Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Last Lullaby 2008 1080p WEBRip x264 AAC-[YTS MX] in any Language
The.Last.Lullaby.2008.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:02,000 --> 00:00:07,Downloaded from
YTS.MX
00:00:08,000 --> 00:00:13,Official YIFY movies site:
YTS.MX
00:00:13,578 --> 00:00:23,[♪♪♪]
00:00:37,515 --> 00:00:39,[Sighs]
00:00:55,620 --> 00:00:57,[Sighs]
00:00:57,144 --> 00:01:07,[♪♪♪]
00:01:54,679 --> 00:01:56,[Sighs]
00:01:58,205 --> 00:02:08,[♪♪♪]
00:02:30,237 --> 00:02:32,RADIO JOCKEY 1:
And here's one
for all the night workers
00:02:32,152 --> 00:02:34,and sleep deprived
along the Lake Region.
00:02:34,980 --> 00:02:38,♪ For more than 20 years or so
still... ♪
00:02:41,117 --> 00:02:42,[Sighs]
00:03:08,753 --> 00:03:09,♪ Don't thank me baby
00:03:09,928 --> 00:03:10,THUG 1:
Come on, oh yo,
what the f***k
00:03:10,755 --> 00:03:11,are you looking for?
00:03:12,017 --> 00:03:13,THUG 2:
Rich chick who--
00:03:13,280 --> 00:03:14,THUG 1:
What the hell is that?
00:03:15,499 --> 00:03:16,THUG 2:
Did you bring cash?
00:03:16,457 --> 00:03:17,I don't have any cash.
00:03:17,849 --> 00:03:19,THUG 1:
In the car.
00:03:19,155 --> 00:03:20,What, did she give you a list?
00:03:22,463 --> 00:03:24,THUG 2:
Why do we have to buy
this girl anything anyway?
00:03:25,030 --> 00:03:26,THUG 1:
It keeps her happy,
it keeps her quiet.
00:03:27,119 --> 00:03:28,The less scared she is,
the less likely she'll run
00:03:28,947 --> 00:03:30,and the less bullshit
we gotta deal with?
00:03:31,689 --> 00:03:33,How many of those
you think we should get?
00:03:33,604 --> 00:03:35,Just get her two.
00:03:35,258 --> 00:03:37,THUG 2:
There's like 200 energy drinks
in here,
00:03:37,913 --> 00:03:39,I don't know what to get her.
00:03:39,741 --> 00:03:41,THUG 1:
Just pick one, dude,
we gotta get out of here.
00:03:43,397 --> 00:03:44,THUG 2:
You ever drink this s***t?
00:03:45,573 --> 00:03:46,THUG 1:
Nah, don't settle with me.
00:03:47,009 --> 00:03:48,THUG 2:
How about this s***t?
00:03:48,271 --> 00:03:49,She say something
about her lips?
00:03:50,055 --> 00:03:51,THUG 1:
What's the matter with you?
00:03:51,448 --> 00:03:53,Why don't you just put on
a big, bright neon sign,
00:03:53,320 --> 00:03:54,so the whole store can see?
00:03:54,756 --> 00:03:56,THUG 2:
You don't have to be rude
like that.
00:03:56,279 --> 00:03:57,THUG 1:
Rude?
00:03:57,585 --> 00:03:58,Let me tell you something,
I could give a s***t
00:03:58,716 --> 00:04:01,what this spoiled little bitch,
alright?
00:04:01,284 --> 00:04:02,THUG 2:
Yeah, yeah.
00:04:02,633 --> 00:04:03,THUG 1:
Her high maintenance's
fast as lucky
00:04:03,721 --> 00:04:05,if they don't wind up
in a f***g ditch.
00:04:15,342 --> 00:04:25,[♪♪♪]
00:04:34,186 --> 00:04:44,[♪♪♪]
00:04:53,205 --> 00:05:03,[♪♪♪]
00:05:31,853 --> 00:05:32,[Thug sighs]
00:05:33,724 --> 00:05:34,What's up, big boy?
00:05:34,856 --> 00:05:36,Oh dude,
I g***t your stuff right here.
00:05:36,205 --> 00:05:37,THUG 3:
Alright, thanks man.
00:05:38,860 --> 00:05:40,Can you please...
00:05:43,299 --> 00:05:45,THUG 3:
G***t anything to warm me up
in there?
00:05:45,257 --> 00:05:45,THUG 2:
Yeah.
00:05:45,910 --> 00:05:46,[Sighs]
00:05:53,178 --> 00:05:54,What's that for?
00:05:54,397 --> 00:05:55,Solitaire.
00:05:56,573 --> 00:05:57,I don't know how to play.
00:05:57,966 --> 00:05:59,Well, I don't know how to play.
00:05:59,533 --> 00:06:00,[Chuckles]
00:06:00,751 --> 00:06:02,What the f***k do I care
what you know to do.
00:06:02,666 --> 00:06:04,You want something
to f***g do,
00:06:04,146 --> 00:06:05,you can f***g do that.
00:06:05,408 --> 00:06:06,THUG 2:
I could show you how to play.
00:06:06,453 --> 00:06:07,[Gunshot]
00:06:07,541 --> 00:06:08,- [Screaming]
- Oh God!
00:06:08,716 --> 00:06:10,- Oh my-- S***t!
- What the f***k.
00:06:10,413 --> 00:06:11,What the f***k.
00:06:11,936 --> 00:06:12,S***t man!
00:06:13,111 --> 00:06:16,[Gunshots]
00:06:16,158 --> 00:06:19,[Panting]
00:06:30,825 --> 00:06:32,- [Gunshot]
- [Screams]
00:06:32,261 --> 00:06:33,THUG 1:
You give this bitch
a full cavity search?
00:06:33,915 --> 00:06:34,THUG 3:
What?
00:06:35,003 --> 00:06:36,This is not
a f***g cavity search.
00:06:36,874 --> 00:06:38,[Indiscernible speech]
00:06:38,485 --> 00:06:40,THUG 1:
Did you check for
a f***g cellphone?
00:06:40,138 --> 00:06:41,[Gunshot]
00:06:41,488 --> 00:06:42,Who the f***k is out there,
man?
00:06:42,750 --> 00:06:43,- [Gunshot]
- THUG 3: S***t.
00:06:44,055 --> 00:06:45,Who the f***k is this?
00:06:45,927 --> 00:06:47,THUG 3:
What the f-- f***k!
00:06:47,537 --> 00:06:49,Oh s***t.
00:06:49,539 --> 00:06:51,Somebody followed your dumbass!
00:06:51,454 --> 00:06:52,Huh?
00:06:52,586 --> 00:06:54,S***t, d***n!
00:06:56,154 --> 00:06:59,[Taking deep breaths]
00:06:59,419 --> 00:07:00,Oh s***t.
00:07:14,651 --> 00:07:17,[Gunshots]
00:07:25,053 --> 00:07:26,[Jules screaming]
00:07:26,141 --> 00:07:27,Oh God!
00:07:27,359 --> 00:07:30,[Screaming]
00:07:34,584 --> 00:07:36,- [Gunshots]
- [Screaming]
00:07:36,630 --> 00:07:38,Shut the f***k up!
00:07:38,196 --> 00:07:41,[Screaming & sobbing]
00:07:42,026 --> 00:07:43,Who's out there?
00:07:48,555 --> 00:07:49,[Jules screams]
00:07:49,947 --> 00:07:52,You know what, princess,
I think I g***t him.
00:07:52,384 --> 00:07:54,What do you think, huh?
00:07:54,996 --> 00:07:57,Let's just take it easy,
you'll find out.
00:07:57,433 --> 00:07:58,Come on.
00:07:58,608 --> 00:08:01,[Sobbing & grunting]
00:08:08,662 --> 00:08:11,[Gunshots]
00:08:15,930 --> 00:08:18,[Panting]
00:08:23,851 --> 00:08:26,I'll kill her, yo.
00:08:26,549 --> 00:08:27,Huh?
00:08:27,811 --> 00:08:29,THUG 1:
I said, I'll f***g kill her.
00:08:29,247 --> 00:08:32,[Jules sobbing]
00:08:32,337 --> 00:08:34,I don't care.
00:08:34,688 --> 00:08:36,I'm not f***g with you, man.
00:08:36,864 --> 00:08:39,I didn't say you were,
did I?
00:08:39,736 --> 00:08:40,No.
00:08:40,737 --> 00:08:42,Please, please, no.
00:08:42,609 --> 00:08:47,You know what, she's loud,
kill her.
00:08:47,439 --> 00:08:48,Please.
00:08:48,919 --> 00:08:50,Do us both a favor.
00:08:50,442 --> 00:08:52,[Screams]
00:08:55,056 --> 00:08:57,You know, I know how to count.
00:08:57,188 --> 00:08:59,You know?
00:08:59,190 --> 00:09:00,And you only get six chances,
sport.
00:09:03,543 --> 00:09:06,[Gunshots]
00:09:08,243 --> 00:09:11,[Grunting & panting]
00:09:14,641 --> 00:09:16,Did my father send you?
00:09:16,817 --> 00:09:18,PRICE:
What?
00:09:18,993 --> 00:09:20,Did my father send you?
00:09:20,734 --> 00:09:22,Oh, your father.
00:09:22,431 --> 00:09:23,Here, call him.
00:09:26,304 --> 00:09:29,[Taking deep breaths]
00:09:31,745 --> 00:09:33,Daddy.
00:09:33,224 --> 00:09:35,Yeah. Yeah, no,
I'm fine. I'm fine.
00:09:35,705 --> 00:09:37,Yeah, the um, the man you sent.
00:09:38,099 --> 00:09:39,What?
00:09:39,404 --> 00:09:40,What?
00:09:41,581 --> 00:09:43,He said he didn't send anybody.
00:09:43,887 --> 00:09:45,I know.
00:09:45,628 --> 00:09:47,Good evening, sir.
00:09:47,499 --> 00:09:49,I have your daughter.
00:09:49,893 --> 00:09:52,And as you can hear,
she's fine.
00:09:52,766 --> 00:09:56,Now I want you to get together
$200,000 in unmarked,
00:09:56,552 --> 00:09:59,non-sequential
10s, 20s, and 50s.
00:09:59,816 --> 00:10:02,And listen to me
just wait for the next call.
00:10:02,993 --> 00:10:12,[♪♪♪]
00:10:29,933 --> 00:10:31,Look, I gotta talk
or I'm gonna think
00:10:31,718 --> 00:10:33,and I don't wanna think about
what happened back there.
00:10:35,765 --> 00:10:38,Those guys were wannabes anyway,
right?
00:10:38,681 --> 00:10:40,You start shooting a 38,
you're not wanting,
00:10:40,988 --> 00:10:42,you're being.
00:10:53,870 --> 00:11:03,[♪♪♪]
00:11:04,011 --> 00:11:05,PRICE:
Hey, is that your father?
00:11:07,928 --> 00:11:11,Um, yeah.
00:11:12,846 --> 00:11:15,PRICE:
He's early, an hour.
00:11:15,413 --> 00:11:17,JULES:
So are you.
00:11:20,984 --> 00:11:23,PRICE:
He's not alone.
00:11:23,552 --> 00:11:25,There's a younger guy.
Who is it?
00:11:25,336 --> 00:11:26,That's Van.
00:11:26,773 --> 00:11:28,Some sort of super marine.
00:11:31,429 --> 00:11:32,PRICE:
Super marine, huh?
00:11:32,953 --> 00:11:34,Come on, let's go.
00:11:47,794 --> 00:11:49,Mr. Lennox.
00:11:53,103 --> 00:11:55,And what should I call you?
00:11:55,192 --> 00:11:56,Price.
00:11:56,411 --> 00:11:58,[Mr. Lennox laughs]
00:11:58,195 --> 00:12:00,MR. LENNOX:
Invention, I assume.
00:12:00,807 --> 00:12:03,I see you're overjoyed
to see that your daughter
00:12:03,853 --> 00:12:06,is safe and sound.
00:12:06,334 --> 00:12:06,[Sighs]
00:12:07,117 --> 00:12:08,How are you, Jules?
00:12:08,292 --> 00:12:10,Everything alright?
00:12:10,468 --> 00:12:11,I'm doing just fine.
00:12:11,861 --> 00:12:12,MR. LENNOX:...
Download Subtitles The Last Lullaby 2008 1080p WEBRip x264 AAC-[YTS MX] in any Language
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
STARS-035 J***V Subtitle Indonesia Menerima Orderan Subtitle, bit.ly(slash)j***v-sub,
[email protected]
Tiger and Crane episode 17 [iQIYI]
Mysteries.of.the.Abandoned.S09E10.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-BTN_track3_[und]
JUR-398 Kana Mito
Yatterman.2009.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG-eng
The.Exit.8.2025.1080p.SCREENER.WEB-DL
Un.Boss.In.Salotto.2014.iTALiAN.Bluray.1080p.x264-TRL_track5_[eng]
Marriage with Me Seriously S01E06
Doctor.Strange-The.Sorcerer.Supreme[2007]DvDrip.AC3[Eng]-aXXo
SORA-547
Download, translate and share The.Last.Lullaby.2008.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up