Elio.(NKIRI.COM).2025.WEBRip.DOWNLOADED.FROM.NKIRI.COM.srt - 2 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,000, Character said: Downloaded from
NKIRI.COM

2
At 00:00:08,000, Character said: Download More Moives, Series and Dramas at
NKIRI.COM

3
At 00:00:14,458, Character said: [♪ melancholic music playing]

4
At 00:01:07,625, Character said: Okay. How about…

5
At 00:01:09,500, Character said: a rocket dog with space chips?

6
At 00:01:14,750, Character said: Spaghetti with meteors?

7
At 00:01:18,417, Character said: Galactic grape cup?

8
At 00:01:20,625, Character said: [sighs]

9
At 00:01:22,792, Character said: Elio, you have to eat something.

10
At 00:01:25,958, Character said: Do you remember what your mom
used to order for you?

11
At 00:01:29,833, Character said: [sighs]

12
At 00:01:32,125, Character said: [friend] Major Solís,
what are you doing here?

13
At 00:01:34,500, Character said: [Solís] Hey! Yeah, I-I'm with my nephew.

14
At 00:01:37,667, Character said: I'm trying to get him to eat.

15
At 00:01:39,500, Character said: [friend] Oh, right. Your nephew.

16
At 00:01:43,083, Character said: I heard about your brother
and his wife. I'm so sorry.

17
At 00:01:47,250, Character said: [Solís] Thank you.

18
At 00:01:49,250, Character said: We're managing.

19
At 00:01:50,792, Character said: [friend] What about the astronaut program?

20
At 00:01:53,000, Character said: -Weren't you about…
-[Solís] No. Not anymore.

21
At 00:01:55,125, Character said: The, um-- The timing just isn't right.

22
At 00:01:57,750, Character said: [friend] Of course.

23
At 00:01:59,333, Character said: But it's-- But it's been great

24
At 00:02:01,042, Character said: spending time with my new roommate.

25
At 00:02:02,875, Character said: Right, buddy?

26
At 00:02:03,958, Character said: [gasps] Oh, no.

27
At 00:02:05,833, Character said: [indistinct excited chatter]

28
At 00:02:11,458, Character said: [laughs]

29
At 00:02:26,625, Character said: [♪ mysterious music playing]

30
At 00:02:48,667, Character said: [recording speaking Spanish]

31
At 00:02:50,917, Character said: [recording speaking Italian]

32
At 00:02:53,750, Character said: [child's voice] Hello from
the children of Planet Earth.

33
At 00:02:59,917, Character said: [museum narrator] Since the dawn of time,

34
At 00:03:01,667, Character said: humans have gazed at the stars
and wondered…

35
At 00:03:05,292, Character said: are we alone?

36
At 00:03:07,875, Character said: Voyager is our attempt to find out.

37
At 00:03:11,167, Character said: This intrepid explorer is on a mission,

38
At 00:03:14,208, Character said: traveling farther
than any human has ever gone,

39
At 00:03:17,958, Character said: to the distant reaches
of the cosmos and beyond.

40
At 00:03:23,458, Character said: Voyager will never see those
who made it again.

41
At 00:03:27,042, Character said: It will drift on, solitary and alone.

42
At 00:03:31,917, Character said: But maybe one day,

43
At 00:03:33,750, Character said: distant worlds will receive its message

44
At 00:03:36,583, Character said: and Voyager will complete its mission,

45
At 00:03:39,208, Character said: proving we aren't so alone after all.

46
At 00:03:48,500, Character said: [Solís] Elio! Elio!

47
At 00:03:51,292, Character said: [sighs] Elio…

48
At 00:03:53,458, Character said: Are you-- Are you hurt? What happened?

49
At 00:03:55,958, Character said: What happened?

50
At 00:03:57,167, Character said: Is life really out there, Tía Olga?

51
At 00:03:59,333, Character said: What?

52
At 00:04:00,375, Character said: [Olga stammers]

53
At 00:04:01,833, Character said: Come on.

54
At 00:04:03,708, Character said: You can't run away like that, Elio.

55
At 00:04:12,167, Character said: [Voyager recording speaking Serbian]

56
At 00:04:14,500, Character said: [Voyager recording speaking Dutch]

57
At 00:04:15,750, Character said: [recording] I would like
to extend the greetings

58
At 00:04:17,458, Character said: of the government
and the people of Canada.

59
At 00:04:19,125, Character said: [overlapping Voyager recordings]

60
At 00:04:31,833, Character said: [recordings continue]

61
At 00:04:48,500, Character said: [child's voice] Hello from
the children of Planet Earth.

62
At 00:05:21,375, Character said: [tuning feedback]

63
At 00:05:28,917, Character said: Oh, wait.

64
At 00:05:31,250, Character said: -[zipper closes]
-[sighs]

65
At 00:05:37,167, Character said: Okay.

66
At 00:05:38,250, Character said: [♪ Talking Heads
"Once in a Lifetime" playing]

67
At 00:06:04,917, Character said: Elio!

68
At 00:06:56,417, Character said: [snores]

69
At 00:07:01,542, Character said: -[♪ mysterious music playing]
-Huh?

70
At 00:07:06,750, Character said: [gasps]

71
At 00:07:09,250, Character said: [♪ music crescendoes]

72
At 00:07:12,083, Character said: -Hey.
-[exclaims]

73
At 00:07:13,583, Character said: [both groan]

74
At 00:07:14,958, Character said: Are you Elio?

75
At 00:07:16,750, Character said: Who wants to know?

76
At 00:07:18,458, Character said: You put flyers up for a Ham Radio Club?

77
At 00:07:20,833, Character said: Uh… [chuckles]

78
At 00:07:21,958, Character said: Uh, I-I ** Elio Solís,

79
At 00:07:24,333, Character said: president and leader of the Ham Radio Club

80
At 00:07:27,625, Character said: of this beach.

81
At 00:07:29,500, Character said: Cool. I'm Bryce.

82
At 00:07:30,750, Character said: Great, cool, awesome. Did you bring it?

83
At 00:07:32,500, Character said: Oh-Oh, yeah.

84
At 00:07:33,625, Character said: It's my dad's ham radio,
but I have my own call sign.

85
At 00:07:36,333, Character said: It's PXLOL… [chuckles]

86
At 00:07:38,000, Character said: …which sometimes
makes people I talk to laugh.

87
At 00:07:41,292, Character said: How far have you called?

88
At 00:07:42,458, Character said: On Friday I talked to…

89
At 00:07:45,708, Character said: Ohio.

90
At 00:07:46,958, Character said: Oh.

91
At 00:07:48,333, Character said: If I can pair these together,
I can double their reach.

92
At 00:07:51,250, Character said: Okay, you can go now.

93
At 00:07:52,708, Character said: Go? Wait.

94
At 00:07:54,292, Character said: Where's everyone else?

95
At 00:07:55,667, Character said: Unfortunately, most of our
members came down with, uh…

96
At 00:07:59,208, Character said: amnesia and forgot to come,

97
At 00:08:01,250, Character said: but I'll see you at the
next meetup in three months!

98
At 00:08:03,042, Character said: -What's up, Bryce?
-Hey.

99
At 00:08:04,542, Character said: Oh. Oh. Oh.

100
At 00:08:06,083, Character said: -One, two…
-[Bryce's friend] Oh.

101
At 00:08:08,333, Character said: [Bryce] You almost messed up there.

102
At 00:08:09,625, Character said: Hey. Uh…

103
At 00:08:10,708, Character said: -[Bryce] Uh-huh.
-Oh.

104
At 00:08:12,000, Character said: [Bryce] Oh, yeah.

105
At 00:08:13,250, Character said: -Swoosh!
-Nice. [chuckles]

106
At 00:08:14,833, Character said: This is Caleb. He wanted to come too.

107
At 00:08:16,875, Character said: Oh. Hey.

108
At 00:08:18,667, Character said: What's with the hat?

109
At 00:08:19,917, Character said: Uh… [clears throat]

110
At 00:08:21,167, Character said: Like I said, the meetup's been postponed.

111
At 00:08:23,417, Character said: Shingles is no joke.

112
At 00:08:24,667, Character said: I thought it was amnesia.

113
At 00:08:26,250, Character said: Oh, my gosh, you're right. It's spreading.

114
At 00:08:28,333, Character said: You better go before you catch it. Bye!

115
At 00:08:29,833, Character said: -Yo, what's up with this guy?
-Dude, chill.

116
At 00:08:31,833, Character said: [Bryce] He's the kid whose parents died.

117
At 00:08:33,125, Character said: Hey, that's classified information.

118
At 00:08:34,707, Character said: As leader of this radio club, I hereby…

119
At 00:08:36,542, Character said: -[mysterious sounds playing]
-[Elio gasps]

120
At 00:08:39,167, Character said: -Whoa.
-Did you do that?

121
At 00:08:40,207, Character said: Shh, shh, shh.

122
At 00:08:41,250, Character said: No.

123
At 00:08:42,167, Character said: -Is this supposed to happen?
-Don't. Stop it!

124
At 00:08:44,542, Character said: Hello? Hello? Can you hear me?

125
At 00:08:46,292, Character said: -Let me see that.
-Don't touch that.

126
At 00:08:47,625, Character said: -I was just looking at it.
-I have to respond.

127
At 00:08:50,125, Character said: -Let go!
-Quit it.

128
At 00:08:51,542, Character said: [groans] No!

129
At 00:08:54,000, Character said: [mysterious sounds stop]

130
At 00:08:55,083, Character said: -[gasps]
-Yo, that was not my fault.

131
At 00:08:57,792, Character said: -I-I didn't mean to…
-[growls]

132
At 00:08:59,125, Character said: -Uh…
-Oh, come on.

133
At 00:09:00,708, Character said: You suborbital, gaseous…

134
At 00:09:03,042, Character said: waste of mass!

135
At 00:09:04,667, Character said: -Whoa.
-Activate supernova blast!

136
At 00:09:07,125, Character said: [Caleb] Get off of me, you little freak.

137
At 00:09:09,333, Character said: -Come on, guys, stop!
-[Caleb] He bit me!

138
At 00:09:11,458, Character said: Hey, what are you doing?

139
At 00:09:14,000, Character said: [Elio snarls]

140
At 00:09:15,500, Character said: Unbelievable!

141
At 00:09:17,708, Character said: Fighting on the beach, skipping school?

142
At 00:09:20,542, Character said: ** I going to have to put
a tracker on you?

143
At 00:09:22,458, Character said: -[Olga sighs]
-[Caleb grunts]

144
At 00:09:23,667, Character said: [Olga] Now your eye. Ay Mamá.

145
At 00:09:25,833, Character said: The doctor said not
to touch it for two weeks.

146
At 00:09:28,500, Character said: -Elio!
-Oh.

147
At 00:09:29,792, Character said: You meant starting now.

148
At 00:09:30,958, Character said: This is serious! What were you thinking?

149
At 00:09:33,583, Character said: I was minding my own business,
taking in the night air

150
At 00:09:36,167, Character said: and suddenly these ruffians attacked me.

151
At 00:09:37,917, Character said: No, no, no.

152
At 00:09:39,042, Character said: Look at me in the eye

153
At 00:09:40,083, Character said: and for once, tell me the truth.

154
At 00:09:44,000, Character said: [speaking other language]

155
At 00:09:45,375, Character said: No. I'm not learning Elioese.

156
At 00:09:47,250, Character said: [speaking Elioese]

157
At 00:09:48,583, Character said: [chuckles, growls]

158...

Download Subtitles Elio (NKIRI COM) 2025 WEBRip DOWNLOADED FROM NKIRI COM srt - 2 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles