Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Mysteries of the Abandoned S09E09 1080p WEB-DL AAC2 0 H 264-BTN track3 [und] in any Language
Mysteries.of.the.Abandoned.S09E09.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-BTN_track3_[und] Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:02,500 --> 00:00:04,[narrator] Famous,
yet deserted.
00:00:05,400 --> 00:00:09,Prized, coveted and assaulted.
00:00:09,066 --> 00:00:12,The wreckage of sites
that became battlegrounds.
00:00:14,100 --> 00:00:16,A town drenched in infamy.
00:00:16,467 --> 00:00:19,The victim
of a notorious raid.
00:00:19,266 --> 00:00:21,[Jim Meigs] Everything is
in the same state of decay.
00:00:21,467 --> 00:00:23,This isn't just a ruin.
It's something more.
00:00:25,000 --> 00:00:27,[narrator] A facility famed
for break outs,
00:00:27,467 --> 00:00:30,subjected to a daring
break in.
00:00:30,000 --> 00:00:30,subjected to a daring
break in.
00:00:30,166 --> 00:00:31,[Katherine Landdeck]
In this case, the idea
of who is the invader,
00:00:33,467 --> 00:00:35,and who is the invaded,
is pretty blurred.
00:00:37,367 --> 00:00:39,[narrator] The musical
heartbeat of a city,
00:00:39,867 --> 00:00:42,brought down
by racial division.
00:00:42,467 --> 00:00:44,[Onyeka] There were raids.
There were arrests.
00:00:44,767 --> 00:00:46,People were taken away.
00:00:48,066 --> 00:00:51,[narrator] And a micronation
off the coast of England,
00:00:51,567 --> 00:00:55,stormed by a band
of mercenaries.
00:00:55,100 --> 00:00:59,So Sealand was now occupied
by a gang of Germans
00:00:59,100 --> 00:01:00,with guns and plenty of money.
00:01:00,000 --> 00:01:01,with guns and plenty of money.
00:01:03,200 --> 00:01:06,[narrator] This is Mysteries
of the Abandoned.
00:01:06,367 --> 00:01:08,Raiders and Invaders.
00:01:10,767 --> 00:01:12,Decaying relics.
00:01:13,867 --> 00:01:15,Ruins of lost worlds.
00:01:17,500 --> 00:01:20,Sites haunted by the past.
00:01:21,266 --> 00:01:24,Their secrets waiting
to be revealed.
00:01:34,266 --> 00:01:38,Hugging the banks
of the River Glen,
in west Central France,
00:01:38,000 --> 00:01:40,is a settlement
that appears derelict,
00:01:40,367 --> 00:01:41,yet tenderly preserved.
00:01:46,700 --> 00:01:48,[Rob] This looks like
the perfect place
00:01:48,467 --> 00:01:52,to have a very happy,
very productive
agricultural village.
00:01:53,166 --> 00:01:55,So why is there no one here?
00:01:57,367 --> 00:02:00,[Jim] What's striking is how
00:02:00,000 --> 00:02:00,[Jim] What's striking is how
00:02:00,100 --> 00:02:01,everything is in
about the same degree
of decay.
00:02:04,467 --> 00:02:07,As if this town was abandoned
00:02:08,200 --> 00:02:10,and destroyed all at once.
00:02:15,500 --> 00:02:17,[Katherine] You come
into the church
00:02:17,000 --> 00:02:19,and you see this giant bell.
00:02:19,367 --> 00:02:22,But it's not right.
It's been melted.
00:02:22,367 --> 00:02:25,And you can't imagine
what kind of heat
must've done that.
00:02:26,767 --> 00:02:29,[narrator] Nearby,
in the village's cemetery,
00:02:29,667 --> 00:02:30,rows of neat headstones
seem unremarkable,
until you look closer.
00:02:30,000 --> 00:02:31,rows of neat headstones
seem unremarkable,
until you look closer.
00:02:35,567 --> 00:02:38,Many of the graves
share the same date.
00:02:38,367 --> 00:02:40,And many of the graves
belong to children.
00:02:41,567 --> 00:02:43,[Rob] Your heart just sinks.
00:02:43,567 --> 00:02:46,It makes you wonder
what on earth happened here.
00:03:00,467 --> 00:03:01,[Philippe] For me,
going through the village
is a pilgrimage.
00:03:04,100 --> 00:03:06,You can imagine
the life before.
00:03:06,266 --> 00:03:08,You can imagine the people
who lived in these houses.
00:03:11,200 --> 00:03:16,[narrator] Philippe Lacroix
has been mayor of this area
since 2014.
00:03:16,567 --> 00:03:20,His village and their
shattered site
share the same name.
00:03:21,667 --> 00:03:24,Oradour-sur-Glane.
00:03:24,467 --> 00:03:27,Its ghostly streets
disguise a thriving past.
00:03:29,367 --> 00:03:30,[Philippe] It was
very commercial.
00:03:30,000 --> 00:03:31,[Philippe] It was
very commercial.
00:03:31,867 --> 00:03:33,There were a lot of shops
and professionals.
00:03:34,600 --> 00:03:37,It was a very active village.
00:03:37,467 --> 00:03:41,We had about
1,600 inhabitants
in the whole commune.
00:03:41,367 --> 00:03:43,[narrator] Day trippers,
shoppers,
00:03:43,367 --> 00:03:47,and pupils attending
the village's two schools,
swelled its numbers.
00:03:48,867 --> 00:03:52,Among them were members
of Philippe's family.
00:03:52,567 --> 00:03:56,So why has this
thriving community vanished?
00:03:59,166 --> 00:04:00,[Jim] One clue is this
ancient car,
00:04:00,000 --> 00:04:01,[Jim] One clue is this
ancient car,
00:04:03,066 --> 00:04:06,that's sitting in a very
prominent location,
00:04:06,767 --> 00:04:08,gradually rusting away.
00:04:08,667 --> 00:04:11,This is a very particular
type of car.
00:04:12,266 --> 00:04:15,It's a Peugeot 202.
00:04:15,266 --> 00:04:19,A model that was introduced
just a couple of years
before World War II.
00:04:23,166 --> 00:04:27,[narrator] The fate of Oradour
is wrapped up in the chaos
and destruction
00:04:27,867 --> 00:04:29,of the second World War.
00:04:30,166 --> 00:04:31,But this relatively tranquil
part of France
00:04:33,000 --> 00:04:35,never echoed to the sound
of battle
00:04:35,367 --> 00:04:38,or the waves of bombers
that pounded Europe
from the skies.
00:04:40,166 --> 00:04:44,The village lay
in the so-called free zone
of France.
00:04:44,667 --> 00:04:48,While the Germans occupied
the north and west
of the country,
00:04:48,000 --> 00:04:52,this was an area administered
by the Vichy regime,
00:04:52,467 --> 00:04:56,French collaborators who ruled
on behalf of their
German masters.
00:04:58,367 --> 00:05:00,[Jim] Life in Vichy, France
was a very tenuous affair.
00:05:00,000 --> 00:05:01,[Jim] Life in Vichy, France
was a very tenuous affair.
00:05:02,567 --> 00:05:07,In theory, they had
a certain amount
of governmental autonomy.
00:05:07,266 --> 00:05:12,And yet the German military
was always there,
hovering over everything.
00:05:12,367 --> 00:05:15,And always suspicious
of the local population.
00:05:16,767 --> 00:05:18,[Katherine] They're going
to be essentially left alone,
00:05:18,667 --> 00:05:20,as long as they do
what they're told.
00:05:20,567 --> 00:05:24,As long as they collaborate
or at least don't
actively fight
00:05:24,967 --> 00:05:27,against the Germans
that are in the area.
00:05:29,767 --> 00:05:30,[narrator] Not every French
citizen was so compliant.
00:05:30,000 --> 00:05:31,[narrator] Not every French
citizen was so compliant.
00:05:33,367 --> 00:05:37,Disparate bands of guerrillas,
collectively known as
"The Resistance",
00:05:37,367 --> 00:05:41,disrupted the German war
effort in any way possible.
00:05:41,166 --> 00:05:43,You can imagine
the fault lines of distrust
00:05:43,467 --> 00:05:46,running through French society
during this period.
00:05:50,266 --> 00:05:52,[narrator] For four years,
Oradour-sur-Glane
00:05:52,967 --> 00:05:56,existed under this
uneasy atmosphere.
00:05:56,166 --> 00:06:00,But then events far away,
on the beaches
of northern France,
00:06:00,000 --> 00:06:00,But then events far away,
on the beaches
of northern France,
00:06:00,467 --> 00:06:01,would change everything.
00:06:02,367 --> 00:06:05,The date was June 6th, 1944.
00:06:06,166 --> 00:06:07,D-Day.
00:06:07,667 --> 00:06:10,The liberation of France
had begun.
00:06:12,667 --> 00:06:18,Seeing the German
defeat imminent,
galvanizes the French.
00:06:19,600 --> 00:06:22,It fires up the French spirit.
00:06:24,567 --> 00:06:27,[Katherine] The French
Resistance is ramping
up their activities.
00:06:27,467 --> 00:06:30,They're becoming
more aggressive
and taking even more risks.
00:06:30,000 --> 00:06:31,They're becoming
more aggressive
and taking even more risks.
00:06:33,100 --> 00:06:35,[Jim] The sense of excitement
must've been overwhelming.
00:06:35,467 --> 00:06:38,Here, finally, after years,
00:06:38,567 --> 00:06:43,the allies were coming
to save France
from the Germans.
00:06:43,166 --> 00:06:48,The villagers must've thought
they can only hold on
until the allies get there.
00:06:50,800 --> 00:06:55,[Philippe] What we do know,
is that in Oradour,
there was no resistance.
00:06:55,066 --> 00:06:58,And as they had done nothing,
they thought...
Download Subtitles Mysteries of the Abandoned S09E09 1080p WEB-DL AAC2 0 H 264-BTN track3 [und] in any Language
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
BOKO-004_aisubs.app
Chylka.S05E06.POLISH.720p.WEB-DL.DDP5.1.x264-iYi
Clash.1984.FRENCH.REMASTERED.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT
Clash.1984.FRENCH.REM
Clash.1984.FRENCH.REMASTERED.1080p.BluRay.H264.AAC-VXT
Tiger and Crane episode 16 [iQIYI]
George Gently S06E02 - Blue for Bluebird x264
Tyler.Perrys.Sistas.S01E05.One.Day.at.A.Time.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Kitsune_track4_[eng]
EPORNER.COM - PRED-759 240)
Outlander.Blood.of.My.Blood.S01E04.480p.x264-mSD[EZTVx.to]
Download, translate and share Mysteries.of.the.Abandoned.S09E09.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-BTN_track3_[und] srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up