Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Secret Love (2010) in any Language
Secret Love (2010) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,030, Character said: Subtitle by
Aldi Arman
2
At 00:01:04,631, Character said: You're here again.
3
At 00:01:05,965, Character said: Sorry?
4
At 00:01:07,534, Character said: Americano coffee with
an extra shot, right?
5
At 00:01:12,105, Character said: Espresso...
6
At 00:01:19,279, Character said: Do you come here every day?
7
At 00:01:22,082, Character said: Um... yeah.
8
At 00:01:25,919, Character said: I live just across the street.
9
At 00:01:48,741, Character said: Honey!
10
At 00:01:50,877, Character said: Sorry I'm late.
11
At 00:02:12,499, Character said: She was about to become his wife.
12
At 00:02:18,071, Character said: I returned to Canada and during
my research on marine life,
13
At 00:02:22,475, Character said: I was swept away in the rapids
and I fell into a coma.
14
At 00:02:27,780, Character said: The day I woke up,
15
At 00:02:29,816, Character said: they were married.
16
At 00:02:36,556, Character said: Do twins share destiny also?
17
At 00:02:40,493, Character said: He was injured in the mountain
and like me, he fell into a coma.
18
At 00:02:45,832, Character said: When I met her again,
19
At 00:02:51,404, Character said: She had become a wilted flower.
20
At 00:02:57,043, Character said: Yeon, I'm sorry.
I'm so late.
21
At 00:03:23,836, Character said: Today, it's Jin-woo and Yeon's
wedding day.
22
At 00:03:25,572, Character said: This is where
we're getting married.
23
At 00:03:27,707, Character said: Hello everyone.
I'll see you later.
24
At 00:03:46,492, Character said: I, LEE Jin-woo, Mikael
25
At 00:03:49,128, Character said: take you, Yeon,
to be my wife
26
At 00:03:51,364, Character said: to have and to hold
from this day forward,
27
At 00:03:53,333, Character said: in sickness and in health.
28
At 00:03:55,768, Character said: To love and to cherish and
to be faithful until death part us.
29
At 00:04:00,607, Character said: Please give a round of applause
to the bride and the groom.
30
At 00:04:12,185, Character said: Please take this ring
31
At 00:04:15,255, Character said: as a sign of my love
and faithfulness.
32
At 00:04:21,127, Character said: What lovely hands she has.
33
At 00:04:24,797, Character said: In the name of the Father,
the Son and the Holy Spirit.
34
At 00:04:35,208, Character said: The ring is a bit small.
35
At 00:04:41,447, Character said: He must have gained
a lot of weight.
36
At 00:04:46,085, Character said: However,
37
At 00:04:48,254, Character said: to make this wedding happen...
38
At 00:04:53,359, Character said: Even if it only fits half way
that's enough.
39
At 00:04:56,262, Character said: - Don't you agree?
- Yes!
40
At 00:05:22,989, Character said: Mr. LEE!
41
At 00:05:25,958, Character said: Say something.
42
At 00:05:27,226, Character said: In all my life, I've never felt
happiness like I did today.
43
At 00:05:31,998, Character said: Because of two reasons.
44
At 00:05:34,100, Character said: First, today is the day that
I'll be with my true love,
45
At 00:05:37,370, Character said: HA Yeon,
for the rest of my life.
46
At 00:05:42,141, Character said: By the way, her name is Yeon,
47
At 00:05:44,577, Character said: which means
'the girl who greets the dew'.
48
At 00:05:50,450, Character said: Right?
49
At 00:05:51,417, Character said: - Yeon, like Yeonsei University?
- Silly sausage.
50
At 00:05:54,620, Character said: - You always get it mixed up.
- And I've just heard that
51
At 00:05:58,057, Character said: Jin-ho,
52
At 00:06:02,495, Character said: my younger brother,
has woken up from his coma.
53
At 00:06:24,183, Character said: Yes, I'm sorry.
54
At 00:06:26,919, Character said: I'll try to finish it
by this weekend.
55
At 00:06:29,756, Character said: No, that's not it.
56
At 00:06:33,559, Character said: I'm sorry. Please just give me
till the end of the week.
57
At 00:06:39,899, Character said: It's been published
for more than 3 months.
58
At 00:06:45,638, Character said: You need to pay me
so I can pay the bills.
59
At 00:06:49,409, Character said: Hello?
60
At 00:06:56,416, Character said: No. I didn't mean it
that way.
61
At 00:06:59,786, Character said: Alright, I'll keep that in mind.
62
At 00:07:02,989, Character said: Bye.
63
At 00:07:20,239, Character said: We are expecting heavy rainfall
and typhoons again this year.
64
At 00:07:24,710, Character said: The rainy season has
changed over the years.
65
At 00:07:27,346, Character said: Yes it has. Recent variations
in weather patterns
66
At 00:07:30,683, Character said: show that monsoon rains occur
after a swift seasonal change.
67
At 00:07:44,330, Character said: Yeah, Mom?
68
At 00:07:46,566, Character said: Do you even know
what he looks like?
69
At 00:07:48,868, Character said: No, I've never seen him before.
70
At 00:07:51,404, Character said: Then, how will you recognize him?
71
At 00:07:53,139, Character said: Don't worry,
I'll recognize him.
72
At 00:07:54,907, Character said: They must look alike
if they're brothers.
73
At 00:07:57,376, Character said: Alight.
74
At 00:07:59,045, Character said: Thanks mom.
Please take good care of him.
75
At 00:08:01,747, Character said: Don't worry.
Drive back safely.
76
At 00:08:23,936, Character said: Frankfurt...
77
At 00:08:27,607, Character said: San Francisco...
78
At 00:09:03,142, Character said: HA Yeon?
79
At 00:09:11,384, Character said: Are you HA Yeon?
80
At 00:09:18,357, Character said: Yeon?
81
At 00:09:22,495, Character said: Who...are you?
82
At 00:09:40,146, Character said: HA Yeon...
83
At 00:09:44,350, Character said: Yeon...
84
At 00:09:48,187, Character said: Yeon?
85
At 00:09:52,725, Character said: Are you okay to drive?
86
At 00:10:27,460, Character said: Jin-woo...
87
At 00:10:32,164, Character said: I'm sorry.
88
At 00:10:37,670, Character said: I'm sorry for being late.
89
At 00:10:43,342, Character said: I'm so sorry.
90
At 00:10:55,321, Character said: It seems like
he has lost some weight.
91
At 00:11:09,502, Character said: I'm sorry, Jin-woo.
92
At 00:11:11,470, Character said: Sorry... Jin-ho.
93
At 00:11:23,049, Character said: This tree...
94
At 00:11:24,817, Character said: Me and my brother planted it
when we were little.
95
At 00:11:27,520, Character said: It was dying
when I saw it two years ago.
96
At 00:11:33,459, Character said: We liked playing this game.
97
At 00:11:38,564, Character said: Surprising people by hiding the
fact that we're twin brothers.
98
At 00:12:07,626, Character said: There are some good lines
in the book that you translated.
99
At 00:12:11,731, Character said: To have hope...
100
At 00:12:14,166, Character said: Throw it in the trash can.
101
At 00:12:21,707, Character said: It's all a lie.
102
At 00:12:23,976, Character said: That our destiny is
to endure through time.
103
At 00:12:27,079, Character said: And that hope rises from
the ashes of despair.
104
At 00:12:30,950, Character said: It's too cruel.
105
At 00:12:37,123, Character said: They're the words of a person who
hasn't tasted the bitterness of life.
106
At 00:12:41,193, Character said: Like these people.
107
At 00:12:49,401, Character said: That's so cruel.
108
At 00:12:56,909, Character said: Then think of something cheerful.
109
At 00:12:59,979, Character said: For instance, what you'd like
to do when Jin-woo wakes up.
110
At 00:13:08,587, Character said: Yeon, are you alright?
111
At 00:13:12,725, Character said: You wanna go?
It's such a waste...
112
At 00:13:53,566, Character said: Geez! Even a cockroach could
starve to death.
113
At 00:14:21,994, Character said: Will this be enough?
114
At 00:14:23,829, Character said: You need a proper meal.
115
At 00:14:28,267, Character said: Isn't bread part of a meal
in Canada?
116
At 00:14:34,039, Character said: Why do you use my first name?
117
At 00:14:37,009, Character said: Why aren't you
calling me Mrs. LEE?
118
At 00:14:42,615, Character said: Then shouldn't you call me
with more courtesy, too?
119
At 00:14:48,354, Character said: Excuse me.
120
At 00:14:50,222, Character said: How much would it cost
to run a place like this?
121
At 00:14:55,694, Character said: I just...
122
At 00:14:57,997, Character said: thought it would be nice
123
At 00:14:59,999, Character said: for the three of us to run
a place like that together.
124
At 00:15:08,841, Character said: That is,
if things were different.
125
At 00:15:26,892, Character said: Where was l?
126
At 00:15:32,164, Character said: The appearance of his wife,
holding a blue umbrella,
127
At 00:15:35,534, Character said: Iooked unfamiliar to him.
128
At 00:15:38,704, Character said: Never have I seen her walk
so cheerfully like that.
129
At 00:15:44,610, Character said: Like a little girl, she stepped
lightly as she walked.
130
At 00:15:48,247, Character said: She turned many corners and
headed towards an unknown place.
131
At 00:15:56,989, Character said: He became enraptured
by the sense of mystery.
132
At 00:16:00,426, Character said: And almost lost his wife
at an intersection.
133
At 00:16:42,234, Character said: C'mon, wake up.
134
At 00:16:53,178, Character said: Wake up!
135
At 00:16:59,051, Character said: Please, wake up.
136
At 00:17:01,820, Character said: Jin-woo.
137
At 00:17:03,889, Character said: Move your hands like this.
138
At 00:17:06,525, Character said: Please move.
139
At 00:17:32,184, Character said: How long are you
going to stay like that?
140
At 00:17:37,623, Character said: Why are you doing this to me?
141
At 00:17:50,903, Character said: Jin-woo, please wake up.
142
At 00:17:56,075, Character said: Let's go shopping together.
143
At 00:17:59,078, Character said: Have afternoon naps.
144
Download Subtitles Secret Love (2010) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
1 Alexander.the.Great.1956.PROPER.1080p.BluRay.x264-LiBRARiANS
98798sdf7f987sdf9h8798j7987uy98t7f98dg7
Tiger and Crane episode 15 [iQIYI]
Lost.and.Delirious.2001.1080p.WEBRip.x265-RARBG
Mysteries.of.the.Abandoned.S09E08.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-BTN_track3_[und]
XVSR-054
Chylka.S05E01.POLISH.720p.WEB-DL.DDP5.1.x264-iYi
A Dangerous Private Life With A Father in Law in His 60s
Chylka.S05E02.POLISH.720p.WEB-DL.DDP5.1.x264-iYi
DANDY-386
Secret Love (2010) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download, translate and share Secret Love (2010) srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up