Chained.2012.720p.BRrip.x264.YIFY Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:01:35,512, Character said: One, two...

2
At 00:01:37,848, Character said: ...three, four,

3
At 00:01:40,684, Character said: five, six, seven...

4
At 00:01:44,271, Character said: ...eight, nine, 10.

5
At 00:01:56,074, Character said: That was better.

6
At 00:02:44,623, Character said: - He g***t a book on puppy training.
- I know. I saw it.

7
At 00:02:47,793, Character said: Oh.

8
At 00:02:50,504, Character said: Maybe by Christmas
I can make it work.

9
At 00:02:53,340, Character said: - Really?
- Don't say anything yet.

10
At 00:02:55,884, Character said: Oh, my God, you are so s***y
when you make secret plans.

11
At 00:03:00,514, Character said: Thanks.

12
At 00:03:12,734, Character said: Okay.

13
At 00:03:20,367, Character said: - Love you.
- Come on, guys. Let's go.

14
At 00:03:24,329, Character said: When you're at camp
this summer.

15
At 00:03:25,998, Character said: - I can still go to camp?
- Of course.

16
At 00:03:27,749, Character said: Your dad's working six days a week
and I'll be working again soon.

17
At 00:03:31,128, Character said: So let's not worry, huh?
You're going to camp.

18
At 00:03:36,425, Character said: Thanks, sweetie.

19
At 00:03:38,385, Character said: - We'll see you tonight.
- Okay.

20
At 00:03:41,096, Character said: Hey, don't take the bus home, okay?

21
At 00:03:44,016, Character said: - Take a cab.
- Don't be silly.

22
At 00:03:45,225, Character said: - Take a cab.
- No.

23
At 00:03:46,602, Character said: You know how expensive
cabs are these days.

24
At 00:03:48,395, Character said: No. Another 40 bucks is not gonna
break the mortgage.

25
At 00:03:51,064, Character said: Seriously, no bus.

26
At 00:03:53,025, Character said: And you wonder
why I love you so much.

27
At 00:03:54,526, Character said: - 'Cause I'm a catch.
- I know that.

28
At 00:03:56,320, Character said: Hey, champ, you look after
your mom, okay?

29
At 00:03:58,530, Character said: 'Kay.

30
At 00:04:00,490, Character said: In one ear and out the window.

31
At 00:04:05,913, Character said: Oh, look.
"Shifter" is playing?

32
At 00:04:08,373, Character said: Hey, you wanna
go see that instead?

33
At 00:04:12,252, Character said: Dad said no way.

34
At 00:04:13,712, Character said: Well, Dad's not here.
It's just you and me.

35
At 00:04:16,840, Character said: - Really?
- Come on, let's do it.

36
At 00:04:18,675, Character said: You're gonna have to hold my hand
during the really scary parts.

37
At 00:04:21,386, Character said: I'll hold it the whole time.

38
At 00:04:30,562, Character said: Did you see when
that guy's face came off?

39
At 00:04:33,357, Character said: No. My eyes were closed
and my ears were shut.

40
At 00:04:36,234, Character said: Ugh. Aren't you worried
about nightmares?

41
At 00:04:38,445, Character said: - Mom, I'm nine now.
- Ha.

42
At 00:04:40,781, Character said: Hi. Can we get a taxi, please?

43
At 00:04:43,283, Character said: - Mom. Mom.
- Right away to the--

44
At 00:04:44,910, Character said: Oh, you know what? We're good.
We don't need one.

45
At 00:04:48,121, Character said: Thanks.

46
At 00:04:49,539, Character said: Come on.

47
At 00:04:55,963, Character said: Let's get you in.

48
At 00:05:00,926, Character said: Hey there.
Can we get 1085 Chestnut?

49
At 00:05:04,554, Character said: - The big park.
- G***t it.

50
At 00:05:07,683, Character said: Hey, hon. It's us.

51
At 00:05:10,310, Character said: We are in a cab
and we're on our way home.

52
At 00:05:11,853, Character said: Love you.

53
At 00:05:17,985, Character said: - Dude, what happened?
- I went through a door.

54
At 00:05:20,654, Character said: You watched the movie.
You should know.

55
At 00:05:22,322, Character said: Sorry.
Did your face fall off yet?

56
At 00:05:25,033, Character said: No.

57
At 00:05:27,369, Character said: I can't believe you missed that part.

58
At 00:05:36,628, Character said: Um, excuse me,
that was our exit.

59
At 00:05:43,510, Character said: "Don't take the bus," he says.
"Take a cab."

60
At 00:05:46,555, Character said: You gonna call Dad?

61
At 00:05:47,723, Character said: Well, I would, but now
I'm not getting any service.

62
At 00:05:51,560, Character said: I think if you just keep
going straight, then-- okay.

63
At 00:05:55,856, Character said: Um...

64
At 00:05:57,899, Character said: You know where we are?

65
At 00:06:00,485, Character said: Sir? Could you just pull over?

66
At 00:06:05,490, Character said: Hey, listen, um...

67
At 00:06:09,077, Character said: I've g***t a child back here
and you're beginning to scare

68
At 00:06:11,163, Character said: the bejesus out of me,
so if you don't pull over right now,

69
At 00:06:15,375, Character said: then I'm not only gonna report you
to the cab company,

70
At 00:06:17,669, Character said: but to the fuckin' police as well!

71
At 00:06:19,171, Character said: Pull over!

72
At 00:06:20,338, Character said: Mom, is everything okay?

73
At 00:06:23,383, Character said: Just let us out, please.
Just stop the car and talk to me.

74
At 00:06:27,012, Character said: This is scaring us.

75
At 00:06:29,014, Character said: - All right, just let us out here.
- Mom. Mom.

76
At 00:06:31,308, Character said: I won't report you.
I won't say anything.

77
At 00:06:33,226, Character said: - Just keep trying the doors.
- No, Mom, I'm staying with you.

78
At 00:06:37,355, Character said: Open these f***g doors!

79
At 00:06:39,858, Character said: Baby, baby.

80
At 00:06:42,319, Character said: I can't! I can't!

81
At 00:06:43,987, Character said: Let us out of the car!

82
At 00:06:46,406, Character said: D***n it!

83
At 00:06:49,493, Character said: Let us out of the f***g car!

84
At 00:06:52,537, Character said: Oh, God.

85
At 00:06:55,457, Character said: Now, you f***r!

86
At 00:07:01,213, Character said: Motherfucker!

87
At 00:07:03,340, Character said: Oh, God.

88
At 00:07:05,300, Character said: Okay, he stopped.

89
At 00:07:07,010, Character said: - He's getting out.
- What is happening?

90
At 00:07:10,013, Character said: I'm gonna talk to him.
You're gonna take the phone.

91
At 00:07:12,808, Character said: When I scream, "Run,"
you're gonna run.

92
At 00:07:14,768, Character said: - It's gonna be okay.
- No.

93
At 00:07:16,436, Character said: - I'll find you.
- Mom, no.

94
At 00:07:17,604, Character said: - I will find you, baby.
- No, I'm not leaving without you.

95
At 00:07:20,190, Character said: It's gonna be okay.

96
At 00:07:22,651, Character said: - Oh, my God! Wait!
- Mom!

97
At 00:07:25,403, Character said: Don't you--

98
At 00:07:36,331, Character said: Mom? Please.

99
At 00:08:16,454, Character said: Mom, are you okay?

100
At 00:08:19,875, Character said: Oh, my God.

101
At 00:08:22,544, Character said: Look at me. Look at me.

102
At 00:08:25,714, Character said: - We're gonna be okay, all right?
- What does he want?

103
At 00:08:27,465, Character said: We're gonna be fine.

104
At 00:08:33,763, Character said: Leave her alone!

105
At 00:08:41,313, Character said: Mom!

106
At 00:08:42,480, Character said: No!

107
At 00:08:44,316, Character said: Mom!

108
At 00:08:45,984, Character said: Just stay in the car!

109
At 00:08:48,403, Character said: - No!
- Mom! Mom!

110
At 00:08:53,158, Character said: Mom.

111
At 00:08:55,327, Character said: Please. Please. Please.

112
At 00:09:04,419, Character said: Mom?

113
At 00:09:10,634, Character said: - Mom?
- It's okay.

114
At 00:09:13,261, Character said: Mommy's fine, baby.

115
At 00:09:14,763, Character said: Mommy's fine.
Just stay in the car.

116
At 00:09:17,140, Character said: You're gonna be fine.
Don't worry.

117
At 00:09:20,310, Character said: You're gonna be fine, baby.
Stay in the car.

118
At 00:09:22,479, Character said: Cover your ears.
Cover your ears.

119
At 00:09:56,346, Character said: Mom.

120
At 00:10:42,642, Character said: No. No!

121
At 00:10:44,436, Character said: Mom! Uh.

122
At 00:11:01,578, Character said: You look like your mother.

123
At 00:11:05,332, Character said: My dad's gonna find you.

124
At 00:11:07,751, Character said: If-- if that's what you believe.

125
At 00:11:15,133, Character said: Ah!

126
At 00:11:22,307, Character said: That is the last free shot
that you will ever get.

127
At 00:11:26,436, Character said: You will skip dinner.

128
At 00:11:37,822, Character said: I want my mom.

129
At 00:11:40,200, Character said: Well, she's not coming back, ever,

130
At 00:11:45,580, Character said: so get used to it.

131
At 00:11:58,718, Character said: Mom.

132
At 00:12:24,786, Character said: You smell like piss.

133
At 00:12:38,466, Character said: I didn't ask for you.

134
At 00:12:42,637, Character said: But since you're here,
I'm going to make the most of it.

135
At 00:12:48,184, Character said: You will have one job.

136
At 00:12:53,273, Character said: You do what I say.

137
At 00:12:55,275, Character said: You clean up my house.

138
At 00:12:58,778, Character said: Garbage bags, mops,
bucket, broom--

139
At 00:13:02,574, Character said: they are your tools.

140
At 00:13:05,577, Character said: Breakfast.

141
At 00:13:07,620, Character said: You will serve me breakfast

142
At 00:13:10,165, Character said: every morning
for the rest of your life.

143
At 00:13:14,669, Character said: You will not eat or drink anything
without my permission.

144
At 00:13:21,259, Character said: You only eat after I have eaten,

145
At 00:13:24,679, Character said: and only what I have
left on my plate.

146
At 00:13:32,145, Character said: You hear that?

147
At 00:13:33,980, Character said: That means that
I'm bringing one back.

148
At 00:13:38,276, Character said: You have 10 seconds
to open these locks....

Download Subtitles Chained 2012 720p BRrip x264 YIFY in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles