AAA-006 La señora de la tienda de ramen que me encantó La propietaria loli mayor de la tienda de ramen Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:01:07,119, Character said: 俺 は この 町 に 住 む 県 立 大 学 の 学 生 だ 俺 の 家 は

2
At 00:01:14,520, Character said: 俺 が 小 学 校 の 時、 父 が 病 気 で 亡 く な り、 母 と 二
人 の 母 子 家 庭 で 育 った ので、

3
At 00:01:21,480, Character said: 東 京 の 大 学 には 行 け な かった。

4
At 00:01:26,420, Character said: でも その 代 わ り、 来 年 春 に 卒 業 する と、 この 町 の 市
役 所 に 就 職 が 内

5
At 00:01:33,380, Character said: 定 して いる。

6
At 00:01:36,420, Character said: この 店 の 女 神 は 美 人 で 独 身 だ。

7
At 00:01:41,260, Character said: だから 俺 は、

8
At 00:01:43,060, Character said: この お か み の 顔 を 見 た く て、 毎 日 の ように 通 って
いる。

9
At 00:02:16,720, Character said: お 待 た せ しました ご め ん ね 遅 く な っちゃ って 今日 パ
ーツ の お ば さん は 休 み な の よ

10
At 00:02:23,320, Character said: 暑 い から 気 を つ けて ね はい

11
At 00:03:47,079, Character said: この 保

12
At 00:03:47,880, Character said: 険

13
At 00:03:57,160, Character said: は 一 番 重要 なん で 一 番 人 気 の ある 各 社 競 争 の 激
しい

14
At 00:04:04,100, Character said: 保 険 なん で これ だけ は 覚 えて お いて ください

15
At 00:04:12,030, Character said: 親 父 が 死 んで から の 俺 の お 袋 は ス ーパ ー の レ ジ 係
を やって いた しか

16
At 00:04:19,010, Character said: し 俺 が 高 校 から 大 学 へ 行 く と き 受 験 料 とか 入 学
金 な ど ま

17
At 00:04:25,890, Character said: と ま った 金 が 必 要 にな り 仕 事 を ス ーパ ー の 店 員
から 保 険 の 外 交

18
At 00:04:32,870, Character said: 員 に 変 わ った でも 保 険 の 外 交 員 は、 初 め の 2 年

19
At 00:04:39,790, Character said: く らい は、 友 人、 知 り 合 い、 親 戚 と 知 って いる 人 間
を 保 険 に 入

20
At 00:04:46,690, Character said: れて 成 績 を 上 げ ら れる けど、 それ が 過 ぎ る と 成 績 が
ピ タ ッ と 止 ま る。

21
At 00:04:54,250, Character said: そう する と、 保 険 の 外 交 は 不 愛 性 だから、 ほ と ん ど
の 人 が 成 績 が 落 ち

22
At 00:05:01,150, Character said: て、 保 険 屋 を 辞 めて いく。

23
At 00:05:05,420, Character said: しか し その 中 でも 一 部 の 人 は 自 力 で 成 績 を 上 げ た
り 上 司 から

24
At 00:05:12,100, Character said: いい 客 を 回 して も ら った り して いる う ち に 仕 事 に も
慣 れて ベ テ ラ ン の 外 交 員 にな って いく

25
At 00:05:19,000, Character said: ただ 上 司 から 助 けて も ら う 人 は それ な り の もの を

26
At 00:05:25,980, Character said: 上 司 に 提 供 する こと にな る

27
At 00:05:54,350, Character said: ありがとうございました。

28
At 00:07:01,550, Character said: うん うん

29
At 00:09:30,960, Character said: うん

30
At 00:33:50,890, Character said: と し お ちゃん お 母 さん た ち の こと ず っと 見て た の

31
At 00:33:55,730, Character said: うん

32
At 00:33:59,430, Character said: お 母 さん ね 市

33
At 00:34:06,390, Character said: 川 さん に い ろ い ろ お 世 話 にな ってる から 仕 方 ない の
お 昼 サ ンド イ ッ チ 作 って ある から 食べ て ね

34
At 00:34:52,759, Character said: ゆ う べ 母 は 帰 って こ な かった。

35
At 00:34:57,300, Character said: その わ け は、 僕 に セ ック ス を 見 ら れた の が 恥 ず か
し かった から な の か、 仕 事

36
At 00:35:04,160, Character said: の 都 合 で 泊 まり にな った の か、 僕 には わ から ない。

37
At 00:35:37,100, Character said: す い ません あ、 あ ら、 し お ちゃん あれ、

38
At 00:35:43,880, Character said: お 姉 さん 今日は お 休 み ですか そう よ 今日は お 盆

39
At 00:35:50,720, Character said: だから 死 んだ 旦 那 の お 墓 参 り に 行 って きた の へ え、
お 姉 さん でも お 墓 参 り する んだ

40
At 00:35:56,920, Character said: する わ よ 旦 那 に この 店 が う ま く いく ように お願い して
きた わ

41
At 00:36:02,300, Character said: じゃあ

42
At 00:36:07,049, Character said: 僕 また 来 ます あ、 と し お ちゃん お 墓 に お

43
At 00:36:13,850, Character said: 供 え した ウ イ ス キ ー が ある から 一 緒 に お 清 め の 酒
盛 り し ない?

44
At 00:36:18,010, Character said: あ、 でも いい じゃない、 座 って はい

45
At 00:36:22,170, Character said: お

46
At 00:36:30,070, Character said: 姉 さん と お 酒 飲 め る んです か?

47
At 00:36:32,290, Character said: 大 好 き よ へ ー、 が れ だ な

48
At 00:36:38,279, Character said: 何 か?

49
At 00:36:39,540, Character said: 普 段 は ビ ール か か?

50
At 00:36:44,580, Character said: エ ッ ジ 持 って よ。

51
At 00:37:24,170, Character said: じゃあ 乾 杯 し よ っ か。 はい。

52
At 00:37:26,990, Character said: 乾 杯。

53
At 00:37:28,570, Character said: 乾 杯。

54
At 00:37:36,090, Character said: ご め ん、 熱 く な ります ね。

55
At 00:37:40,010, Character said: 美味 しい。

56
At 00:37:49,130, Character said: なんか こう いう の 飲 んで る と 大 人 の 女 って 感じ が
します。

57
At 00:37:52,970, Character said: だ って 大 人 だ も ん

58
At 00:37:53,930, Character said: どう

59
At 00:38:01,290, Character said: した の?

60
At 00:38:21,779, Character said: 旦 那 さん は 死 ん じゃ った わ け ですか?

61
At 00:38:25,280, Character said: うん。

62
At 00:38:26,840, Character said: そう なる と、 お 姉 さん の 名 字 って どう なる んです か?

63
At 00:38:32,400, Character said: うん。

64
At 00:38:33,960, Character said: その ま ま。

65
At 00:38:36,200, Character said: その ま ま なん ですか? うん。

66
At 00:38:38,860, Character said: だ って この 店 旦 那 の だ も ん。

67
At 00:38:42,740, Character said: それ 私 が 継 い だ の。 うん。

68
At 00:38:47,520, Character said: だから 頑 張 んな き ゃ ね。

69
At 00:38:53,640, Character said: この 影 も ず っと そう なんか よ く 実 家 に 戻 って 名 前 が
戻 る とか って いうこと

70
At 00:39:00,480, Character said: を 聞 く んです けど それ も 考 えて る いい じゃない そんな

71
At 00:39:07,340, Character said: の じゃあ 一 つ 質 問 して いい? はい 彼 女

72
At 00:39:14,280, Character said: いる の?

73
At 00:39:16,500, Character said: い ない い ない なん で 作 ん ない の よ なんか お 姉 さん みたい
な 綺 麗 な 人 が な かな か い なく て

74
At 00:39:23,580, Character said: a 綺 麗 な お 姉 さん い っぱ いい る じゃ な ぁ と 言 い ない
もう お 店 に よ く 来 て る あの

75
At 00:39:30,500, Character said: 女 の 子 よ く 話 して る じゃ ん ああ

76
At 00:39:34,120, Character said: でも 姉 さん の 足 元 に も 呼 ば ない ね えっ はい っ

77
At 00:39:39,040, Character said: う え た

78
At 00:39:45,940, Character said: の サ イ コ ン とか は 考 えて ない んです か

79
At 00:40:03,040, Character said: 早 く 飲 ん じゃ って く れ

80
At 00:40:31,050, Character said: 起 き て ます か? はい 起 き て ます もう 酔 っ 払 ってる の?

81
At 00:40:37,550, Character said: お 酒 弱 い です よ だ って こんな に まだ こんな に ある の に
まだ

82
At 00:40:43,750, Character said: い ける よ

83
At 00:40:49,730, Character said: 弱 す ぎ ー と し お ちゃん

84
At 00:40:53,810, Character said: もう だ ら し が ない んだ から

85
At 00:41:03,660, Character said: そんな 飲 んで 大丈夫 ですか?

86
At 00:41:06,440, Character said: ダ メ あと

87
At 00:41:13,040, Character said: 少 し

88
At 00:41:18,180, Character said: 全部 飲 む んです か?

89
At 00:41:24,820, Character said: 全部 飲 む って 言 った じゃ ん ほ ら ほ

90
At 00:41:30,140, Character said: ら

91
At 00:41:35,120, Character said: と し お ちゃん なんか 食べ

92
At 00:41:41,600, Character said: る もの とか

93
At 00:42:13,930, Character said: お 姉 さん 寂 しい んだ。

94
At 00:42:16,970, Character said: 僕 と 一 緒。

95
At 00:42:20,330, Character said: お 姉 ちゃん も?

96
At 00:42:27,350, Character said: 寂 しい よ。

97
At 00:43:31,400, Character said: こんな こと し ちゃ って いい んです か ね 楽 しい でも いい

98
At 00:43:38,120, Character said: 楽 しい の

99
At 00:47:15,020, Character said: 見 せて く る

100
At 00:47:51,980, Character said: ありがとうございました。

101
At 00:51:23,470, Character said: 大 き かった んだ

102
At 01:06:10,480, Character said: 昨 日 も 母 は 帰 って こ な かった。

103
At 01:06:14,220, Character said: 別 に 母 は 子 供 じゃない んだ し、 僕 だ って 友 達 と 飲 んで
その ま ま 学 校 へ 行

104
At 01:06:21,080, Character said: って しま った こと も 何 度 も ある の だ けど、 み ほ こ 姉
さん は

105
At 01:06:27,140, Character said: 調 理 場 で 明 る く いつ もの ように 働 いて いた。

106
At 01:06:46,390, Character said: どう した の?

107
At 01:06:48,130, Character said: 今日 なんか 元 気 ない ね あ、 いや また お 母 さん は 帰 って こ


108
At 01:06:55,010, Character said: かった の?

109
At 01:06:56,770, Character said: うん じゃあ また 来 る ね ちょっと

110
At 01:07:03,690, Character said: 待って、 と し お く ん 今日 ね、 一 時 に お 店 が 終 わ り な


111
At 01:07:12,830, Character said: 一 緒 に ど っ か 行 か ない?

112
At 01:07:16,450, Character said: うん、 行 く じゃあ 決 まり、 一 時 に ここ ね

113
At 01:08:04,810, Character said: この 先 を 行 く と ね 川 が ある んだ けど ここ で ね いつ も
ね そ こ 散 歩 する んだ けど

114
At 01:08:11,050, Character said: そ こ で ね いつ も 寝 転 んで 本 読 む 秘 密 の ス ポ ット が
ある んだ そう な の?

115
At 01:08:18,029, Character said: 行 く?

116
At 01:08:20,430, Character said: 行 って み よう か

117
At 01:09:18,960, Character said: 危 ない から 気 を つ けて ね た ま に 俺 も する

118
At 01:09:57,970, Character said: すご ーい!

119
At 01:10:00,530, Character said: 綺 麗! 気 持 ち いい で しょ? うん!

120
At 01:10:03,390, Character said: ちょっと 待って。

121
At 01:10:09,590, Character said: これ いつ も、 これ いつ も して 寝 て る んだ。

122
At 01:10:13,230, Character said: はい。 どう ぞ。

123
At 01:10:19,450, Character said: さ て。

124
At 01:10:20,890, Character said: ありがとう。

125
At 01:10:29,680, Character said: 気 持 ち いい

126
At 01:10:31,660, Character said: ね

127
At 01:10:48,220, Character said: や だ 汗 か いた よ

128
At 01:11:22,350, Character said: ちょっと 見 ない も ん

129
At 01:11:32,750, Character said: これ も ダ メ。

130
At 01:11:36,150, Character said: もう。

131
At 01:11:37,790, Character said: あ、 そうだ。

132
At 01:11:39,830, Character said: いい の 持 って きた の。

133
At 01:11:48,050, Character said: 一 緒 に 食べ よう と思 って ね。 な にな に?

134
At 01:12:10,230, Character said: こう いう の いい で しょ?

135
At 01:12:13,170, Character said: なんか 前 から 憧 れて た

136
At 01:12:48,330, Character said: なん で 意 地 悪?

137
At 01:12:51,750, Character said: 基本 で しょ ダ メ 美味

138
At 01:12:56,930, Character said: しい これ 食べ

139
At 01:13:03,770, Character said: 過 ぎ る の?

140
At 01:13:07,310, Character said: こんな に 入 る んだ ね 美味 しい

141
At 01:13:17,610, Character said: は っ は っ は っ は っ は っ は っ は

142
At 01:13:23,350, Character said: っ

143
At 01:14:17,320, Character said: 首 立 ってる そう いうこと 言 わ ない の なん で なん で 言 った
ら も っと

144
At 01:14:24,320, Character said: 立 って きた もう 見 ない の なん で なん

145
At 01:14:30,120, Character said: で 立 って きた の お 塩 ちゃん ちょっと 怒 る よ

146
At 01:14:36,840, Character said: よ く 怒 った はい どう ぞ 意 地 悪 だ な 本当 に

147
At 01:15:00,270, Character said: 誰 か 来 ちゃ うん じゃない?

148
At 01:15:02,830, Character said: 大丈夫 大丈夫 シ ロ ちゃん パ ンツ 見 えて ます よ や だ ちょっと

149
At 01:16:49,160, Character said: お 母 さん お 母

150
At 01:16:53,880, Character said: さん

151
At 01:17:32,340, Character said: ラ ラ

152
At 01:18:14,860, Character said: 僕 た ち 結 婚 し よう か

153
At 01:18:18,140, Character said: どう

154
At 01:18:23,520, Character said: した

155
At 01:18:36,100, Character said: の

156
At 01:18:43,660, Character said: そう ね それ も 考 え た んだ けど

157
At 01:18:48,040, Character said: 来 年 と し ちゃん が 卒 業 して

158
At 01:18:54,860, Character said: 就 職 した 頃 に 私 の ラ ーメ ン 屋 の 借 金 が ちょ う ど 終
わ る の

159
At 01:19:01,440, Character said: その 頃 が いい かな って 思 って た んだ けど

160
At 01:19:07,060, Character said: 僕 も その こと 考 え た んだ けど さ

161
At 01:19:15,790, Character said: 今 姉 さん が 寝 て る のは ラ メ 屋 の 狭 い 板 の 間 の
ところ じゃ ん?

162
At 01:19:22,870, Character said: うん でも 結 婚 した ら 僕 た ち 古 い けど 部 屋 が い っぱ い
ある から

163
At 01:19:28,670, Character said: なんか いい かな って 思 って

164
At 01:19:34,130, Character said: そう ね

165
At 01:19:49,320, Character said: じゃあ これ から と しく ん 家 に 行 って 2 人 で 考 え よう か


166
At 01:19:56,120, Character said: うん 賛 成 キ ス し す ぎ

167
At 01:20:02,720, Character said: もう

168
At 01:20:04,520, Character said: ちょっと だけ

169
At 01:20:11,260, Character said: もう ちょっと だけ 今 魚 が 跳 ね た

170
At 01:20:16,970, Character said: お っぱ い しか 見て な かった で しょ お っぱ い しか 見て な
かった でも

171
At 01:20:21,510, Character said: 幸

172
At 01:20:34,730, Character said: せ だ ろう な...

Download Subtitles AAA-006 La señora de la tienda de ramen que me encantó La propietaria loli mayor de la tienda de ramen in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles