Frances.Ha.2012.1080p.BluRay.x264-[YTS.**] Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:35,474, Character said: No feet!

2
At 00:00:39,354, Character said: No! No!

3
At 00:00:41,074, Character said: - No! Not the hair!
- Yes.

4
At 00:00:43,154, Character said: - Not the - Frances!
- Ow!

5
At 00:01:04,274, Character said: I tried to make a frittata, but
it's really more of a scramble.

6
At 00:01:07,514, Character said: This is interesting.

7
At 00:01:09,354, Character said: “To praise a work of literature
by calling it sincere...

8
At 00:01:11,754, Character said: is now at best a way of saying
that, although it may be given...

9
At 00:01:15,114, Character said: no aesthetic or
intellectual admiration -”

10
At 00:01:24,314, Character said: I wouldn't eat a
domesticated dog.

11
At 00:01:26,514, Character said: You say that just
because they're cute.

12
At 00:01:48,314, Character said: Don't be stupid.

13
At 00:01:50,834, Character said: I should sleep in my own bed.

14
At 00:01:53,314, Character said: Why?

15
At 00:01:54,634, Character said: Because I bought it.

16
At 00:01:56,994, Character said: Stay.

17
At 00:01:58,954, Character said: But take off your socks.

18
At 00:02:11,794, Character said: - It's hairless?
- No, it has fine, curly hair.

19
At 00:02:14,554, Character said: There's this house
in Westchester -

20
At 00:02:16,994, Character said: the basement is all
Cornish Rexes.

21
At 00:02:18,914, Character said: It smells awful. The top
floor is Siamese cats.

22
At 00:02:21,074, Character said: - I'm allergic to cats.
- They're hypoallergenic.

23
At 00:02:23,074, Character said: - This is a special Frances kitty.
- Oh. Who knew?

24
At 00:02:25,594, Character said: This one's the runt, which is cheaper,
but I think it's the best one anyway.

25
At 00:02:29,114, Character said: I figure one runt
and one regular.

26
At 00:02:30,994, Character said: I put a hundred-dollar
down payment on each cat.

27
At 00:02:33,154, Character said: Well, 80 for the runt and a
hundred for the other one.

28
At 00:02:36,034, Character said: Why not just get one cat?

29
At 00:02:37,776, Character said: A cat needs a buddy. If you
get one, you need two.

30
At 00:02:39,634, Character said: I'll give you $200
to get no cats.

31
At 00:02:43,554, Character said: So who will take care
of them if you go away?

32
At 00:02:46,194, Character said: I thought we could
get 'em together.

33
At 00:02:48,194, Character said: And move them back and forth
between our apartments?

34
At 00:02:51,234, Character said: No. I thought maybe...

35
At 00:02:53,514, Character said: you could move in with me.

36
At 00:02:56,794, Character said: Oh. Wow.

37
At 00:03:00,034, Character said: - Do you want to move in with me?
- Yeah.

38
At 00:03:02,194, Character said: Yes. I mean, I do have
this other thing.

39
At 00:03:05,074, Character said: - What other thing?
- Well, I don't know.

40
At 00:03:07,794, Character said: I promised Sophie I'd
stay through the lease...

41
At 00:03:10,194, Character said: and she'll probably
want to renew it.

42
At 00:03:15,354, Character said: Is that bad? I'm sorry.
I feel bad.

43
At 00:03:18,154, Character said: - Can't she find someone else?
- Yeah, but it's my friend.

44
At 00:03:21,554, Character said: - Uh-huh.
- I want to move in with you. - Okay.

45
At 00:03:24,594, Character said: - I feel bad.
- Don't feel bad. Forget it.

46
At 00:03:27,314, Character said: - No. What?
- Nothing.

47
At 00:03:29,794, Character said: - You're mad.
- I'm not mad. I'm disappointed.

48
At 00:03:32,794, Character said: - I feel bad.
- Stop feeling bad.

49
At 00:03:35,514, Character said: Frances, I asked you to move in.
You said no.

50
At 00:03:38,034, Character said: - But I can't.
- You can. You don't want to.

51
At 00:03:43,834, Character said: - Who is it?
- I don't have to get it.

52
At 00:03:46,074, Character said: - Who is it? - Sophie. I'll call her later.
- Just pick up the phone.

53
At 00:03:48,753, Character said: - Are you sure?
- Answer it.

54
At 00:03:52,154, Character said: Yo, girl! What's up?

55
At 00:03:55,074, Character said: Hey, where are you?

56
At 00:03:57,754, Character said: I can't come.

57
At 00:04:00,114, Character said: Are you drunk?

58
At 00:04:01,994, Character said: I love you!

59
At 00:04:04,194, Character said: Ahh! Dumpling House!

60
At 00:04:07,714, Character said: I can't really talk right now.

61
At 00:04:10,594, Character said: Okay. I love you.

62
At 00:04:13,554, Character said: Okay.

63
At 00:04:15,353, Character said: I love you.

64
At 00:04:20,234, Character said: She's with these guys...

65
At 00:04:22,314, Character said: Benji and Lev, at a
party in Chinatown.

66
At 00:04:25,034, Character said: They're drunk.

67
At 00:04:27,714, Character said: I don't know.

68
At 00:04:29,914, Character said: Maybe this isn't working.

69
At 00:04:33,474, Character said: - I'm sorry.
- Me too..

70
At 00:04:47,194, Character said: Maybe - No, never mind.

71
At 00:04:49,754, Character said: - What?
- I want to pay you for the cats.

72
At 00:04:52,554, Character said: I'm not gonna take
money from you...

73
At 00:04:54,954, Character said: but I ** going to get
the cats anyway.

74
At 00:04:57,354, Character said: But then you're gonna be a
single guy with two cats.

75
At 00:04:59,714, Character said: Why would I be single?

76
At 00:05:01,313, Character said: - With two cats.
- No, I know.

77
At 00:05:03,674, Character said: I mean, why would I be single?

78
At 00:05:06,834, Character said: I don't know.

79
At 00:05:08,794, Character said: I thought you said that
this isn't working.

80
At 00:05:12,874, Character said: I mean, if we don't move in together.
If we can't move in together.

81
At 00:05:17,594, Character said: We can move in together.

82
At 00:05:19,234, Character said: I don't know that I believe
anything I'm saying.

83
At 00:05:21,434, Character said: Uh-huh.

84
At 00:05:25,754, Character said: This hasn't been
great for a while.

85
At 00:05:28,354, Character said: “This hasn't been
great for a while.”

86
At 00:05:32,114, Character said: This has not been -

87
At 00:05:37,634, Character said: - Where are you going?
- Home, I guess.

88
At 00:05:40,554, Character said: I'm really... tired.

89
At 00:05:43,914, Character said: I'm always so tired.

90
At 00:05:47,393, Character said: Let's move in together.

91
At 00:06:02,234, Character said: Hi!

92
At 00:06:07,553, Character said: You're crazy. You know Lev?

93
At 00:06:09,914, Character said: Yes.

94
At 00:06:11,074, Character said: - And Benji?
- Hi.

95
At 00:06:13,554, Character said: I can't get interested
in art or books...

96
At 00:06:15,874, Character said: or movies about animals.

97
At 00:06:18,434, Character said: The animals have to talk or be
at war for me to be interested.

98
At 00:06:33,554, Character said: Don't hit the third rail.

99
At 00:06:37,554, Character said: S***t!

100
At 00:06:39,394, Character said: The F's not running.

101
At 00:06:55,354, Character said: - I want a sip.
- Do you want your own?

102
At 00:06:58,274, Character said: I want a sip.

103
At 00:07:01,674, Character said: The coffee people are right.

104
At 00:07:03,874, Character said: We are like a lesbian couple
that doesn't have s***x anymore.

105
At 00:07:08,354, Character said: - Wait. Come back.
- Don't pick at your face.

106
At 00:07:11,234, Character said: I don't like smoking alone.

107
At 00:07:17,274, Character said: Me and Dan don't
have s***x anymore.

108
At 00:07:20,513, Character said: Didn't have s***x anymore.

109
At 00:07:22,514, Character said: Yeah, that's why you broke up.

110
At 00:07:24,554, Character said: And if it happened,
he would just -

111
At 00:07:27,034, Character said: He only had one way
he could finish.

112
At 00:07:29,153, Character said: Oh, I hate that.

113
At 00:07:30,914, Character said: It was always with me facing
flat on the bed from behind...

114
At 00:07:34,113, Character said: which just -

115
At 00:07:35,993, Character said: everything that matters
is covered up.

116
At 00:07:38,394, Character said: - It's like with me and Patch.
- Yo, Patchy!

117
At 00:07:41,154, Character said: 'Sup, brah?

118
At 00:07:43,553, Character said: The way he always likes
to come in my face.

119
At 00:07:46,274, Character said: Yeah. Classy.

120
At 00:07:48,834, Character said: He's the kind of guy who says,
“I've gotta take a leak.”

121
At 00:07:51,754, Character said: And wears predistressed
baseball hats.

122
At 00:07:54,594, Character said: He's a nice guy - you
know, for today.

124
At 00:07:58,834, Character said: I should feel bad I
went to that party.

125
At 00:08:01,233, Character said: You deserved it. You just g***t
out of relationship jail.

126
At 00:08:04,994, Character said: - I think Dan was an alcoholic.
- He was.

127
At 00:08:10,114, Character said: He wasn't a real alcoholic...

128
At 00:08:14,354, Character said: but sometimes he would
have, like, 12 beers.

129
At 00:08:16,794, Character said: - Hey.
- What?

130
At 00:08:19,073, Character said: Lev is asking for your number.

131
At 00:08:21,634, Character said: Give it to him.

132
At 00:08:23,394, Character said: You did just break up with Dan.
Today.

133
At 00:08:26,073, Character said: Just do it.

134
At 00:08:32,434, Character said: I love you, Sophie,
even if you love...

135
At 00:08:34,553, Character said: your phone that has e-mail
more than you love me.

136
At 00:08:37,433, Character said: My phone that has e-mail doesn't
leave a casserole dish...

137
At 00:08:40,234, Character said: in the sink for three days.

138
At 00:08:42,194, Character said: What about that time
you made a cake?

139
At 00:08:46,274, Character said: I love you too.

140

Download Subtitles Frances Ha 2012 1080p BluRay x264-[YTS **] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles