EPORNER.COM - PRED-759 240) Movie Subtitles
Download EPORNER COM - PRED-759 240) Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans Translate
Akan
Akan Translate
Albanian
Shqip Translate
Amharic
አማርኛ Translate
Arabic
العربية Translate
Armenian
Հայերեն Translate
Azerbaijani
Azərbaycanca Translate
Basque
Euskara Translate
Belarusian
Беларуская Translate
Bemba
Ichibemba Translate
Bengali
বাংলা Translate
Bihari
भोजपुरी Translate
Bosnian
Bosanski Translate
Breton
Brezhoneg Translate
Bulgarian
Български Translate
Cambodian
ភាសាខ្មែរ Translate
Catalan
Català Translate
Cebuano
Sinugboanon Translate
Cherokee
ᏣᎳᎩ Translate
Chichewa
ChiCheŵa Translate
Chinese (Simplified)
简体中文 Translate
Chinese (Traditional)
繁體中文 Translate
Corsican
Corsu Translate
Croatian
Hrvatski Translate
Czech
Čeština Translate
Danish
Dansk Translate
Dutch
Nederlands Translate
English
English Translate
Esperanto
Esperanto Translate
Estonian
Eesti Translate
Finnish
Suomi Translate
French
Français Translate
Galician
Galego Translate
Georgian
ქართული Translate
German
Deutsch Translate
Greek
Ελληνικά Translate
Gujarati
ગુજરાતી Translate
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen Translate
Hausa
Hausa Translate
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi Translate
Hebrew
עברית Translate
Hindi
हिन्दी Translate
Hungarian
Magyar Translate
Icelandic
Íslenska Translate
Indonesian
Bahasa Indonesia Translate
Italian
Italiano Translate
Japanese
日本語 Translate
Javanese
Basa Jawa Translate
Kannada
ಕನ್ನಡ Translate
Kazakh
Қазақ тілі Translate
Kinyarwanda
Ikinyarwanda Translate
Korean
한국어 Translate
Kurdish
Kurdî Translate
Kyrgyz
Кыргызча Translate
Lao
ລາວ Translate
Latin
Latina Translate
Latvian
Latviešu Translate
Lithuanian
Lietuvių Translate
Luxembourgish
Lëtzebuergesch Translate
Macedonian
Македонски Translate
Malay
Bahasa Melayu Translate
Malayalam
മലയാളം Translate
Maltese
Malti Translate
Maori
Māori Translate
Marathi
मराठी Translate
Mongolian
Монгол Translate
Nepali
नेपाली Translate
Norwegian
Norsk Translate
Persian
فارسی Translate
Polish
Polski Translate
Portuguese
Português Translate
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ Translate
Romanian
Română Translate
Russian
Русский Translate
Serbian
Српски Translate
Slovak
Slovenčina Translate
Slovenian
Slovenščina Translate
Somali
Soomaali Translate
Spanish
Español Translate
Swahili
Kiswahili Translate
Swedish
Svenska Translate
Tamil
தமிழ் Translate
Telugu
తెలుగు Translate
Thai
ไทย Translate
Turkish
Türkçe Translate
Ukrainian
Українська Translate
Urdu
اردو Translate
Uzbek
O'zbek Translate
Vietnamese
Tiếng Việt Translate
Welsh
Cymraeg Translate
Xhosa
isiXhosa Translate
Zulu
isiZulu Translate
1
00:00:47,579 --> 00:00:54,460
子 供 の 頃、 父 親 が 家 を 出 て 行 った 母 は 私 と 生 ま
2
00:00:54,460 --> 00:00:57,790
れた ば か り の 妹 を 女 で 一 つ 目 育 て て く れた。
3
00:01:00,450 --> 00:01:00,850
半
4
00:01:00,850 --> 00:01:18,230
年前、
5
00:01:18,570 --> 00:01:20,190
母 が 再 婚 した。
6
00:01:21,430 --> 00:01:28,220
相 手 は 以前 から お 付 き 合 い して いた という 病 院 の 理
事 長 で、 妹 が 卒 業 した ら 一 緒 にな る 約
7
00:01:28,220 --> 00:01:35,100
束 を して いた ら しい でも 母 の 妊 娠 が 判 明 して 結 婚
する こと にな
8
00:01:35,100 --> 00:01:40,940
った 母 は 高 齢 出 産 の 不 安 から 実 家 に 里 帰 り して
いる
9
00:01:40,940 --> 00:01:46,020
私 と 妹 は 母 の 代 わ り に 家 事 を 分 担 して いる
10
00:01:56,080 --> 00:01:57,780
も っと 気 を つ けて よ。 うん。
11
00:02:04,520 --> 00:02:05,600
もう ちょ い 大丈夫 か?
12
00:02:05,960 --> 00:02:08,940
大丈夫 だ よ。 急 に ぐ らい キ レ る って。 よし。
13
00:02:09,699 --> 00:02:10,800
じゃあ、 子 供 と って あ って も。
14
00:02:12,040 --> 00:02:13,040
あ、 す ま ん。
15
00:02:13,820 --> 00:02:20,800
妹 は 勉 強 しか 取 り 柄 が ない 私 と 違 って、 活 発 で 社
交 的 だから 新 しい 父 親 とう ま く やって
16
00:02:20,800 --> 00:02:25,120
いる けど、 私 は 心 を 開 く こと が でき ない。
17
00:02:32,910 --> 00:02:39,770
私 お 皿 用 意 し ちゃ った な ありがとう 男 なん
18
00:02:39,770 --> 00:02:45,690
て 信 用 する な と 母 に 言 わ れ 続 け た せ い で 私 は 男
が 苦 手 だ
19
00:02:45,690 --> 00:02:52,270
大 学 や バイ ト 先 で 知 り 合 った 男 の 子 と いい 感じ にな
って も 進 展 でき ない
20
00:02:52,270 --> 00:02:59,170
き っと この ま ま 一 人 で 生 き て いく んだ と思 う それ な
の に
21
00:02:59,170 --> 00:03:03,110
母 は 再 婚 して 子 供 を 作 り 幸 せ にな ろう と して いる?
22
00:03:05,450 --> 00:03:07,730
お 姉 ちゃん、 お 風 呂 空 いた よ?
23
00:03:08,710 --> 00:03:09,430
は ーい
24
00:03:09,430 --> 00:03:19,650
ちゃん
25
00:03:19,650 --> 00:03:21,110
と 笑 わ ない と ね ー
26
00:03:52,720 --> 00:03:54,520
ちょ う ど いい 歌 だ な
27
00:04:14,500 --> 00:04:21,500
あ、 そうだ か り ん お 姉 ちゃん 今日 バイ ト だから 夜 ご 飯
よろしく ね お
28
00:04:21,500 --> 00:04:23,740
姉 ちゃん は さ、 なん で バイ ト 辞 め ない の?
29
00:04:34,049 --> 00:04:40,990
新 しい シ ュ ー ズ もう す ぐ 大 会 なんだ けど タ イ ム 伸 び
なく て 悩 んで る って
30
00:04:40,990 --> 00:04:45,910
言 った ら お 父 さん に 買 って く れた の そう なんだ お 姉
ちゃん も 頼 んだ ら いい も ん
31
00:04:45,910 --> 00:04:51,130
欲 しい もの なん て ない し な
32
00:04:51,130 --> 00:04:57,270
家 出 る 時 の ため に お 金 貯 めて る だけ だから
33
00:04:57,270 --> 00:05:01,030
家 出 る って 一 人 暮 ら し する の?
34
00:05:02,130 --> 00:05:03,690
う ーん、 そうだ ね。
35
00:05:04,490 --> 00:05:08,950
ほ ら、 もう す ぐ 赤 ちゃん が 出 る の に さ。 いつ まで 胸 に
いた ら 迷 惑 で しょ?
36
00:05:09,370 --> 00:05:13,130
そんな こと ない よ。 お 姉 ちゃん と 離 れて 暮 ら す なん て や
だ。
37
00:05:13,950 --> 00:05:16,410
ず っと 一 緒 じゃない と や だ。
38
00:05:18,230 --> 00:05:19,230
そう?
39
00:05:20,270 --> 00:05:22,130
ね え、 お 姉 ちゃん。 ず っと 一 緒 に い よう。
40
00:05:28,680 --> 00:05:35,300
学 生 時 代 に 私 を 見 ご も り 進 学 を 諦 め た 母 は、 男
に 頼 ら なく て も 生 き て い ける ように と
41
00:05:35,300 --> 00:05:37,220
私 に 勉 強 を 強 要 した。
42
00:05:38,980 --> 00:05:43,220
私 は 母 の 言 う こと を 聞 き、 母 が 選 んだ 大 学 に 進
んだ。
43
00:05:44,720 --> 00:05:47,780
私 と 違 い、 妹 は 自由 だ。
44
00:06:04,200 --> 00:06:09,980
ただ い ま 帰 り な さい どう した の?
45
00:06:11,760 --> 00:06:14,580
今日 練 習 中 に 急 に 痛 く な って
46
00:06:14,580 --> 00:06:21,520
一 応 保 健
47
00:06:21,520 --> 00:06:28,300
室 で 見て も ら った ら 粘 土 とか 骨 折 では ない から 安 静
に し と け ば 治 る って 言 わ れた んだ けど
48
00:06:28,300 --> 00:06:34,150
安 静 よ り も 適 切 な 対 処 法 が 必 要 だ
49
00:06:34,150 --> 00:06:35,510
大丈夫?
50
00:06:45,810 --> 00:06:46,330
治
51
00:06:46,330 --> 00:06:54,550
る
52
00:06:54,550 --> 00:06:55,550
かな?
53
00:06:59,330 --> 00:07:00,630
足 首 と
54
00:07:02,290 --> 00:07:07,770
筋 肉 を つ な ぐ 筋 膜 が 演 奏 を 起 こ して いる みたい だ
な
55
00:07:07,770 --> 00:07:14,750
ただ 他
56
00:07:14,750 --> 00:07:20,930
に も い ろ い ろ 見て いく 必 要 が ある な 大丈夫
57
00:07:20,930 --> 00:07:25,990
お 父 さん に 任 して お け うん
58
00:07:25,990 --> 00:07:31,350
お 父 さん は 一 流 だ
59
00:07:36,460 --> 00:07:43,240
大 会 まで に 治 る どう かな 無 理 を する と
60
00:07:43,240 --> 00:07:50,120
後 遺 症 が 残 る か もし れない でも
61
00:07:50,120 --> 00:07:54,180
父 さん に 任 して お け ば 大丈夫 だ よ
62
00:07:54,180 --> 00:08:00,760
私 お 姉 ちゃん みたい に 勉 強 でき ない から
63
00:08:00,760 --> 00:08:07,450
ス ポ ーツ 推 薦 取 り た く て だから 大 会 で 結果 残 さ ない
と い け ない から
64
00:08:07,450 --> 00:08:14,310
ちゃん と 直 さ な き ゃ あ まり 無
65
00:08:14,310 --> 00:08:21,250
理 は し ない 方 が いい あ まり 無 理 する と
66
00:08:21,250 --> 00:08:28,230
パ フ ォ ー マ ン ス に 影 響 出 る から な でも
67
00:08:28,230 --> 00:08:31,810
私 ス ポ ーツ しか 取 り 柄 ない し
68
00:08:35,370 --> 00:08:40,470
カ リ ン は 可愛 く て 魅 力 的 だ
69
00:09:37,130 --> 00:09:38,130
あ い こ
70
00:11:01,260 --> 00:11:02,560
気 持 ち よ く な った
71
00:11:34,510 --> 00:11:35,510
ありがとうございました。
72
00:21:27,400 --> 00:21:29,400
ちゃん と 出来 て る? 出来 て る
73
00:22:26,000 --> 00:22:27,000
いい 子 だ
74
00:23:52,430 --> 00:23:53,430
足 ひ ら いつ も だ
75
00:35:16,200 --> 00:35:22,760
イ ンド の 話 聞 いて た ら こんな 時間 にな った そう ですか
76
00:38:40,560 --> 00:38:47,460
勝 ってる か 分 か ってる んだ けど も 誤 解 し ない で く れ
77
00:38:47,460 --> 00:38:54,160
無 理 や り じゃない カ リ ン が 誘 って きた んだ よ 嘘 つ き
78
00:38:54,160 --> 00:39:01,040
そんな わ け ない じゃない ですか 本当 だ よ 大 会 の プ レ ッ シ
ャ ー か なんか で スト レ ス 溜 ま って た んだ ろ
79
00:39:01,040 --> 00:39:07,320
ア ス リ ート は 性 欲 が 強 い から な カ リ ン は そんな 子
じゃない です 変
80
00:39:07,320 --> 00:39:09,560
な こと ば っ か 言 わ ない で ください
81
00:39:10,830 --> 00:39:17,790
何 した か 分 か ってる んです か ほ ら それ に 物 心 つ く 前
に さ 父 親 が い なく な った から 年 上
82
00:39:17,790 --> 00:39:24,630
の 男 に 興 味 が あ った ん じゃない か いい 加 減 に して な
わ け
83
00:39:24,630 --> 00:39:31,490
ない じゃない ですか 俺 だ って 断 ろう と思 った んだ よ だ けど
どう して も 断 れ な かった 絶 対
84
00:39:31,490 --> 00:39:36,010
嘘 嘘 ば っ か り 二 人 の 気 持 ち 何 に も 考 えて ない
85
01:05:18,440 --> 01:05:21,980
お 父 さん、 お 姉 ちゃん と 何 して た の?
86
01:05:29,080 --> 01:05:30,720
お 姉 ちゃん の 日 記 だ。
87
01:05:33,480 --> 01:05:36,560
お 母 さん と か り ん の 悪 口 が 書 か れて る。
88
01:05:37,580 --> 01:05:43,260
だ ない 言 葉 で 書 か れて る。 見 ない 方 が いい。
89
01:05:51,560 --> 01:05:58,540
男 に 興 味 が ある の に 彼 氏 が でき ない から お 父 さん と
カ
90
01:05:58,540 --> 01:06:00,920
リ ン が 仲 良 く して も 羨 ま し かった
91
01:07:14,160 --> 01:07:20,040
お 姉 ちゃん の 話 は 信 じ る な お 姉 ちゃん は
92
01:07:20,040 --> 01:07:26,960
し つ け が な って ない 厳 しい し つ け を する の も 父 親
の 役
93
01:07:26,960 --> 01:07:32,780
目 だから な ちゃん と した 行 動 と 態 度 を
94
01:07:32,780 --> 01:07:36,460
お 前 には 教 え 込 む 必 要 が ある な
95
01:07:36,460 --> 01:07:42,860
カ リ ン
96
01:07:45,000 --> 01:07:50,340
お 姉 ちゃん を し つ けて や る ほ
97
01:07:50,340 --> 01:07:53,800
ら
98
01:07:53,800 --> 01:07:57,460
どう
99
01:07:57,460 --> 01:08:04,380
した 学 校 行
100
01:08:04,380 --> 01:08:11,260
か ない と 学 校 なんか 行 かな く て 大丈夫 だ お 父 さん が ず
っと 面
101
01:08:11,260 --> 01:08:12,260
倒 見て や る
102
01:08:23,960 --> 01:08:27,319
俺 は 父 親 と して お 前 た ち を 愛 して る の に どう して
わ から ない んだ!
103
01:08:32,740 --> 01:08:36,660
お 前 に も、 気 付 け が 必 要 だ な。
104
01:08:39,920 --> 01:08:46,220
この 世 で、 一 番 悪 い、
105
01:08:46,220 --> 01:08:48,720
なんだ ろう?
106
01:08:54,410 --> 01:09:00,529
無 関 心 愛 の 反 対 は 憎 し み では なく
107
01:09:00,529 --> 01:09:06,630
無 関 心 だ と 聞 いた こと ある お 母 さん は
108
01:09:06,630 --> 01:09:11,029
お 前 た ち を 育 て る ため に 働 ける よう にな った
109
01:09:11,029 --> 01:09:17,990
だから お 前 た ちは 本当 の 愛 を 知 ら ず に
110
01:09:17,990 --> 01:09:18,990
育 った んだ
111
01:09:27,850 --> 01:09:34,810
愛 情 夢 お 前 た ち 本当 の 愛 を 知 って
112
01:09:34,810 --> 01:09:35,810
も ら いた い んだ
113
01:10:40,940 --> 01:10:46,520
お 前 た ち に 食 の 有 難 味 を 教 えて る んだ よ
114
01:10:46,520 --> 01:10:52,980
一 食 一 食 の
115
01:10:52,980 --> 01:10:57,820
有 難 味 に 感謝 して 生 き て る の か?
116
01:10:59,220 --> 01:11:06,040
はい お 父 さん が 稼 い だ 金 で お
117
01:11:06,040 --> 01:11:07,880
前 た ちは 飯 が 食 える
118
01:11:11,880 --> 01:11:17,700
お 父 さん に 感謝 して る 感 動 して ます
119
01:11:17,700 --> 01:11:24,640
言 葉 では の 行 動 です
120
01:11:53,740 --> 01:11:56,980
後 で う ま い も ん 食 わ して や る から な
121
01:11:56,980 --> 01:12:02,000
お
122
01:12:02,000 --> 01:12:08,040
前 は どう す んだ
123
01:12:52,040 --> 01:12:52,900
どう す んだ
124
01:12:52,900 --> 01:13:05,240
いい
125
01:13:05,240 --> 01:13:14,400
子
126
01:13:14,400 --> 01:13:20,580
だ ね 姉 ちゃん の 分 も ご ち そう い っぱ い ある から な
127
01:14:13,580 --> 01:14:16,200
なん で 俺 と やって んだ お 前 は ん?
128
01:14:17,660 --> 01:14:23,840
それ く らい 自 分 で 考 えて く れ よ 俺 は 忙 しい んだ じゃあ
な
129
01:15:14,080 --> 01:15:15,640
お 前 の 仕 事 だ ろ?
130
01:15:18,300 --> 01:15:19,300
仮 に
131
01:15:48,780 --> 01:15:51,100
1 週 間 も 風 呂 入 って ない です。
132
01:15:52,420 --> 01:15:55,360
シ ャ ワ ー 禁 止、 解 いて ください。
133
01:15:58,260 --> 01:16:03,600
シ ャ ワ ー を 浴 び た けれ ば、 仮 に お 父
134
01:16:03,600 --> 01:16:10,320
さん の こと を 喜 ば せて、 ラ ン ク を 上 げ よう。
135
01:16:50,280 --> 01:16:57,200
お 母 さん と ど んな 会 話 を した か 覚 えて る か お 母 さん
は 仕 事 に 疲 れ お 前 た
136
01:16:57,200 --> 01:17:04,080
ち と 向 き 合 って こ な かった 心 と 心 が 触 れ 合 う よう
な 関 係 性 が ない ただ 一 緒 に いる だけ の 関
137
01:17:04,080 --> 01:17:10,880
係 そんな も のは 本当 の 家 族 では ない 褒 め ら れた 経 験 も
失 敗 して 許 さ れた 経 験 も
138
01:17:10,880 --> 01:17:17,680
ない お 前 は 間 違 って いる お 前 は 間 違 って いる これは 教
139
01:17:17,680 --> 01:17:24,540
育 だ お 父 さん を 信 じ な さい お 前 は 間 違 って いる
これは
140
01:17:24,540 --> 01:17:25,600
教 育 なんだ
141
01:17:26,360 --> 01:17:33,180
お 父 さん を 信 じ な さい お 前 は 間 違 って いる これは 教
育 なんだ これは
142
01:17:33,180 --> 01:17:39,520
教 育 なんだ お 父 さん を 信 じ な さい 信 じ な さい お 父
さん を 信 じ な さい
143
01:28:11,920 --> 01:28:14,240
こちら 起 き て き ました よ お 父
144
01:28:14,240 --> 01:28:21,060
さん 早 く 起
145
01:28:21,060 --> 01:28:24,040
き て よ 早
146
01:28:24,040 --> 01:28:30,400
く 起 き て 起
147
01:28:30,400 --> 01:28:33,200
き て ください
148
01:29:06,120 --> 01:29:09,360
お 父 さん の こと 気 持 ち よ く して く れ
149
01:30:06,000 --> 01:30:06,960
お 父
150
01:30:06,960 --> 01:30:13,740
さん 気
151
01:30:13,740 --> 01:30:14,740
持 ち いい
152
01:30:48,750 --> 01:30:50,390
その ヘ ラ が 気 持 ち 良 かった?
153
01:31:00,620 --> 01:31:03,100
カ リ ン も す っ か り 上 手 にな った な
154
01:31:03,100 --> 01:31:09,680
私
155
01:31:09,680 --> 01:31:15,960
の 方 が お 父 さん の こと 好 き だ も ん ね そんな こと ない
156
01:31:15,960 --> 01:31:20,960
私 も 好 き です 気 持 ち いい と こ い っぱ い 知 ってる のは
私 だ よ
157
01:38:35,120 --> 01:38:37,740
フ ォ ン に 入 れて あ げ る こと を お 父 さん に 思 う と 見
せ る
158
01:42:42,860 --> 01:42:45,040
お 父 さん が いる から 早 い も んだ
159
01:52:27,880 --> 01:52:28,880
いい じゃ んだ から
160
01:54:44,720 --> 01:54:45,720
どう し よう
161
01:55:21,880 --> 01:55:22,940
お 姉 ちゃん ですね。
162
01:56:59,850 --> 01:57:00,850
ダ ン ス よ
163
01:58:46,780 --> 01:58:53,740
こ っ ちは う ま く やって る よ ゆ り も...