Clash 1984 FRENCH REM Subtitles in Multiple Languages
Clash.1984.FRENCH.REM Movie Subtitles
Download Clash 1984 FRENCH REM Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:01:06,000 --> 00:01:08,750
Do you intend
to spend your holidays here?
2
00:01:08,917 --> 00:01:11,643
Especially as there are beautiful places
in the world when you are rich.
3
00:01:11,667 --> 00:01:12,667
Where is he?
4
00:01:31,917 --> 00:01:33,167
You did it.
5
00:01:40,208 --> 00:01:42,625
Are you still up
for doing this for me?
6
00:01:44,833 --> 00:01:46,167
I wouldn't be here, if I wasn't.
7
00:01:48,625 --> 00:01:50,333
Let's hide, somebody's coming!
8
00:02:01,583 --> 00:02:03,458
The cops, probably
for the border.
9
00:02:03,792 --> 00:02:06,167
There are 5 million francs
in this suitcase, half the loot.
10
00:02:06,333 --> 00:02:08,208
You cross the border as planned.
11
00:02:08,375 --> 00:02:10,542
And go wait for us
at this address.
12
00:02:10,708 --> 00:02:11,708
Good luck.
13
00:02:22,583 --> 00:02:23,875
You're tickling me.
14
00:02:24,208 --> 00:02:26,375
You can reach me at this number
day and night.
15
00:02:26,542 --> 00:02:28,583
Learn it by heart
then wash your hands.
16
00:02:29,708 --> 00:02:32,083
- And how do I go in the hideout?
- Ah!
17
00:02:33,792 --> 00:02:37,167
Are you sure about this?
I mean, you won't be afraid?
18
00:02:38,083 --> 00:02:39,083
No.
19
00:02:39,292 --> 00:02:41,208
I know it's important for you.
20
00:02:44,208 --> 00:02:47,875
For this favor you do me,
you will get 500000 francs.
21
00:02:51,833 --> 00:02:54,083
Your friendship
is important to me.
22
00:02:54,833 --> 00:02:55,833
You know it?
23
00:02:57,542 --> 00:03:00,000
I didn't agree to do
this favor for you...
24
00:03:00,208 --> 00:03:01,708
for money.
25
00:03:08,292 --> 00:03:09,875
I trust you.
26
00:03:13,708 --> 00:03:14,708
Thank you.
27
00:03:19,833 --> 00:03:22,708
And... how long will I stay
in the hideout?
28
00:03:23,500 --> 00:03:25,208
Two or three days, not more.
29
00:04:10,417 --> 00:04:16,208
TO MY DEAREST AND VERY MUCH MISSED
BETTY BECKERS.
30
00:04:33,583 --> 00:04:34,958
Border control!
31
00:04:40,583 --> 00:04:41,917
- Good evening.
- Good evening.
32
00:04:43,167 --> 00:04:44,167
ID.
33
00:04:46,792 --> 00:04:47,792
ID.
34
00:04:51,208 --> 00:04:52,208
ID.
35
00:04:52,917 --> 00:04:53,917
Thank you.
36
00:04:59,375 --> 00:05:00,375
Thank you.
37
00:05:11,417 --> 00:05:12,833
Do you have luggage?
38
00:06:07,667 --> 00:06:09,542
There is a truck
that doesn't start.
39
00:06:09,917 --> 00:06:11,292
Come on.
40
00:06:12,042 --> 00:06:13,708
Come on, come on.
41
00:06:15,000 --> 00:06:17,000
Come on, push and clear the way.
42
00:06:46,333 --> 00:06:48,333
Why not live behind the shadows?
43
00:10:00,833 --> 00:10:01,833
Hello?
44
00:10:02,583 --> 00:10:03,583
Hello?
45
00:10:03,833 --> 00:10:05,583
- Hello, Martine?
- Hello?
46
00:10:06,167 --> 00:10:07,167
Hello, Martine?
47
00:10:07,875 --> 00:10:08,875
Martine, can you hear me?
48
00:10:10,417 --> 00:10:12,583
Can you hear me, hello? Hello?
49
00:10:13,167 --> 00:10:14,167
Yes?
50
00:10:14,500 --> 00:10:15,917
What's going on?
51
00:10:16,125 --> 00:10:18,833
Oh, I'm sorry,
I couldn't find the phone.
52
00:10:19,500 --> 00:10:21,167
It's the dust on it
that makes me cough.
53
00:10:21,333 --> 00:10:22,500
Yes, I understand.
54
00:10:22,667 --> 00:10:24,500
Is everything okay?
55
00:10:26,208 --> 00:10:28,500
Martine, answer me, for Christ's sake,
is everything okay?
56
00:10:28,875 --> 00:10:30,417
You're not very nice.
57
00:10:31,167 --> 00:10:32,583
It doesn't suit you.
58
00:10:33,125 --> 00:10:35,167
You're usually the one
to calm me down.
59
00:10:36,042 --> 00:10:37,125
I'm worried.
60
00:10:38,458 --> 00:10:39,917
Well, is everything okay?
61
00:10:41,417 --> 00:10:42,958
You know, your hideout...
62
00:10:43,917 --> 00:10:45,583
It's really not paradise.
63
00:10:48,958 --> 00:10:50,625
Don't leave me here too long.
64
00:10:50,792 --> 00:10:52,292
Just the time it takes.
65
00:10:52,667 --> 00:10:54,375
I already miss you.
66
00:10:55,833 --> 00:10:58,000
Tell me, what are you wearing?
67
00:10:59,083 --> 00:11:00,083
Hum...
68
00:11:01,125 --> 00:11:02,667
You don't want to answer?
69
00:11:03,833 --> 00:11:05,167
This is not the time.
70
00:11:06,000 --> 00:11:07,458
Wait, let me guess.
71
00:11:08,667 --> 00:11:09,958
You understand...
72
00:11:10,875 --> 00:11:12,625
I'm proud of you.
73
00:11:18,583 --> 00:11:19,583
Thanks.
74
00:11:20,958 --> 00:11:23,083
Did you have any trouble
during the trip?
75
00:11:24,375 --> 00:11:25,375
No.
76
00:11:25,583 --> 00:11:26,583
Good.
77
00:11:27,208 --> 00:11:28,500
Don't forget:
78
00:11:29,292 --> 00:11:30,792
Stay out of sight,
79
00:11:31,417 --> 00:11:33,583
don't draw anybody's attention.
80
00:11:33,917 --> 00:11:35,083
You're funny.
81
00:11:35,833 --> 00:11:38,167
I'm not kidding, it's important.
82
00:11:39,167 --> 00:11:41,333
You're right: It's important.
83
00:11:41,917 --> 00:11:44,292
Don't worry, I'll make myself
as small as a mouse.
84
00:11:44,458 --> 00:11:46,583
Good. Take care.
85
00:11:56,917 --> 00:11:59,208
I wanted to keep on talking to you,
Be' Schmuller.
86
00:14:03,417 --> 00:14:06,375
Why not live
behind the shadows, huh?
87
00:15:12,042 --> 00:15:12,708
L0u!
88
00:15:12,875 --> 00:15:13,583
LOu!
89
00:15:13,833 --> 00:15:16,000
Come, I tell you,
the kitty isn't here!
90
00:16:03,083 --> 00:16:04,375
What's going on?
91
00:16:04,542 --> 00:16:05,667
What did you see?
92
00:16:08,458 --> 00:16:09,667
Come on, let's go.
93
00:16:18,833 --> 00:16:20,750
What are you doing, boy?
94
00:16:41,333 --> 00:16:43,708
Well? Are you coming?
95
00:16:43,875 --> 00:16:45,250
Emile is waiting for us.
96
00:16:48,167 --> 00:16:51,167
See, I was right:
The kitty isn't here.
97
00:18:12,583 --> 00:18:13,625
I'm not here,
98
00:18:13,792 --> 00:18:17,875
but please leave a message
on this answering machine after the beep.
99
00:20:57,375 --> 00:20:58,417
Martine...
100
00:21:00,458 --> 00:21:01,542
Martine!
101
00:21:36,958 --> 00:21:38,292
Martine!
102
00:22:19,417 --> 00:22:20,583
It's Martine.
103
00:22:21,333 --> 00:22:22,750
I would like to speak to Be'.
104
00:22:28,292 --> 00:22:31,208
I... I would like to speak
to Be' Schmuller, please.
105
00:22:41,125 --> 00:22:42,125
Hello?
106
00:22:44,583 --> 00:22:45,708
Listen.
107
00:22:52,625 --> 00:22:55,667
I want to speak to Be',
to Mister Be' Schmuller, please!
108
00:22:59,000 --> 00:23:02,792
I want him to come and get me right now,
fast, I don't want to stay here, tell him!
109
00:23:03,208 --> 00:23:04,667
I don't want to stay here!
110
00:23:53,500 --> 00:23:54,958
Oh, just a second, I'm coming!
111
00:23:59,792 --> 00:24:01,292
Are you coming with me?
112
00:24:02,250 --> 00:24:03,875
Well? Yes?
113
00:24:26,542 --> 00:24:28,625
- Hello?
- Martine? It's me.
114
00:24:28,792 --> 00:24:29,875
At last!
115
00:24:30,208 --> 00:24:32,042
- You were running?
- Yes.
116
00:24:32,292 --> 00:24:34,500
- Where were you?
- In the courtyard.
117
00:24:35,042 --> 00:24:37,375
I told you to be careful,
to stay out of sight.
118
00:24:37,917 --> 00:24:40,542
- Nobody saw me.
- Are you sure?
119
00:24:41,042 --> 00:24:44,208
Well, no...
I didn't see anybody, anyway.
120
00:24:44,458 --> 00:24:46,500
Try not to go out at all.
121
00:24:48,292 --> 00:24:49,708
Are you still nervous?
122
00:24:50,625 --> 00:24:51,875
A little, I admit.
123
00:24:52,292 --> 00:24:55,167
We are organizing ourselves,
I think I will be able to come tomorrow.
124
00:24:55,333 --> 00:24:57,500
- Can you handle it?
- Yes, yes.
125
00:24:58,042 --> 00:25:00,083
Especially now that I have
some company.
126
00:25:00,292 --> 00:25:01,583
Some company?
127
00:25:01,750 --> 00:25:04,833
Yes. I found a kitty
in the courtyard.
128
00:25:05,167 --> 00:25:06,250
A kitty?
129
00:25:07,250 --> 00:25:08,333
Well...
130
00:25:10,542 --> 00:25:12,000
- ' Say...
- Yes?
131
00:25:12,542 --> 00:25:14,208
Do you think about me?
132
00:25:15,042 --> 00:25:16,292
Of course.
133
00:25:17,458 --> 00:25:21,083
And when you think about me,
what do you think?
134
00:25:21,833 --> 00:25:24,750
I'm proud of you. Very proud.
135
00:25:26,833 --> 00:25:29,042
Tell me, I have
one more question for you.
136
00:25:29,708 --> 00:25:33,417
Who was this woman
who spoke to me in gibberish?
137
00:25:33,583 --> 00:25:35,750
Wait, Salomon is talking to me.
138
00:25:39,042 --> 00:25:40,083
Martine?
139
00:25:40,458 --> 00:25:40,875
Yes?
140
00:25:41,042 --> 00:25:43,458
Listen, I have to leave now,
take care.
141
00:25:56,625 --> 00:25:59,208
I wanted to keep on talking to you,
Be' Schmuller.
142
00:28:35,458 --> 00:28:38,000
Martine, you must sleep.
143
00:28:38,167 --> 00:28:40,875
Not yet, Papa, one more minute.
144
00:28:41,042 --> 00:28:42,042
No!
145
00:28:43,792 --> 00:28:45,333
Leave the light on.
146
00:28:45,542 --> 00:28:48,375
Papa, leave the light on.
147
00:28:48,542 --> 00:28:51,250
- No.
- Please, Papa, leave the light on.
148
00:28:51,417 --> 00:28:55,208
- No, you must sleep.
- Be nice, the light, Papa.
149
00:28:55,708 --> 00:28:57,208
Leave the light on.
150
00:28:58,042 --> 00:29:00,917
Papa, leave the light on.
151
00:29:01,750 --> 00:29:04,083
- Be nice, the light.
- No.
152
00:30:24,500 --> 00:30:25,542
No!
153
00:31:37,042 --> 00:31:38,458
Oh, no!
154
00:34:09,208 --> 00:34:10,708
Yes? I'm listening.
155
00:34:11,125 --> 00:34:12,125
It's Martine!
156
00:34:12,167 --> 00:34:14,042
Hello? Hello?
157
00:34:15,917 --> 00:34:17,500
- Can you hear me, Be'?
- Hello?
158
00:34:17,667 --> 00:34:19,000
It's Martine!
159
00:34:19,167 --> 00:34:20,542
Hello, I'm listening.
160
00:34:20,917 --> 00:34:24,042
What's going on, who's speaking?
Hello, I can't hear you.
161
00:34:25,083 --> 00:34:27,125
- Be'!
- Hello? Speak louder...
162...
Share and download Clash.1984.FRENCH.REM subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.