La Reina Del Sur S02E01 [eng] Subtitles in Multiple Languages
La Reina Del Sur S02E01_[eng] Movie Subtitles
Download La Reina Del Sur S02E01 [eng] Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:07,060 --> 00:00:09,860
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
2
00:00:11,030 --> 00:00:16,910
MODEL FATHER
BELOVED SON
3
00:00:22,580 --> 00:00:25,960
You would've turned 45 today, son.
4
00:00:41,770 --> 00:00:44,430
MALAGA, SPAIN
5
00:00:51,070 --> 00:00:53,440
If your father hadn't come across
that South American nine years ago,
6
00:00:53,820 --> 00:00:57,820
he'd be celebrating his birthday today.
7
00:00:57,910 --> 00:00:59,410
My father was no angel, Grandmother.
8
00:00:59,530 --> 00:01:01,330
-What's that supposed to mean?
-I'm not a child.
9
00:01:01,410 --> 00:01:02,580
He was a drug trafficker.
10
00:01:03,000 --> 00:01:04,460
Because that Mexican woman tricked him.
11
00:01:04,540 --> 00:01:07,500
Even God couldn't have tricked a smart
and famous lawyer like him.
12
00:01:08,880 --> 00:01:10,340
Respect his memory.
13
00:01:11,710 --> 00:01:14,550
One day I'll get the hell out of here
and you'll never see me again.
14
00:01:20,890 --> 00:01:22,430
Grandma, let's just leave, please.
15
00:01:23,560 --> 00:01:27,060
Before we do, we have to give
your father his birthday present.
16
00:01:27,520 --> 00:01:28,390
Go on.
17
00:01:37,700 --> 00:01:40,490
For nine years
I've been chasing after that Mexican
18
00:01:40,570 --> 00:01:42,080
so that she pays for her crime...
19
00:01:43,200 --> 00:01:45,410
and I finally found her.
20
00:01:51,840 --> 00:01:54,840
Hail Mary, full of grace.
21
00:01:55,010 --> 00:01:58,810
Blessed art thou
and blessed is the fruit of thy womb.
22
00:03:53,370 --> 00:03:54,250
Mom!
23
00:03:54,580 --> 00:03:56,460
Mom, help me!
24
00:03:57,000 --> 00:03:59,130
Please! Mom!
25
00:04:10,430 --> 00:04:11,310
Mom!
26
00:04:14,350 --> 00:04:15,190
Let go of me!
27
00:04:19,780 --> 00:04:20,990
Mom!
28
00:04:22,530 --> 00:04:23,400
Sofia!
29
00:04:27,160 --> 00:04:28,570
-Mom!
-Sofia!
30
00:04:28,870 --> 00:04:29,910
Mom!
31
00:04:31,870 --> 00:04:32,870
Mom!
32
00:04:36,000 --> 00:04:37,420
Help me, Mom!
33
00:05:14,250 --> 00:05:16,080
Mom, help me!
34
00:05:21,090 --> 00:05:22,000
Mom!
35
00:05:36,020 --> 00:05:37,020
Mom!
36
00:05:39,690 --> 00:05:40,860
Who the hell are you?
37
00:05:43,070 --> 00:05:43,900
Who are you?
38
00:05:44,490 --> 00:05:46,500
How much were you paid
to kidnap my daughter?
39
00:05:48,320 --> 00:05:50,450
Teo? You're dead.
40
00:05:50,780 --> 00:05:52,700
You actually thought
you'd killed me, Teresa?
41
00:05:52,790 --> 00:05:54,920
-Her name is Maria!
-She's a murderer!
42
00:05:55,000 --> 00:05:56,050
-No!
-Don't touch her!
43
00:05:56,120 --> 00:05:58,460
I've been looking for you
everywhere for nine years!
44
00:05:58,540 --> 00:06:00,380
-Don't listen to him!
-You stole my daughter!
45
00:06:00,460 --> 00:06:02,630
-That's not true!
-You ordered my death!
46
00:06:02,710 --> 00:06:04,300
-I didn't!
-You're my dad?
47
00:06:04,510 --> 00:06:07,020
-You killed my dad?
-Don't listen to him!
48
00:06:07,090 --> 00:06:08,840
-Tell me you didn't!
-I didn't!
49
00:06:08,930 --> 00:06:10,680
I'm here to return the favor, Teresa.
50
00:06:10,760 --> 00:06:12,050
-No!
-Mom!
51
00:06:19,140 --> 00:06:19,980
Mom?
52
00:06:20,900 --> 00:06:22,020
Now, now.
53
00:06:23,360 --> 00:06:25,690
Hold me, please.
54
00:06:25,780 --> 00:06:26,610
It's OK, Mom.
55
00:06:27,400 --> 00:06:28,240
It's OK.
56
00:06:31,950 --> 00:06:33,740
Was it the same nightmare?
57
00:06:35,660 --> 00:06:36,910
Yeah. Don't mind me.
58
00:06:37,960 --> 00:06:38,800
So...
59
00:06:39,540 --> 00:06:41,080
how was I kidnapped this time?
60
00:06:41,420 --> 00:06:42,580
Hot-air balloon or motorcycle?
61
00:06:44,840 --> 00:06:45,710
Sofi.
62
00:06:47,510 --> 00:06:48,380
I'm fine.
63
00:06:51,260 --> 00:06:52,220
Your boyfriend's here.
64
00:06:52,590 --> 00:06:53,550
Right.
65
00:06:53,970 --> 00:06:57,060
Here's the jam you asked me
to get for Francesco.
66
00:06:57,140 --> 00:06:59,270
-There are six in total.
-Thank you, sweetie.
67
00:06:59,890 --> 00:07:02,100
We have to go into town,
so hurry up, young lady.
68
00:07:02,190 --> 00:07:04,860
You hurry up, young lady.
Hi, Pedro.
69
00:07:05,150 --> 00:07:05,980
Hey.
70
00:07:07,780 --> 00:07:08,610
Hi.
71
00:07:09,700 --> 00:07:12,250
Sofia isn't ready yet.
72
00:07:15,740 --> 00:07:16,950
Why don't you go on ahead?
73
00:07:17,410 --> 00:07:18,540
I have a surprise for you.
74
00:07:19,040 --> 00:07:20,500
I finally found the perfect frame.
75
00:07:21,420 --> 00:07:23,630
-Do you like it?
-I love it. It's beautiful.
76
00:07:24,500 --> 00:07:28,000
Time sure flies, huh?
Sofia has blossomed right before my eyes.
77
00:07:30,340 --> 00:07:32,050
Remember what I told you
about photos.
78
00:07:32,130 --> 00:07:35,850
Before you start,
I deleted the original from my computer.
79
00:07:36,600 --> 00:07:37,560
This is the only one.
80
00:07:38,810 --> 00:07:40,060
Are you sure?
You're not lying, are you?
81
00:07:40,230 --> 00:07:42,530
Not at all.
You're so mysterious.
82
00:07:46,690 --> 00:07:47,520
Thank you.
83
00:07:48,690 --> 00:07:51,650
Francesco arrived today
so I'm going to deliver his jam
84
00:07:51,860 --> 00:07:52,700
and then meet up with you.
85
00:07:52,950 --> 00:07:54,860
The guy from Naples
who tasted your jam,
86
00:07:54,950 --> 00:07:57,490
saved Sofia's life,
and has stopped by three times?
87
00:07:57,580 --> 00:08:00,870
He's not coming to see me.
He has business in Massa Marittima.
88
00:08:00,950 --> 00:08:03,250
-I see.
-Plus, he wants to see Sofi perform.
89
00:08:03,330 --> 00:08:04,330
He's grown fond of her or something.
90
00:08:05,170 --> 00:08:08,210
Should I be jealous of this superhero?
91
00:08:09,130 --> 00:08:11,050
Of course not!
Besides, jealousy kills.
92
00:08:13,800 --> 00:08:18,220
I only ask that if Sofia's in any
of the pictures you take,
93
00:08:18,890 --> 00:08:19,720
please delete them.
94
00:08:21,890 --> 00:08:23,520
We've been dating for a year...
95
00:08:24,480 --> 00:08:26,850
and sometimes I feel like
I don't really know you, Maria.
96
00:08:28,650 --> 00:08:29,480
Right.
97
00:08:34,150 --> 00:08:35,820
-See you at the square.
-OK.
98
00:08:47,080 --> 00:08:47,960
Are you ready?
99
00:08:48,540 --> 00:08:51,420
Yes, Mom. Thank you
for letting me compete this year.
100
00:08:51,840 --> 00:08:52,800
I know we're going to win,
101
00:08:53,130 --> 00:08:56,220
which is why I'm going
to draw the star of victory.
102
00:08:57,050 --> 00:08:59,800
I wouldn't proclaim victory yet
if I were you.
103
00:09:00,060 --> 00:09:01,230
What if you don't win?
104
00:09:02,020 --> 00:09:03,070
You're right, Mom.
105
00:09:03,640 --> 00:09:04,560
You know,
106
00:09:06,060 --> 00:09:09,230
if I bring home the trophy,
I'll finish drawing the star.
107
00:09:09,440 --> 00:09:10,270
If we lose,
108
00:09:10,360 --> 00:09:13,070
I'll leave it like that forever
as a reminder of our defeat.
109
00:09:14,190 --> 00:09:16,650
That's great,
but why are you wearing my necklace?
110
00:09:18,200 --> 00:09:21,200
Let me wear it today.
It'll bring me good luck.
111
00:09:21,620 --> 00:09:24,040
Please, Mom? Please, please?
112
00:09:26,250 --> 00:09:28,080
But only because today is a special day.
113
00:09:30,670 --> 00:09:31,750
Very special.
114
00:09:36,260 --> 00:09:37,090
We're going to win.
115
00:09:40,600 --> 00:09:44,810
Remember, the town is filled
with tourists and weirdos.
116
00:09:45,270 --> 00:09:47,270
I know.
I have to be careful.
117
00:09:47,350 --> 00:09:48,310
That's right.
118
00:10:29,140 --> 00:10:35,150
MASSA MARITTIMA, ITALY
119
00:10:53,380 --> 00:10:55,380
Here, Mom.
120
00:10:55,460 --> 00:10:56,920
-All right.
-Maria.
121
00:10:57,840 --> 00:10:58,760
Hello, Stella.
122
00:11:00,510 --> 00:11:02,130
-Your jam.
-Thank you.
123
00:11:03,720 --> 00:11:05,220
What a surprise to see you here.
124
00:11:05,810 --> 00:11:07,520
Was your husband discharged
from the hospital?
125
00:11:07,600 --> 00:11:09,930
If only.
Mario is still hospitalized.
126
00:11:10,190 --> 00:11:12,700
But I have to open the shop
and make the most of the tourist flow.
127
00:11:13,190 --> 00:11:14,900
Sofia, come here.
128
00:11:14,980 --> 00:11:16,690
Mom, they're calling me.
I have to go.
129
00:11:16,780 --> 00:11:19,080
Don't miss the competition.
We're going to win this year.
130
00:11:19,400 --> 00:11:21,820
Good luck!
Francesco, Maria's here.
131
00:11:22,280 --> 00:11:24,780
Hey, hey.
Where's my kiss?
132
00:11:26,200 --> 00:11:27,370
I'll be at the square.
133
00:11:28,250 --> 00:11:30,970
Why do get so nervous
when the tourists come for festivals?
134
00:11:31,040 --> 00:11:33,460
There are some really
bad people out there.
135
00:11:34,130 --> 00:11:35,330
Nothing's going to happen to me.
136
00:11:35,540 --> 00:11:38,050
You taught me
how to pummel bad guys.
137
00:11:38,210 --> 00:11:40,510
-Hey!
-I know how to fight back.
138
00:11:41,970 --> 00:11:43,430
Sofia, come quickly.
139
00:11:43,550 --> 00:11:44,720
I'll be right there.
140
00:11:45,600 --> 00:11:49,020
Nothing bad will happen to me.
I'm wearing my lucky necklace.
141
00:11:53,980 --> 00:11:54,810
I love you.
142
00:11:58,230 --> 00:11:59,280
-Hi.
-Hi.
143
00:12:20,130 --> 00:12:22,130
Have you considered my offer
to open a factory?
144
00:12:22,220 --> 00:12:23,060
Yes....
Share and download La Reina Del Sur S02E01_[eng] subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.