Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Yatterman 2009 1080p BluRay H264 AAC-RARBG-eng in any Language
Yatterman.2009.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG-eng Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:01:05,132 --> 00:01:09,Shibuyama - In front of Hacchiko Plaza
00:01:18,923 --> 00:01:20,Daidokoron
Wait right there!
00:01:38,039 --> 00:01:40,As long as Yatterman is here,
00:01:40,602 --> 00:01:43,evil will not prosper in this world!
00:01:46,167 --> 00:01:49,We will summon light into this world of darkness! We are Yatterman...
00:01:49,889 --> 00:01:50,Number 1!
00:01:51,652 --> 00:01:52,Number 2!
00:01:54,557 --> 00:01:56,At your service!
00:01:56,591 --> 00:01:59,At your service, koron!
00:02:00,543 --> 00:02:01,Omochama!
00:02:03,521 --> 00:02:04,You're totally blocking our shot.
00:02:04,774 --> 00:02:07,Ah! S-s-sorry, koron!
00:02:09,467 --> 00:02:11,Yatterwan!
00:02:12,421 --> 00:02:13,Come out of there, Doronbo!
00:02:26,864 --> 00:02:30,- Okay!
- Here you go!
00:02:30,696 --> 00:02:35,Dun dugudun dugudun dugudun!
00:02:52,369 --> 00:02:55,So it was you guys after all.
00:02:55,303 --> 00:02:56,You won't get away with this!
00:02:58,019 --> 00:03:01,Boyacky, Tonzra, get them!
00:03:01,916 --> 00:03:03,Yes, Mistress!
00:03:09,427 --> 00:03:10,Take that!
00:03:12,000 --> 00:03:13,And that!
00:03:27,149 --> 00:03:28,Oh snap!
00:03:33,278 --> 00:03:34,I missed!
00:03:34,657 --> 00:03:35,Kendamagic!
00:03:44,157 --> 00:03:46,Ow ow ow ow!
That's hot!
00:04:02,263 --> 00:04:02,Huh?
00:04:48,837 --> 00:04:50,Kendamagic!
00:04:55,383 --> 00:04:56,Whoa! Whoa!
Shocking!
00:04:57,561 --> 00:04:59,Oh! Ah! Shock!!
00:05:10,050 --> 00:05:11,Electric stick.
00:05:18,557 --> 00:05:19,Mistress Doronjo!
00:05:19,869 --> 00:05:22,We lose every week!
00:05:25,962 --> 00:05:27,Boyayan!
00:05:48,138 --> 00:05:50,Isn't that great, Boyayan?
00:05:57,541 --> 00:05:58,Perv!
00:06:00,378 --> 00:06:01,Oh, Boyayan!
00:06:01,875 --> 00:06:03,Boyayan!
00:06:09,512 --> 00:06:11,Get them with this Daidokoron!
00:06:11,799 --> 00:06:13,Yes, Mistress!
00:06:15,752 --> 00:06:17,Starting with the right foot!
00:06:25,301 --> 00:06:28,Hot pot! Tea kettle! Knife! Chopsticks!
00:06:28,485 --> 00:06:31,Teacup! Frying pan! Pan!
00:06:31,334 --> 00:06:32,Ow ow ow!
00:06:33,968 --> 00:06:36,Hang in there! Hang in there!
00:06:39,860 --> 00:06:41,Yatterwan!
00:06:45,049 --> 00:06:46,Ladle!
00:06:49,265 --> 00:06:50,Alright!
00:06:50,587 --> 00:06:51,Boyacky!
00:06:51,782 --> 00:06:55,You showed them! You sure are a genius!
00:06:55,067 --> 00:06:57,Not at all, Mistress Doronjo!
00:06:57,751 --> 00:07:00,Carrot Missile Attack!
00:07:00,719 --> 00:07:02,Everyone, say it with me:
00:07:02,754 --> 00:07:05,Ready, here we go!
00:07:19,046 --> 00:07:19,Fire!
00:07:32,765 --> 00:07:35,You can do it, Yatterwan!
00:07:35,028 --> 00:07:36,He's in trouble, koron!
00:07:36,630 --> 00:07:38,They g***t me, woof.
00:07:39,001 --> 00:07:41,- Are you okay?
- Don't worry.
00:07:41,684 --> 00:07:44,Yatterwan! I've g***t a Mecha Bone!
00:07:48,026 --> 00:07:49,A Mecha Bone, koron!
00:07:52,448 --> 00:07:54,I don't think so!
00:07:59,971 --> 00:08:00,Nice catch!
00:08:01,460 --> 00:08:03,Chef Kandagawa Toshiro Attack!
00:08:04,169 --> 00:08:05,Alright!
00:08:23,745 --> 00:08:25,Hurray!
00:08:25,140 --> 00:08:28,Banzai! Banzai! Banzai!
00:08:28,521 --> 00:08:32,We've... we've won!
00:08:40,406 --> 00:08:45,Er, Mistress Doronjo, that's...
00:08:45,152 --> 00:08:47,The self-destruct button.
00:08:52,244 --> 00:08:56,No way!
00:09:30,301 --> 00:09:31,Are you alright?
00:09:46,170 --> 00:09:48,Ah, geez! That Yatterman!
00:09:48,403 --> 00:09:49,They never give up!
00:09:49,451 --> 00:09:52,Maybe we should make a simpler, stronger mecha...
00:09:52,177 --> 00:09:55,We can't let this get us down!
00:09:55,144 --> 00:09:57,How frustrating!
00:10:00,578 --> 00:10:03,So you failed again.
00:10:04,737 --> 00:10:09,I ** Dokurobe, the god of thieves!
00:10:09,951 --> 00:10:13,How long will it take for you to get the Skull Stone?
00:10:13,914 --> 00:10:14,About that...
00:10:15,836 --> 00:10:17,It's all Boyacky's fault!
00:10:17,701 --> 00:10:19,Not me, Boyacky!
00:10:19,005 --> 00:10:21,What are you saying, Mistress Doronjo?!
00:10:21,226 --> 00:10:24,It's a queen's nature to push the blame to someone else.
00:10:24,059 --> 00:10:27,Just take it. Just take it, Boyayan!
00:10:27,041 --> 00:10:29,I don't want to hear excuses.
00:10:29,447 --> 00:10:32,You will be punished!
00:10:45,875 --> 00:10:47,Allow me to explain!
00:10:47,583 --> 00:10:49,The Skull Stone
00:10:49,608 --> 00:10:52,is a legendary stone that has appeared in a number of writings
00:10:52,358 --> 00:10:54,since ancient times.
00:10:55,011 --> 00:10:57,It was broken into four pieces,
00:10:57,843 --> 00:10:59,which were scattered throughout the world.
00:11:00,226 --> 00:11:03,However, if those four stones should come together again,
00:11:03,345 --> 00:11:05,it is said that a miracle will occur.
00:11:07,601 --> 00:11:09,A forest in Narway
00:11:09,239 --> 00:11:10,And recently,
00:11:10,730 --> 00:11:14,an archaeologist that has been devoted to researching the Skull Stones,
00:11:14,017 --> 00:11:19,Doctor Kaieda, has discovered two of the pieces.
00:11:20,227 --> 00:11:21,This makes two.
00:11:31,382 --> 00:11:32,Who's there?
00:11:36,387 --> 00:11:38,I'm not a bad guy.
00:11:41,416 --> 00:11:44,I'm a Japanese archaeologist.
00:11:45,102 --> 00:11:49,That stone is not meant for human hands.
00:11:51,788 --> 00:11:52,Who are you?
00:11:53,719 --> 00:11:56,I ** a god.
00:11:57,233 --> 00:12:00,Where is the first stone?
00:12:00,268 --> 00:12:01,I'll never tell you!
00:12:03,434 --> 00:12:06,I'll take them both!
00:12:31,236 --> 00:12:33,And so, Dokurobe,
00:12:33,071 --> 00:12:35,who kind of cunningly called himself "the god of thieves",
00:12:35,829 --> 00:12:39,somehow or other was able to obtain one of the four stones.
00:12:40,707 --> 00:12:43,And, using Doronjo and her Doronbo gang,
00:12:44,946 --> 00:12:48,he searches for the remaining Skull Stones.
00:13:06,817 --> 00:13:09,This is the Takada Toy Store.
00:13:10,576 --> 00:13:15,And underground lies Yatterman's secret headquarters.
00:13:38,215 --> 00:13:41,He is Yatterman #1, Takada Gan.
00:13:42,620 --> 00:13:44,Yatterman #1
00:13:45,812 --> 00:13:47,He specializes in tinkering with mecha.
00:13:49,339 --> 00:13:53,She is Yatterman #2, Kaminari Ai.
00:13:54,510 --> 00:13:56,Yatterman #2
00:13:57,297 --> 00:14:00,This little guy is Omochama, one of Gan's creations.
00:14:01,225 --> 00:14:03,He only takes two AA batteries!
00:14:09,328 --> 00:14:12,Gan is the only son of this toy store.
00:14:12,665 --> 00:14:17,His father is busy with toy sales overseas, and is away for a long business trip.
00:14:19,211 --> 00:14:24,Gan took up his father's unfinished project, Yatterwan, and completed it.
00:14:25,798 --> 00:14:30,Ai is Gan's girlfriend and the only daughter of Kaminari Electronics.
00:14:30,503 --> 00:14:33,To defeat the Doronbo gang,
00:14:33,005 --> 00:14:36,these two transform into Yatterman and fight once a week.
00:14:39,636 --> 00:14:42,And this girl is Kaieda Shoko.
00:14:43,483 --> 00:14:48,She is the only daughter of the archaeologist, Dr. Kaieda, who was attacked by Dokurobe.
00:14:52,833 --> 00:14:54,So that's the Skull Stone?
00:14:56,764 --> 00:14:58,My father told me to keep it.
00:15:00,169 --> 00:15:04,He said he thought he was close to finding the second one, and that he was going to look for it.
00:15:04,973 --> 00:15:06,But he hasn't come home.
00:15:08,471 --> 00:15:12,So Doronjo and the others targeted you because of that stone.
00:15:13,991 --> 00:15:15,What about your mother?
00:15:15,811 --> 00:15:16,I don't have one.
00:15:18,483 --> 00:15:22,My mother died right after I was born.
00:15:23,528 --> 00:15:27,Since then, it's just been my father and me.
00:15:39,507 --> 00:15:40,By the way,
00:15:43,347 --> 00:15:44,what's a Skull Stone?
00:15:49,182 --> 00:15:50,You don't know?
00:15:50,406 --> 00:15:53,You fought with them even though you didn't know, koron?
00:15:53,368 --> 00:15:54,What is it?
00:15:54,158 --> 00:15:54,How embarrassing.
00:15:54,654 --> 00:15:55,Hey!
00:15:56,768 --> 00:15:59,Huh?! Everyone knew about it?!
00:16:00,399...
Download Subtitles Yatterman 2009 1080p BluRay H264 AAC-RARBG-eng in any Language
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
SVDVD-897_1
IESP-628
START-219-th
Frances.Ha.2012.1080p.BluRay.x264-[YTS.**]
Outlander.Blood.of.My.Blood.S01E04.480p.x264-mSD[EZTVx.to]
JUR-398 Kana Mito
Mysteries.of.the.Abandoned.S09E10.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-BTN_track3_[und]
Tiger and Crane episode 17 [iQIYI]
STARS-035 J***V Subtitle Indonesia Menerima Orderan Subtitle, bit.ly(slash)j***v-sub,
[email protected]
The.Last.Lullaby.2008.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Download, translate and share Yatterman.2009.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG-eng srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up