Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Elio Downloaded From Nkiri Com Srt (2025) in any Language
Elio Downloaded From Nkiri Com Srt (2025) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,000, Character said: Downloaded from
NKIRI.COM
2
At 00:00:08,000, Character said: Download More Moives, Series and Dramas at
NKIRI.COM
3
At 00:00:14,458, Character said: [♪ melancholic music playing]
4
At 00:01:07,625, Character said: Okay. How about…
5
At 00:01:09,500, Character said: a rocket dog with space chips?
6
At 00:01:14,750, Character said: Spaghetti with meteors?
7
At 00:01:18,417, Character said: Galactic grape cup?
8
At 00:01:20,625, Character said: [sighs]
9
At 00:01:22,792, Character said: Elio, you have to eat something.
10
At 00:01:25,958, Character said: Do you remember what your mom
used to order for you?
11
At 00:01:29,833, Character said: [sighs]
12
At 00:01:32,125, Character said: [friend] Major Solís,
what are you doing here?
13
At 00:01:34,500, Character said: [Solís] Hey! Yeah, I-I'm with my nephew.
14
At 00:01:37,667, Character said: I'm trying to get him to eat.
15
At 00:01:39,500, Character said: [friend] Oh, right. Your nephew.
16
At 00:01:43,083, Character said: I heard about your brother
and his wife. I'm so sorry.
17
At 00:01:47,250, Character said: [Solís] Thank you.
18
At 00:01:49,250, Character said: We're managing.
19
At 00:01:50,792, Character said: [friend] What about the astronaut program?
20
At 00:01:53,000, Character said: -Weren't you about…
-[Solís] No. Not anymore.
21
At 00:01:55,125, Character said: The, um-- The timing just isn't right.
22
At 00:01:57,750, Character said: [friend] Of course.
23
At 00:01:59,333, Character said: But it's-- But it's been great
24
At 00:02:01,042, Character said: spending time with my new roommate.
25
At 00:02:02,875, Character said: Right, buddy?
26
At 00:02:03,958, Character said: [gasps] Oh, no.
27
At 00:02:05,833, Character said: [indistinct excited chatter]
28
At 00:02:11,458, Character said: [laughs]
29
At 00:02:26,625, Character said: [♪ mysterious music playing]
30
At 00:02:48,667, Character said: [recording speaking Spanish]
31
At 00:02:50,917, Character said: [recording speaking Italian]
32
At 00:02:53,750, Character said: [child's voice] Hello from
the children of Planet Earth.
33
At 00:02:59,917, Character said: [museum narrator] Since the dawn of time,
34
At 00:03:01,667, Character said: humans have gazed at the stars
and wondered…
35
At 00:03:05,292, Character said: are we alone?
36
At 00:03:07,875, Character said: Voyager is our attempt to find out.
37
At 00:03:11,167, Character said: This intrepid explorer is on a mission,
38
At 00:03:14,208, Character said: traveling farther
than any human has ever gone,
39
At 00:03:17,958, Character said: to the distant reaches
of the cosmos and beyond.
40
At 00:03:23,458, Character said: Voyager will never see those
who made it again.
41
At 00:03:27,042, Character said: It will drift on, solitary and alone.
42
At 00:03:31,917, Character said: But maybe one day,
43
At 00:03:33,750, Character said: distant worlds will receive its message
44
At 00:03:36,583, Character said: and Voyager will complete its mission,
45
At 00:03:39,208, Character said: proving we aren't so alone after all.
46
At 00:03:48,500, Character said: [Solís] Elio! Elio!
47
At 00:03:51,292, Character said: [sighs] Elio…
48
At 00:03:53,458, Character said: Are you-- Are you hurt? What happened?
49
At 00:03:55,958, Character said: What happened?
50
At 00:03:57,167, Character said: Is life really out there, Tía Olga?
51
At 00:03:59,333, Character said: What?
52
At 00:04:00,375, Character said: [Olga stammers]
53
At 00:04:01,833, Character said: Come on.
54
At 00:04:03,708, Character said: You can't run away like that, Elio.
55
At 00:04:12,167, Character said: [Voyager recording speaking Serbian]
56
At 00:04:14,500, Character said: [Voyager recording speaking Dutch]
57
At 00:04:15,750, Character said: [recording] I would like
to extend the greetings
58
At 00:04:17,458, Character said: of the government
and the people of Canada.
59
At 00:04:19,125, Character said: [overlapping Voyager recordings]
60
At 00:04:31,833, Character said: [recordings continue]
61
At 00:04:48,500, Character said: [child's voice] Hello from
the children of Planet Earth.
62
At 00:05:21,375, Character said: [tuning feedback]
63
At 00:05:28,917, Character said: Oh, wait.
64
At 00:05:31,250, Character said: -[zipper closes]
-[sighs]
65
At 00:05:37,167, Character said: Okay.
66
At 00:05:38,250, Character said: [♪ Talking Heads
"Once in a Lifetime" playing]
67
At 00:06:04,917, Character said: Elio!
68
At 00:06:56,417, Character said: [snores]
69
At 00:07:01,542, Character said: -[♪ mysterious music playing]
-Huh?
70
At 00:07:06,750, Character said: [gasps]
71
At 00:07:09,250, Character said: [♪ music crescendoes]
72
At 00:07:12,083, Character said: -Hey.
-[exclaims]
73
At 00:07:13,583, Character said: [both groan]
74
At 00:07:14,958, Character said: Are you Elio?
75
At 00:07:16,750, Character said: Who wants to know?
76
At 00:07:18,458, Character said: You put flyers up for a Ham Radio Club?
77
At 00:07:20,833, Character said: Uh… [chuckles]
78
At 00:07:21,958, Character said: Uh, I-I ** Elio Solís,
79
At 00:07:24,333, Character said: president and leader of the Ham Radio Club
80
At 00:07:27,625, Character said: of this beach.
81
At 00:07:29,500, Character said: Cool. I'm Bryce.
82
At 00:07:30,750, Character said: Great, cool, awesome. Did you bring it?
83
At 00:07:32,500, Character said: Oh-Oh, yeah.
84
At 00:07:33,625, Character said: It's my dad's ham radio,
but I have my own call sign.
85
At 00:07:36,333, Character said: It's PXLOL… [chuckles]
86
At 00:07:38,000, Character said: …which sometimes
makes people I talk to laugh.
87
At 00:07:41,292, Character said: How far have you called?
88
At 00:07:42,458, Character said: On Friday I talked to…
89
At 00:07:45,708, Character said: Ohio.
90
At 00:07:46,958, Character said: Oh.
91
At 00:07:48,333, Character said: If I can pair these together,
I can double their reach.
92
At 00:07:51,250, Character said: Okay, you can go now.
93
At 00:07:52,708, Character said: Go? Wait.
94
At 00:07:54,292, Character said: Where's everyone else?
95
At 00:07:55,667, Character said: Unfortunately, most of our
members came down with, uh…
96
At 00:07:59,208, Character said: amnesia and forgot to come,
97
At 00:08:01,250, Character said: but I'll see you at the
next meetup in three months!
98
At 00:08:03,042, Character said: -What's up, Bryce?
-Hey.
99
At 00:08:04,542, Character said: Oh. Oh. Oh.
100
At 00:08:06,083, Character said: -One, two…
-[Bryce's friend] Oh.
101
At 00:08:08,333, Character said: [Bryce] You almost messed up there.
102
At 00:08:09,625, Character said: Hey. Uh…
103
At 00:08:10,708, Character said: -[Bryce] Uh-huh.
-Oh.
104
At 00:08:12,000, Character said: [Bryce] Oh, yeah.
105
At 00:08:13,250, Character said: -Swoosh!
-Nice. [chuckles]
106
At 00:08:14,833, Character said: This is Caleb. He wanted to come too.
107
At 00:08:16,875, Character said: Oh. Hey.
108
At 00:08:18,667, Character said: What's with the hat?
109
At 00:08:19,917, Character said: Uh… [clears throat]
110
At 00:08:21,167, Character said: Like I said, the meetup's been postponed.
111
At 00:08:23,417, Character said: Shingles is no joke.
112
At 00:08:24,667, Character said: I thought it was amnesia.
113
At 00:08:26,250, Character said: Oh, my gosh, you're right. It's spreading.
114
At 00:08:28,333, Character said: You better go before you catch it. Bye!
115
At 00:08:29,833, Character said: -Yo, what's up with this guy?
-Dude, chill.
116
At 00:08:31,833, Character said: [Bryce] He's the kid whose parents died.
117
At 00:08:33,125, Character said: Hey, that's classified information.
118
At 00:08:34,707, Character said: As leader of this radio club, I hereby…
119
At 00:08:36,542, Character said: -[mysterious sounds playing]
-[Elio gasps]
120
At 00:08:39,167, Character said: -Whoa.
-Did you do that?
121
At 00:08:40,207, Character said: Shh, shh, shh.
122
At 00:08:41,250, Character said: No.
123
At 00:08:42,167, Character said: -Is this supposed to happen?
-Don't. Stop it!
124
At 00:08:44,542, Character said: Hello? Hello? Can you hear me?
125
At 00:08:46,292, Character said: -Let me see that.
-Don't touch that.
126
At 00:08:47,625, Character said: -I was just looking at it.
-I have to respond.
127
At 00:08:50,125, Character said: -Let go!
-Quit it.
128
At 00:08:51,542, Character said: [groans] No!
129
At 00:08:54,000, Character said: [mysterious sounds stop]
130
At 00:08:55,083, Character said: -[gasps]
-Yo, that was not my fault.
131
At 00:08:57,792, Character said: -I-I didn't mean to…
-[growls]
132
At 00:08:59,125, Character said: -Uh…
-Oh, come on.
133
At 00:09:00,708, Character said: You suborbital, gaseous…
134
At 00:09:03,042, Character said: waste of mass!
135
At 00:09:04,667, Character said: -Whoa.
-Activate supernova blast!
136
At 00:09:07,125, Character said: [Caleb] Get off of me, you little freak.
137
At 00:09:09,333, Character said: -Come on, guys, stop!
-[Caleb] He bit me!
138
At 00:09:11,458, Character said: Hey, what are you doing?
139
At 00:09:14,000, Character said: [Elio snarls]
140
At 00:09:15,500, Character said: Unbelievable!
141
At 00:09:17,708, Character said: Fighting on the beach, skipping school?
142
At 00:09:20,542, Character said: ** I going to have to put
a tracker on you?
143
At 00:09:22,458, Character said: -[Olga sighs]
-[Caleb grunts]
144
At 00:09:23,667, Character said: [Olga] Now your eye. Ay Mamá.
145
At 00:09:25,833, Character said: The doctor said not
to touch it for two weeks.
146
At 00:09:28,500, Character said: -Elio!
-Oh.
147
At 00:09:29,792, Character said: You meant starting now.
148
At 00:09:30,958, Character said: This is serious! What were you thinking?
149
At 00:09:33,583, Character said: I was minding my own business,
taking in the night air
150
At 00:09:36,167, Character said: and suddenly these ruffians attacked me.
151
At 00:09:37,917, Character said: No, no, no.
152
At 00:09:39,042, Character said: Look at me in the eye
153
At 00:09:40,083, Character said: and for once, tell me the truth.
154
At 00:09:44,000, Character said: [speaking other language]
155
At 00:09:45,375, Character said: No. I'm not learning Elioese.
156
At 00:09:47,250, Character said: [speaking Elioese]
157
At 00:09:48,583, Character said: [chuckles, growls]
158...
Download Subtitles Elio Downloaded From Nkiri Com Srt (2025) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Mysteries.of.the.Abandoned.S09E13.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-BTN_track3_[und]
BONY-107
AAA-006 La señora de la tienda de ramen que me encantó La propietaria loli mayor de la tienda de ramen
chief.of.war.s01e05.1080p.web.h264-successfulcrab
Mysteries.of.the.Abandoned.S09E12.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-BTN_track3_[und]
654qw65as4f65sd4hj65k46hg5jg4hg654bv65
Invasion.2021.S03E01.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab
[English] ONLY JUST MARRIED episode 5 - 1193080v [DownSub.com]
Take My Hand 2024 1080p WEB-DL HEVC x265 5.1 BONE
Snowdrop S01E06
Elio Downloaded From Nkiri Com Srt (2025) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download Elio Downloaded From Nkiri Com Srt (2025) srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up