SORA-547 Movie Subtitles
Download SORA-547 Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans Translate
Akan
Akan Translate
Albanian
Shqip Translate
Amharic
አማርኛ Translate
Arabic
العربية Translate
Armenian
Հայերեն Translate
Azerbaijani
Azərbaycanca Translate
Basque
Euskara Translate
Belarusian
Беларуская Translate
Bemba
Ichibemba Translate
Bengali
বাংলা Translate
Bihari
भोजपुरी Translate
Bosnian
Bosanski Translate
Breton
Brezhoneg Translate
Bulgarian
Български Translate
Cambodian
ភាសាខ្មែរ Translate
Catalan
Català Translate
Cebuano
Sinugboanon Translate
Cherokee
ᏣᎳᎩ Translate
Chichewa
ChiCheŵa Translate
Chinese (Simplified)
简体中文 Translate
Chinese (Traditional)
繁體中文 Translate
Corsican
Corsu Translate
Croatian
Hrvatski Translate
Czech
Čeština Translate
Danish
Dansk Translate
Dutch
Nederlands Translate
English
English Translate
Esperanto
Esperanto Translate
Estonian
Eesti Translate
Finnish
Suomi Translate
French
Français Translate
Galician
Galego Translate
Georgian
ქართული Translate
German
Deutsch Translate
Greek
Ελληνικά Translate
Gujarati
ગુજરાતી Translate
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen Translate
Hausa
Hausa Translate
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi Translate
Hebrew
עברית Translate
Hindi
हिन्दी Translate
Hungarian
Magyar Translate
Icelandic
Íslenska Translate
Indonesian
Bahasa Indonesia Translate
Italian
Italiano Translate
Japanese
日本語 Translate
Javanese
Basa Jawa Translate
Kannada
ಕನ್ನಡ Translate
Kazakh
Қазақ тілі Translate
Kinyarwanda
Ikinyarwanda Translate
Korean
한국어 Translate
Kurdish
Kurdî Translate
Kyrgyz
Кыргызча Translate
Lao
ລາວ Translate
Latin
Latina Translate
Latvian
Latviešu Translate
Lithuanian
Lietuvių Translate
Luxembourgish
Lëtzebuergesch Translate
Macedonian
Македонски Translate
Malay
Bahasa Melayu Translate
Malayalam
മലയാളം Translate
Maltese
Malti Translate
Maori
Māori Translate
Marathi
मराठी Translate
Mongolian
Монгол Translate
Nepali
नेपाली Translate
Norwegian
Norsk Translate
Persian
فارسی Translate
Polish
Polski Translate
Portuguese
Português Translate
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ Translate
Romanian
Română Translate
Russian
Русский Translate
Serbian
Српски Translate
Slovak
Slovenčina Translate
Slovenian
Slovenščina Translate
Somali
Soomaali Translate
Spanish
Español Translate
Swahili
Kiswahili Translate
Swedish
Svenska Translate
Tamil
தமிழ் Translate
Telugu
తెలుగు Translate
Thai
ไทย Translate
Turkish
Türkçe Translate
Ukrainian
Українська Translate
Urdu
اردو Translate
Uzbek
O'zbek Translate
Vietnamese
Tiếng Việt Translate
Welsh
Cymraeg Translate
Xhosa
isiXhosa Translate
Zulu
isiZulu Translate
1
00:00:09,800 --> 00:00:16,239
娘 と どう 接 して いい の か わ から ない んです よ 案 件 受 け
た ま りました
2
00:00:16,239 --> 00:00:19,220
金
3
00:00:19,220 --> 00:00:28,480
庫
4
00:00:28,480 --> 00:00:34,270
2 万 個 を 買 え ちゃ います ね え、 鍵 ち ん こ 気 持 ち いい
ど
5
00:00:34,270 --> 00:00:41,690
こ
6
00:00:41,690 --> 00:00:42,890
まで 耐 え ら れる かな ぁ
7
00:00:42,890 --> 00:00:49,110
どう
8
00:00:49,110 --> 00:00:56,070
し ちゃ った んだ よ なん で 気 持 ち よ く なん ね え んだ よ
ひ き こ も り に うん こ なん
9
00:00:56,070 --> 00:00:57,970
て 必 要 ない んです よ
10
00:02:16,200 --> 00:02:23,140
さ く ら ちゃん さ く ら ちゃん さ く ら ちゃん
11
00:02:23,140 --> 00:02:29,920
おい 勝 手 に 入 って く んな よ 今日 お 昼 どう
12
00:02:29,920 --> 00:02:36,880
する? い ら ね ー っ す って んだ ろ でも 食べ て ない じゃ ん
い ら ね ー よ もう 入 って く んな もう ど っ か 行 け よ
13
00:02:36,880 --> 00:02:39,520
でも ご 飯 食べ ない と
14
00:03:15,690 --> 00:03:22,650
早 速 の 時間 から 10 分 遅 れて る な ぁ、 田 中 さん まだ 来
ない かな ぁ あれ ぇ ぇ
15
00:03:22,650 --> 00:03:27,750
ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ
ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ
16
00:03:27,750 --> 00:03:29,450
ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ
ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ
17
00:03:29,450 --> 00:03:35,650
ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ
ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ
18
00:03:35,650 --> 00:03:38,770
ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ
ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ
19
00:03:38,770 --> 00:03:42,510
ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ
ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ
20
00:03:42,510 --> 00:03:43,510
ぇ ぇ ぇ
21
00:03:56,079 --> 00:03:58,700
はい お
22
00:03:58,700 --> 00:04:04,180
父
23
00:04:04,180 --> 00:04:09,940
さん
24
00:04:09,940 --> 00:04:11,220
はい
25
00:04:16,460 --> 00:04:23,440
娘 さん は どう して 引 き こ も り にな ら れて しま った ので
しょう か 中 学
26
00:04:23,440 --> 00:04:29,120
の 頃 なんです けど 同 級 生 と 3 歳 の こと で 衝 突 して しま
い ま して
27
00:04:29,120 --> 00:04:35,440
先生 に 入 って も ら った んです けど その 先生 と も 衝 突 し
ちゃ い ま して
28
00:04:35,440 --> 00:04:41,280
だ んだ ん 学 校 に 行 かな く な り 実 質 に 引 き こ も り
にな っちゃ い ま して
29
00:04:41,280 --> 00:04:44,800
なるほど それは
30
00:04:45,630 --> 00:04:51,070
お 困 り でしょう ね。 娘 と どう 接 して いい の か わ から ない
んです よ。
31
00:04:52,350 --> 00:04:55,090
その ため に 私 が 来 た の です。
32
00:04:56,210 --> 00:04:59,010
これ から は 一 緒 に 頑 張 り ましょう。
33
00:05:00,190 --> 00:05:03,090
ありがとうございます。 あ なた だけ が 大 変 です。
34
00:05:04,830 --> 00:05:11,750
でも 私、 明 日 から 出 稼 ぎ に 行 かな き ゃ い け なく て、
し ば ら く ちょっと 家 を 留 守 に
35
00:05:11,750 --> 00:05:12,750
する んです が。
36
00:05:13,430 --> 00:05:14,430
あ、 そうだ。
37
00:05:15,070 --> 00:05:22,050
あの 約 束 の 時間 に ビ デ オ レ ター だけ お願いします 成 功
して も 失 敗
38
00:05:22,050 --> 00:05:28,010
して も 報 酬 は お 支 払 い します ので 案 件 受 け た ま
りました
39
00:05:50,960 --> 00:05:55,160
あの ー これ で の ふ
40
00:05:55,160 --> 00:06:10,580
ざ
41
00:06:10,580 --> 00:06:11,580
け んな よ!
42
00:06:11,700 --> 00:06:12,940
残 って く んな よ!
43
00:06:21,390 --> 00:06:23,750
お 父 さん って ド M ですか?
44
00:06:24,190 --> 00:06:25,190
は?
45
00:06:26,250 --> 00:06:29,990
失 礼 いた しました 大 変 です よね
46
00:06:58,060 --> 00:07:00,900
ジ ジ イ こんな と き に 入 って く んな よ
47
00:07:00,900 --> 00:07:07,700
だから
48
00:07:07,700 --> 00:07:09,840
もう ど こ へ 行 って
49
00:07:09,840 --> 00:07:15,340
なんだ よ
50
00:07:51,010 --> 00:07:57,950
誰? あ、 自己 紹 介 さ せて ください 私、 あ なた の お 父
51
00:07:57,950 --> 00:08:03,130
様 から 依 頼 を 受 けて やって ま い りました 事 実 支 援 セ ン
ター の
52
00:08:09,120 --> 00:08:16,080
私 ども の 自 立 支 援 セ ン ター は あ なた の よう な 引 き
こ も り の 方 です とか それ から
53
00:08:16,080 --> 00:08:23,060
様 々 な 事情 に よ り 社 会 に 適 合 し ない 方 そう い った
方 を 中 心 に 特 殊 な プ ロ
54
00:08:23,060 --> 00:08:30,060
グ ラ ム を 持 ち ま して 社 会 復 帰 の お か げ と おい ジ
ジ イ 誰 か 来 て る ぞ
55
00:08:34,320 --> 00:08:41,120
い ず れ 早 い 社 会 復 帰 と して、 私 た ち の 目 の 足 を
引 く ということで ございます。 私 ども の 支
56
00:08:41,120 --> 00:08:47,200
援 セ ン ター の カ リ キ ュ ラ ム には ですね、 成 功 率 98
% という 驚 異 的 な 教 育 が あります。
57
00:08:48,840 --> 00:08:55,080
しか も 私 ども は 男 女 問 わ ず に、 呪 わ なく なる よう な
それ ぞ れ が あ った カ リ キ ュ ラ ム を ご 用 意 して お
58
00:08:55,080 --> 00:09:02,030
ります。 あ なた の よう な 若 く て 美 しい 女 性 に 対 して の
この カ リ キ ュ ラ ム です とか、 それ から、 お 年 を
59
00:09:02,030 --> 00:09:08,950
召 した 方、 また 80、 50 も んだ から、 80 歳 の 親 を、
50 歳 の 息 子 を 介 護
60
00:09:08,950 --> 00:09:15,610
する、 この 逆 介 護 が この 日本 人 の 分 岐 点 と な って お
ります が、 そう い った こと も 含 め ま して、
61
00:09:15,690 --> 00:09:22,570
ト ー タ ル 的 に サ ポ ート して いく、 こう い った こと を
して お ります。 しか も、 私 ども は あ なた
62
00:09:22,570 --> 00:09:27,270
の ため に 精 神 的 に、 もう いい よ、 大 事 なんだ よ。
63
00:09:34,540 --> 00:09:41,520
黙 れ よ いつ まで 喋 って んだ よ 何 で
64
00:09:41,520 --> 00:09:48,400
喋 って ん の か 全 く 分 か ん ない けど 聞 いて ね
65
00:09:48,400 --> 00:09:54,620
え から 触 って ん じゃ ね え よ 訴
66
00:09:54,620 --> 00:10:00,690
える ぞ 謝 れ よ 申 し 訳 ござ い ません お 話 し した かった
だけ なんです
67
00:10:00,690 --> 00:10:07,470
もう 邪 魔 なんだ よ 出 て け よ いつ まで 人 の 部 屋 に 私 は
あ なた
68
00:10:07,470 --> 00:10:14,350
様 の お 父 様 に 依 頼 さ れて もう 少 し お 話 し よ 邪 魔
なんだ よ
69
00:10:14,350 --> 00:10:16,610
二 度 と 来 んな よ
70
00:10:58,989 --> 00:11:05,530
あれ だけ 威 勢 が 良 かった 小 娘 が 人 形 状 態
71
00:11:05,530 --> 00:11:07,850
これ が
72
00:11:09,680 --> 00:11:15,860
この 力 しか し この ア イ テ ム は 効 果 が 強 す ぎ て
73
00:11:15,860 --> 00:11:22,640
しか も 深 い あ まり 使 い す ぎ る と 灰 燼 にな って しま
74
00:11:22,640 --> 00:11:29,640
う だから キ ーワ ード で いつ でも この 状 態 にな る
75
00:11:29,640 --> 00:11:35,000
こと に し よう 支 援 の 味 方
76
00:11:35,000 --> 00:11:38,360
この 言 葉 で
77
00:11:39,560 --> 00:11:44,440
あ なた はい つ でも この 状 態 にな る いい ですね
78
00:11:44,440 --> 00:11:51,240
では 質 問 を 始 め ます
79
00:11:51,240 --> 00:11:57,380
あ なた は な ぜ 自 室 に 引 き こ も って いる の ですか
80
00:11:57,380 --> 00:12:03,600
大 好 き な お ば あ ちゃん が 亡 く な った から です
81
00:12:03,600 --> 00:12:08,520
それは 引 き こ も り の 理 由 には なら ない
82
00:12:13,710 --> 00:12:20,330
私 は み んな が 嫌 い み んな も 私 が 嫌 い い え
83
00:12:20,330 --> 00:12:27,190
それは 違 います 今 あ なた の 目 の 前 に いる 人
84
00:12:27,190 --> 00:12:33,270
は あ なた の こと を お ば あ ちゃん 以上 に 大 好 き です よ
85
00:12:33,270 --> 00:12:36,530
も った い なく ない ですか
86
00:12:41,550 --> 00:12:48,070
自 分 が 変 わ れる チャ ン ス な の に 私 変 わ り たい
87
00:12:48,070 --> 00:12:53,610
み んな を 好 き にな り たい 好 き にな って
88
00:12:53,610 --> 00:13:00,290
最後 の 部分 は ちょっと 聞 き 取 れ な かった な
89
00:13:00,290 --> 00:13:06,110
まあ う ま く い った な よし まあ いい だ ろう
90
00:13:06,110 --> 00:13:10,290
いい ですか
91
00:13:13,959 --> 00:13:20,780
だから、 私 が 指 を パ チ ン と 鳴 ら す と、 あ なた は 催 眠
状 態 から 目 覚
92
00:13:20,780 --> 00:13:21,780
め ます。
93
00:13:22,640 --> 00:13:29,220
あ なた の 目 の 前 には、 あ なた の こと を 好 き で いて く
れる 男 性 が います よ。
94
00:13:33,180 --> 00:13:35,980
田 中 さん ですか?
95
00:13:37,040 --> 00:13:38,060
私 …
96
00:13:43,550 --> 00:13:49,470
私、 田 中 さん の こと よ く 知 ら ない ので、 教 えて ほ しい
です。
97
00:13:50,190 --> 00:13:51,190
え?
98
00:13:51,710 --> 00:13:58,570
いや、 でも、 僕 が さ く ら ちゃん の こと を よ く
99
00:13:58,570 --> 00:14:05,350
知 り たい な。 あ、 ね え、 ほ ら、 あの、 ま ん
100
00:14:05,350 --> 00:14:11,030
この 長 さ を 測 って、 僕 に 教 えて く れる って 言 って た
よね。 え?
101
00:14:16,470 --> 00:14:23,430
そう 教 えて く れない んだ った ら それ でも いい けど でも そ
した ら 嫌 い にな っちゃ う かな そんな
102
00:14:23,430 --> 00:14:30,330
嫌 だ 好 き にな って ほ しい です だ った ら 測 ら せて も ら
って
103
00:14:30,330 --> 00:14:31,330
も いい?
104
00:14:32,450 --> 00:14:38,610
はい そ した ら ず っと さ く ら ちゃん の こと 好 き で 言 い
続 ける よ はい
105
00:14:38,610 --> 00:14:42,390
何 でも 教 え ます じゃあ
106
00:14:43,820 --> 00:14:46,140
足 を 開 ける かな そして
107
00:14:46,140 --> 00:14:53,020
ね よ く 測 れる ように
108
00:14:53,020 --> 00:14:59,900
この 下 着 を 食 い 込 ませ て 欲 しい んだ 上 は この 辺
109
00:14:59,900 --> 00:15:04,080
下 は この 辺 かな 合 ってる?
110
00:15:04,820 --> 00:15:08,660
正 確 に 測 ら なく ちゃ
111
00:15:14,510 --> 00:15:21,470
催 眠 状 態 バ ッ チ リ だ こんな 乱 な 格 好 を する なん て
さ っ き まで の
112
00:15:21,470 --> 00:15:25,950
この 子 から は 考 え ら れない いく よ はい
113
00:15:25,950 --> 00:15:32,790
さ く ら ちゃん の マ ン の 長 さ
114
00:15:32,790 --> 00:15:33,790
は
115
00:15:57,390 --> 00:16:03,490
ほ ら これ ぐ らい なんだ よ 長
116
00:16:03,490 --> 00:16:10,490
い かな 短 い かな どう なん でしょう か あ、
117
00:16:11,890 --> 00:16:18,410
そうだ さ く ら ちゃん さ はい ま ん の 長 さ だけ じゃ なく て
118
00:16:18,410 --> 00:16:25,290
赤
119
00:16:25,290 --> 00:16:32,110
ちゃん が 出 て く る 僕 に よ く 見 せて く れる って 言 って
た よね
120
00:16:32,110 --> 00:16:38,410
もし 嫌 だ った ら 嫌 にな っちゃ う かな 一
121
00:16:38,410 --> 00:16:45,030
人 は 嫌 だ じゃあ 赤 ちゃん の 出 て く る 穴 支 援 さ せて
122
00:16:45,030 --> 00:16:47,610
これ 脱 い で よ
123
00:17:09,450 --> 00:17:10,450
あれ?
124
00:17:10,650 --> 00:17:14,410
お て て が そんな ところ に あ った ら 支 援 でき ない な ぁ
125
00:17:14,410 --> 00:17:17,970
ちょっと
126
00:17:17,970 --> 00:17:25,710
カ
127
00:17:25,710 --> 00:17:27,470
メ ラ 起 動 して わか る? これ
128
00:17:39,179 --> 00:17:44,780
ありがとう 自 分 が 起 動 した カ メ ラ で 撮 る から ね いく よ
129
00:17:44,780 --> 00:17:48,360
いく
130
00:17:48,360 --> 00:17:54,040
よ
131
00:17:54,040 --> 00:18:00,960
さ く ら ちゃん 片
132
00:18:00,960 --> 00:18:07,500
手 で いい から 赤 ちゃん の 出 て く る 穴 は も っと 開 いて
こう ですか?
133
00:18:07,700 --> 00:18:08,700
そう
134
00:18:27,590 --> 00:18:28,810
あれ? あ ら?
135
00:18:32,330 --> 00:18:38,970
何 や ら 写 真 を 撮 る た び に いや ら しい 汁 が 溢 れ 出
て
136
00:18:38,970 --> 00:18:43,810
ヌ ル ヌ ル にな って き て ます よ ー どう ですか?
137
00:19:14,230 --> 00:19:20,930
ちょっと さ く ら さん 気 持 ち よ く な ってる んです か
138
00:19:20,930 --> 00:19:26,750
これは 足 が 肩 に 動 い ちゃ って
139
00:19:26,750 --> 00:19:30,970
そう なん じゃ 支 援 でき ません よ
140
00:19:50,390 --> 00:19:56,210
も っと 近 く で 支 援 して いただ き たい ので
141
00:19:56,210 --> 00:19:59,990
横 にな って も ら え ます か?
142
00:20:02,250 --> 00:20:07,190
仕 方 ない な あ あ く ま でも 支 援 の ため です よ
143
00:20:16,770 --> 00:20:21,990
パ ッ チ リ だ 催 眠 が すごい 深 く か か って いる
144
00:21:17,070 --> 00:21:23,610
ダ メ な お ま ん こ も し っ か り と 自 立 支 援 し ましょう
ね では
145
00:21:23,610 --> 00:21:30,470
さ く ら さん の お ま ん こ
146
00:21:30,470 --> 00:21:37,450
が 情 け ない ので 一 旦 この 金
147
00:21:37,450 --> 00:21:39,430
庫 に ま ん こ を 変 え ちゃ います ね
148
00:21:59,560 --> 00:22:00,560
どう しました?
149
00:22:00,860 --> 00:22:06,480
私 は ただ、 金 庫 の 鍵 穴 に 息 を 吹 き か けて いる だけ
です よ。
150
00:22:07,640 --> 00:22:13,220
でも、 なんか ここ、 行 き 当 た った よう な。
151
00:22:14,520 --> 00:22:15,520
完 璧 だ。
152
00:22:21,600 --> 00:22:28,500
ど れ ど れ、 支 援 する お ま ん こ。
153
00:22:28,990 --> 00:22:30,410
し っ か り 観 察 し ない と な ぁ
154
00:22:30,410 --> 00:22:38,330
あり
155
00:22:38,330 --> 00:22:44,710
と 小 さ め だ あー い
156...