civilian democratic
coexistence in a condominium,

134
At 00:15:11,996, Character said: which I expound hereafter.

135

Download Subtitles Il Mostro 1994 CUSTOM FRENCH4sub eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles