Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles 1 Alexander The Great Proper -librarians (1956) in any Language
1 Alexander The Great Proper -librarians (1956) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:21,269, Character said: It is men who endure toil and dare
dangers that achieve glorious deeds.
2
At 00:00:25,858, Character said: And it is a lovely thing
to live with courage,
3
At 00:00:28,256, Character said: and to die leaving behind
an everlasting renown.
4
At 00:02:11,385, Character said: War! This is what Demosthenes
calls for, war!
5
At 00:02:18,685, Character said: - Aeschenes puts words in my mouth.
- If you mean truth, I put it there.
6
At 00:02:22,856, Character said: I know of no other way
for it to come from your mouth!
7
At 00:02:28,278, Character said: Your audience performs well today.
8
At 00:02:30,469, Character said: Philip's money is well spent. The words
I used were "arms" and "money".
9
At 00:02:35,161, Character said: I quarrel with the words you did not use:
"Men" and "blood".
10
At 00:02:38,393, Character said: If these words must be used...
yes, men and blood.
11
At 00:02:42,043, Character said: Athenian men and Athenian blood?
12
At 00:02:43,921, Character said: To save Athens,
whose blood should be shed?
13
At 00:02:46,319, Character said: - To save Athens, not Olynthus!
- And if Olynthus falls to the barbarian,
14
At 00:02:51,220, Character said: what stands between
Athens and destruction?
15
At 00:02:53,931, Character said: - Peace!
- Move for peace and I'll support you.
16
At 00:02:58,103, Character said: Men of Athens,
are there still madmen among you...?
17
At 00:03:01,751, Character said: Who wish to live?
I'm mad. I'm stark, raving mad.
18
At 00:03:11,659, Character said: Are there sane men among you
who still think that we have the power
19
At 00:03:16,246, Character said: to debate the question of war or peace?
20
At 00:03:19,166, Character said: Who will fight? You or us?
21
At 00:03:21,877, Character said: Why do you speak thus? For love
of country or love of Philip's gold?
22
At 00:03:27,508, Character said: No! No! No!
23
At 00:03:29,385, Character said: Philip has been at war with us ever since
he razed the first Greek city to the ground.
24
At 00:03:34,599, Character said: And as each Greek city fell,
Philip, too, kept proclaiming peace.
25
At 00:03:39,917, Character said: And, to our eternal shame,
26
At 00:03:42,003, Character said: we stood by and never once
cried out against his barbaric acts.
27
At 00:03:47,738, Character said: Are you blind that you cannot see that
this is the plan for Philip's conquest...
28
At 00:03:53,369, Character said: to extend his rule city by city,
state by state,
29
At 00:03:58,166, Character said: by bribery, treachery, force of arms?
30
At 00:04:14,016, Character said: - Yes?
- From Macedonia. Message for the king.
31
At 00:04:18,396, Character said: Philip.
32
At 00:04:21,941, Character said: Philip, wake up.
There's a messenger from Macedonia.
33
At 00:04:26,529, Character said: Ah, such dreams I had.
34
At 00:04:30,596, Character said: Such strange and troubled drunken dreams.
35
At 00:04:34,350, Character said: A messenger...?
36
At 00:04:36,957, Character said: - What news do you bring? Good or bad?
- You have a son.
37
At 00:04:41,337, Character said: - A son?
- Born to the queen three weeks ago.
38
At 00:04:45,299, Character said: - I have a son.
- Alexander.
39
At 00:04:47,593, Character said: - That's the name the queen gave him.
- Alexander. And the queen?
40
At 00:04:51,869, Character said: - She sends you greetings.
- Greetings?
41
At 00:04:54,684, Character said: "To Philip. Hail and rejoice."
42
At 00:04:56,874, Character said: "On this day to Olympias,
your queen and wife, a god was born."
43
At 00:05:04,799, Character said: - A god?
- Those were the queen's words.
44
At 00:05:07,510, Character said: What mother in Greece has not dreamed
that her first-born was a god?
45
At 00:06:27,283, Character said: Hail, Philip, conqueror.
46
At 00:06:32,183, Character said: Hail, Egyptian.
47
At 00:06:36,459, Character said: I want to see my son.
48
At 00:06:42,820, Character said: Looks like you... the hair, the eyes.
49
At 00:06:46,470, Character said: Even his beard!
50
At 00:06:49,076, Character said: You named him well: Alexander.
51
At 00:06:52,726, Character said: Alexander of Macedonia.
52
At 00:06:55,646, Character said: Alexander of Greece.
53
At 00:06:59,191, Character said: Little lion.
54
At 00:07:01,798, Character said: Little god.
55
At 00:07:07,325, Character said: I say, uh...
56
At 00:07:10,453, Character said: I've heard that legend.
57
At 00:07:13,060, Character said: There were signs
of greatness at his birth.
58
At 00:07:15,771, Character said: Quakes and storms shook the earth,
and in the skies a star fell.
59
At 00:07:20,255, Character said: And two eagles perched upon
the roof of the queen's chamber.
60
At 00:07:24,322, Character said: And in far off Asia,
61
At 00:07:26,199, Character said: the Temple of Ephesus was struck
by lightning and burnt to the ground.
62
At 00:07:30,683, Character said: How did you read these signs, soothsayer?
63
At 00:07:33,186, Character said: The two eagles...
that he was born to rule two worlds.
64
At 00:07:38,191, Character said: The burning of the temple...
65
At 00:07:39,964, Character said: that a torch was kindled that day that
would one day consume all the world,
66
At 00:07:45,907, Character said: and this torch, your son.
67
At 00:07:52,998, Character said: And the falling of the star?
68
At 00:07:55,813, Character said: That a god was born to me... of a god.
69
At 00:07:59,776, Character said: There were other signs
and portents of divinity.
70
At 00:08:03,217, Character said: Before his birth, the queen had a dream.
71
At 00:08:06,971, Character said: I had a dream, too, soothsayer.
72
At 00:08:10,100, Character said: One night on the battlefield
of Olynthus I had a dream.
73
At 00:08:13,645, Character said: I dreamed of death.
74
At 00:08:18,025, Character said: And when I awoke,
I didn't know whose death it was.
75
At 00:08:22,196, Character said: We want Philip!
76
At 00:08:24,073, Character said: - Foretell it to me.
- Those shouts are for you.
77
At 00:08:26,993, Character said: The people have been waiting for hours
to see the king and his son.
78
At 00:08:59,319, Character said: - And if you kill him, what?
- Pleasure, bloody pleasure.
79
At 00:09:03,281, Character said: - And if you're wrong?
- An Egyptian soothsayer dies.
80
At 00:09:06,618, Character said: - And king Philip says to the world...?
- That he is also a man.
81
At 00:09:10,372, Character said: A madman! And if you are, play the role
and also kill her and the boy.
82
At 00:09:20,904, Character said: Kill her?
83
At 00:09:25,180, Character said: - And the boy?
- Why not?
84
At 00:09:27,682, Character said: Isn't it the ancient law
of the wild Macedonian chiefs?
85
At 00:09:31,227, Character said: You knew her when you married...
proud and jealous,
86
At 00:09:34,147, Character said: as wild as the mountains from which
she came and the gods she worshipped.
87
At 00:09:38,736, Character said: What she thinks I don't know, but this I do
know: She's a woman and she taunts you.
88
At 00:09:44,366, Character said: Taunts me?
89
At 00:09:47,912, Character said: Tears me.
90
At 00:09:51,666, Character said: And what do you believe, Parmenio?
91
At 00:09:54,064, Character said: Even the oracle at Delphi
proclaims his divinity.
92
At 00:09:56,776, Character said: - I've bought shrines and burned them.
- I accept the will of the gods.
93
At 00:10:00,425, Character said: And what do you believe?
94
At 00:10:02,928, Character said: I believe in the glory of Macedonia,
in the kingdom.
95
At 00:10:06,787, Character said: In the army,
forged with your will and your strength
96
At 00:10:09,602, Character said: and your belief that we were stronger and
more fit to rule than anyone in Greece,
97
At 00:10:14,398, Character said: even in Athens.
98
At 00:10:17,006, Character said: And you're right, Philip. We are.
99
At 00:10:19,300, Character said: We must proclaim to the world
that Macedonia will not fall apart,
100
At 00:10:23,367, Character said: that she will continue to rule
through you and through your son.
101
At 00:10:28,893, Character said: And then, Philip,
we shall have truly lived.
102
At 00:10:32,438, Character said: Go to her.
103
At 00:10:34,211, Character said: You loved her once. At least
you can live in peace with her.
104
At 00:10:38,278, Character said: Accept the boy. He's yours.
105
At 00:10:42,032, Character said: And give them what they want.
106
At 00:10:51,834, Character said: Alexander.
107
At 00:10:55,275, Character said: Alexander.
108
At 00:10:58,403, Character said: Achilles, too, was born of a god.
109
At 00:11:01,844, Character said: And at his birth it was foretold
that he would be greater than his father.
110
At 00:11:08,101, Character said: And he was.
111
At 00:11:11,855, Character said: And this destiny shall be yours,
too, Alexander.
112
At 00:11:16,235, Character said: Al...
113
At 00:11:26,350, Character said: They want to see the prince...
114
At 00:11:30,208, Character said: and the queen.
115
At 00:12:45,392, Character said: - Greetings, Aristotle.
- Greetings, Alexander.
116
At 00:12:48,729, Character said: - Whose kill?
- His. Alone, on foot.
117
At 00:12:51,857, Character said: You should have seen it. It was like
a duel to decide which of them was king.
118
At 00:12:55,819, Character said: That duel need never have been fought.
119
At 00:12:59,260, Character said: Cleitus is back.
120
At 00:13:02,077, Character said: Cleitus?
121
At 00:13:07,290, Character said: Cleitus. Black Cleitus!
122
At 00:13:09,792, Character said: - King.
- Companion.
123
At 00:13:11,461, Character said: Lucky Cleitus, to be the only one
amongst us chosen to go to war....
Download Subtitles 1 Alexander The Great Proper -librarians (1956) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
98798sdf7f987sdf9h8798j7987uy98t7f98dg7
Tiger and Crane episode 15 [iQIYI]
Lost.and.Delirious.2001.1080p.WEBRip.x265-RARBG
Mysteries.of.the.Abandoned.S09E08.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-BTN_track3_[und]
South.Park.S27E01.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]
Secret Love (2010).DVDRip
XVSR-054
Chylka.S05E01.POLISH.720p.WEB-DL.DDP5.1.x264-iYi
A Dangerous Private Life With A Father in Law in His 60s
Chylka.S05E02.POLISH.720p.WEB-DL.DDP5.1.x264-iYi
1 Alexander The Great Proper -librarians (1956) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download 1 Alexander The Great Proper -librarians (1956) srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up