The.Exit.8.2025.1080p.SCREENER.WEB-DL Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:01:56,819, Character said: Extension.

2
At 00:02:12,780, Character said: I don't know how to do it.

3
At 00:03:36,020, Character said: I'm sorry.

4
At 00:03:38,319, Character said: I'm here. Where are you?

5
At 00:03:41,500, Character said: I'm here.

6
At 00:03:43,319, Character said: I'm here. Why?

7
At 00:03:45,979, Character said: Why?

8
At 00:03:48,539, Character said: I went to the hospital.

9
At 00:03:51,639, Character said: What did you do?

10
At 00:03:52,639, Character said: I had a baby.

11
At 00:04:06,219, Character said: I'm sorry?

12
At 00:04:07,479, Character said: I'm going to get married.

13
At 00:04:14,849, Character said: I was going to get married.

14
At 00:04:21,329, Character said: I'm going to get married.

15
At 00:04:31,189, Character said: I've been married.

16
At 00:04:40,389, Character said: I've been married for a while.

17
At 00:04:53,029, Character said: I'm going to marry my teacher.

18
At 00:04:57,449, Character said: I'll get married.

19
At 00:05:00,180, Character said: I'm sorry.

20
At 00:05:08,680, Character said: I'm sorry.

21
At 00:05:21,800, Character said: What's wrong?

22
At 00:05:23,899, Character said: How are you doing?

23
At 00:05:24,740, Character said: I'm fine.

24
At 00:05:31,959, Character said: I'm going to work.

25
At 00:05:32,500, Character said: You don't have to do it.

26
At 00:05:34,240, Character said: I'm not going to do it.

27
At 00:05:39,360, Character said: I'm not going to do it.

28
At 00:05:41,420, Character said: I'm already ready.

29
At 00:05:50,740, Character said: I'm sorry.

30
At 00:05:52,740, Character said: I'm sorry.

31
At 00:05:54,680, Character said: I'm sorry.

32
At 00:05:55,340, Character said: I'm sorry.

33
At 00:06:00,939, Character said: There's a lot of tempo.

34
At 00:06:07,439, Character said: Maybe.

35
At 00:12:03,980, Character said: Oh

36
At 00:13:26,509, Character said: I didn't get it.

37
At 00:14:02,669, Character said: I don't know what to do, but I'm going to
take it right away.

38
At 00:14:07,970, Character said: I don't know what to do, but I don't know
what to do.

39
At 00:14:10,669, Character said: I don't know what to do, but I don't know
what to do.

40
At 00:14:28,049, Character said: That's what...

41
At 00:14:39,620, Character said: Oh, sorry.

42
At 00:14:41,539, Character said: Where is the 8th exit?

43
At 00:14:43,240, Character said: I don't know what to do.

44
At 00:15:05,139, Character said: No. No.

45
At 00:15:57,399, Character said: I don't have to see anything.

46
At 00:16:08,980, Character said: I'm going to get a look at the door.

47
At 00:16:22,820, Character said: I'm going to get out of here.

48
At 00:16:27,299, Character said: My doctor, my uncle.

49
At 00:16:41,110, Character said: I'm going to go to the clinic.

50
At 00:16:43,110, Character said: I'm going to go to the clinic.

51
At 00:16:45,629, Character said: I'm going to go to the clinic.

52
At 00:16:46,389, Character said: I'm going to go to the clinic.

53
At 00:18:27,859, Character said: What did you say?

54
At 00:18:39,359, Character said: The doctor.

55
At 00:18:40,720, Character said: The doctor.

56
At 00:18:42,799, Character said: The doctor.

57
At 00:18:45,799, Character said: The doctor.

58
At 00:18:46,660, Character said: The doctor.

59
At 00:20:11,630, Character said: Mm-hmm.

60
At 00:20:17,700, Character said: Mm-hmm.

61
At 00:20:20,779, Character said: Mm-hmm.

62
At 00:20:21,140, Character said: It's 8.

63
At 00:20:49,190, Character said: I'm a doctor.

64
At 00:20:50,650, Character said: I'm a doctor.

65
At 00:20:52,170, Character said: I'm a doctor.

66
At 00:20:53,829, Character said: I'm a doctor.

67
At 00:21:01,680, Character said: I think I'm going to get to the end of
the day.

68
At 00:21:04,880, Character said: The camera.

69
At 00:21:06,859, Character said: The door.

70
At 00:21:09,880, Character said: The door.

71
At 00:21:11,359, Character said: The door.

72
At 00:21:12,079, Character said: The door.

73
At 00:23:45,200, Character said: Thank you, George.

74
At 00:24:03,150, Character said: I don't know how to do this, but I don't
know how to do this.

75
At 00:26:03,890, Character said: I'll see you next time.

76
At 00:27:44,750, Character said: I'm a child.

77
At 00:27:47,410, Character said: I'm a child.

78
At 00:27:49,569, Character said: I'm a child.

79
At 00:28:02,769, Character said: I'm going to work with my wife and my
wife.

80
At 00:28:07,759, Character said: I'm going to work with my wife.

81
At 00:28:08,779, Character said: I'm going to work with my wife.

82
At 00:29:05,039, Character said: Where is it?

83
At 00:29:10,200, Character said: I'm still underground.

84
At 00:29:17,119, Character said: I can't get out of here.

85
At 00:29:19,960, Character said: I'm not going to get out of here.

86
At 00:29:30,660, Character said: I'm going to go right now.

87
At 00:30:00,880, Character said: I don't want to do it.

88
At 00:30:27,900, Character said: Hiosu, when I was in the parking lot, I
was crying for a child who was crying for a

89
At 00:30:43,203, Character said: child.

90
At 00:31:00,000, Character said: I'm not looking at the camera.

91
At 00:32:05,259, Character said: I'm going to go to the entrance.

92
At 00:32:08,039, Character said: I'm going to go right now.

93
At 00:37:44,019, Character said: Zero?

94
At 00:37:50,659, Character said: I'm going to say it.

95
At 00:37:52,539, Character said: I'm going to say it.

96
At 00:37:53,019, Character said: I'm going to say it.

97
At 00:38:01,300, Character said: Your hands are...

98
At 00:38:03,000, Character said: Why?

99
At 00:39:02,610, Character said: Oh, no, no, no.

100
At 00:40:11,539, Character said: Well, I'm going to take the bus.

101
At 00:40:26,090, Character said: And I'm going to take a bus.

102
At 00:40:30,070, Character said: I'm going to drive the bus.

103
At 00:40:35,440, Character said: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7.

104
At 00:40:52,110, Character said: 6, 8.

105
At 00:40:53,309, Character said: 2, 3, 5, 6.

106
At 00:40:57,869, Character said: Verizon, I'm going to make a brand new
photo.

107
At 00:41:00,780, Character said: How? Is something there? Is something
there?

108
At 00:41:13,880, Character said: I don't know if you're holding it.

109
At 00:41:15,840, Character said: I'm afraid.

110
At 00:42:06,610, Character said: I don't know if I can't, but I can't be
able to do it.

111
At 00:42:37,010, Character said: If it's good, can I do it?

112
At 00:42:42,250, Character said: Of course.

113
At 00:42:45,670, Character said: That's it.

114
At 00:42:47,190, Character said: This girl is like me.

115
At 00:42:51,480, Character said: That's right.

116
At 00:42:52,750, Character said: Hey.

117
At 00:43:13,940, Character said: Where is this place?

118
At 00:43:17,920, Character said: Well...

119
At 00:43:22,800, Character said: Maybe...

120
At 00:43:25,579, Character said: I...

121
At 00:43:27,000, Character said: ...

122
At 00:43:27,639, Character said: ...

123
At 00:43:28,820, Character said: ...

124
At 00:43:33,349, Character said: ...

125
At 00:43:34,050, Character said: ...

126
At 00:43:37,280, Character said: ...

127
At 00:43:37,659, Character said: ...

128
At 00:43:40,579, Character said: ...

129
At 00:43:50,710, Character said: Is there something embarrassing about
hell?

130
At 00:43:53,840, Character said: Just kidding.

131
At 00:44:00,000, Character said: It's just a natural way to the ground.

132
At 00:44:23,400, Character said: What's wrong?

133
At 00:44:28,179, Character said: I always...

134
At 00:44:31,079, Character said: I've been walking around...

135
At 00:44:32,659, Character said: I've been walking around.

136
At 00:44:34,179, Character said: There are people here.

137
At 00:44:37,699, Character said: There are men.

138
At 00:44:39,760, Character said: There are people here.

139
At 00:44:40,940, Character said: There are people here.

140
At 00:44:41,300, Character said: You're a man?

141
At 00:44:42,460, Character said: You're a man.

142
At 00:44:46,130, Character said: What's wrong?

143
At 00:44:46,750, Character said: You're not here.

144
At 00:44:49,590, Character said: You're not here.

145
At 00:44:51,289, Character said: No.

146
At 00:44:52,469, Character said: It's weird.

147
At 00:44:53,250, Character said: It's weird.

148
At 00:45:00,820, Character said: Do you really want to go back?

149
At 00:45:12,570, Character said: I know that it's been more than a day,
right?

150
At 00:45:16,429, Character said: I'm not going to go to the house, right?

151
At 00:45:24,260, Character said: That would be better.

152
At 00:45:24,699, Character said: I'm not going to go to the house, right?

153
At 00:45:27,559, Character said: I'm not going to go to the house.

154
At 00:45:29,920, Character said: I'm not going to go to the house.

155
At 00:45:42,800, Character said: Repeating the same thing.

156
At 00:45:45,460, Character said: It's a pity that it's more like that side.

157
At 00:45:54,400, Character said: Every day.

158
At 00:45:55,099, Character said: Taking a milk-packed train to work.

159
At 00:45:58,320, Character said: Repeating the same thing.

160
At 00:46:01,900, Character said: That side.

161
At 00:46:07,750, Character said: What's wrong?

162
At 00:46:11,789, Character said: Just a bit.

163
At 00:46:13,570, Character said: Are you okay?

164
At 00:46:17,880, Character said: Just a bit.

165
At 00:46:20,599, Character said: Are you okay?

166
At 00:46:22,880, Character said: What's wrong?

167
At 00:46:25,340, Character said: What?

168
At 00:46:32,269, Character said: Take the train.

169
At 00:46:33,329, Character said: Go to work.

170
At 00:46:34,250, Character said: Repeating the same thing.

171
At 00:46:35,889, Character said: It seems someone is late.

172
At 00:46:37,789, Character said: That's too bad.

173
At 00:46:38,869, Character said: What?

174
At 00:46:39,349, Character said: My voice!

175
At 00:46:40,530, Character said: Take the train.

176
At 00:46:41,530, Character said: Go to work.

177
At 00:46:43,150, Character said: Repeating the same thing.

178
At 00:48:02,960, Character said: I don't know, but you can't find them?

179
At 00:48:07,039, Character said: That's true of me!

180
At 00:48:08,719, Character said: I've never been able to come to you
anymore!

181
At 00:48:13,739, Character said: What happened to you?

182
At 00:48:17,280, Character said: Are you scared?

183...

Download Subtitles The Exit 8 2025 1080p SCREENER WEB-DL in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles