Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Chained 2012 720p BRrip x264 YIFY in any Language
Chained.2012.720p.BRrip.x264.YIFY Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:01:35,512 --> 00:01:37,One, two...
00:01:37,848 --> 00:01:40,...three, four,
00:01:40,684 --> 00:01:44,five, six, seven...
00:01:44,271 --> 00:01:46,...eight, nine, 10.
00:01:56,074 --> 00:01:57,That was better.
00:02:44,623 --> 00:02:47,- He g***t a book on puppy training.
- I know. I saw it.
00:02:47,793 --> 00:02:49,Oh.
00:02:50,504 --> 00:02:53,Maybe by Christmas
I can make it work.
00:02:53,340 --> 00:02:55,- Really?
- Don't say anything yet.
00:02:55,884 --> 00:03:00,Oh, my God, you are so s***y
when you make secret plans.
00:03:00,514 --> 00:03:03,Thanks.
00:03:12,734 --> 00:03:14,Okay.
00:03:20,367 --> 00:03:24,- Love you.
- Come on, guys. Let's go.
00:03:24,329 --> 00:03:25,When you're at camp
this summer.
00:03:25,998 --> 00:03:27,- I can still go to camp?
- Of course.
00:03:27,749 --> 00:03:30,Your dad's working six days a week
and I'll be working again soon.
00:03:31,128 --> 00:03:32,So let's not worry, huh?
You're going to camp.
00:03:36,425 --> 00:03:38,Thanks, sweetie.
00:03:38,385 --> 00:03:40,- We'll see you tonight.
- Okay.
00:03:41,096 --> 00:03:43,Hey, don't take the bus home, okay?
00:03:44,016 --> 00:03:45,- Take a cab.
- Don't be silly.
00:03:45,225 --> 00:03:46,- Take a cab.
- No.
00:03:46,602 --> 00:03:48,You know how expensive
cabs are these days.
00:03:48,395 --> 00:03:50,No. Another 40 bucks is not gonna
break the mortgage.
00:03:51,064 --> 00:03:52,Seriously, no bus.
00:03:53,025 --> 00:03:54,And you wonder
why I love you so much.
00:03:54,526 --> 00:03:56,- 'Cause I'm a catch.
- I know that.
00:03:56,320 --> 00:03:58,Hey, champ, you look after
your mom, okay?
00:03:58,530 --> 00:04:00,'Kay.
00:04:00,490 --> 00:04:03,In one ear and out the window.
00:04:05,913 --> 00:04:08,Oh, look.
"Shifter" is playing?
00:04:08,373 --> 00:04:10,Hey, you wanna
go see that instead?
00:04:12,252 --> 00:04:13,Dad said no way.
00:04:13,712 --> 00:04:16,Well, Dad's not here.
It's just you and me.
00:04:16,840 --> 00:04:18,- Really?
- Come on, let's do it.
00:04:18,675 --> 00:04:21,You're gonna have to hold my hand
during the really scary parts.
00:04:21,386 --> 00:04:24,I'll hold it the whole time.
00:04:30,562 --> 00:04:33,Did you see when
that guy's face came off?
00:04:33,357 --> 00:04:36,No. My eyes were closed
and my ears were shut.
00:04:36,234 --> 00:04:38,Ugh. Aren't you worried
about nightmares?
00:04:38,445 --> 00:04:40,- Mom, I'm nine now.
- Ha.
00:04:40,781 --> 00:04:43,Hi. Can we get a taxi, please?
00:04:43,283 --> 00:04:44,- Mom. Mom.
- Right away to the--
00:04:44,910 --> 00:04:47,Oh, you know what? We're good.
We don't need one.
00:04:48,121 --> 00:04:49,Thanks.
00:04:49,539 --> 00:04:51,Come on.
00:04:55,963 --> 00:04:57,Let's get you in.
00:05:00,926 --> 00:05:04,Hey there.
Can we get 1085 Chestnut?
00:05:04,554 --> 00:05:07,- The big park.
- G***t it.
00:05:07,683 --> 00:05:10,Hey, hon. It's us.
00:05:10,310 --> 00:05:11,We are in a cab
and we're on our way home.
00:05:11,853 --> 00:05:13,Love you.
00:05:17,985 --> 00:05:20,- Dude, what happened?
- I went through a door.
00:05:20,654 --> 00:05:22,You watched the movie.
You should know.
00:05:22,322 --> 00:05:24,Sorry.
Did your face fall off yet?
00:05:25,033 --> 00:05:27,No.
00:05:27,369 --> 00:05:29,I can't believe you missed that part.
00:05:36,628 --> 00:05:41,Um, excuse me,
that was our exit.
00:05:43,510 --> 00:05:46,"Don't take the bus," he says.
"Take a cab."
00:05:46,555 --> 00:05:47,You gonna call Dad?
00:05:47,723 --> 00:05:51,Well, I would, but now
I'm not getting any service.
00:05:51,560 --> 00:05:55,I think if you just keep
going straight, then-- okay.
00:05:55,856 --> 00:05:57,Um...
00:05:57,899 --> 00:06:00,You know where we are?
00:06:00,485 --> 00:06:03,Sir? Could you just pull over?
00:06:05,490 --> 00:06:08,Hey, listen, um...
00:06:09,077 --> 00:06:10,I've g***t a child back here
and you're beginning to scare
00:06:11,163 --> 00:06:15,the bejesus out of me,
so if you don't pull over right now,
00:06:15,375 --> 00:06:17,then I'm not only gonna report you
to the cab company,
00:06:17,669 --> 00:06:19,but to the fuckin' police as well!
00:06:19,171 --> 00:06:20,Pull over!
00:06:20,338 --> 00:06:23,Mom, is everything okay?
00:06:23,383 --> 00:06:26,Just let us out, please.
Just stop the car and talk to me.
00:06:27,012 --> 00:06:28,This is scaring us.
00:06:29,014 --> 00:06:31,- All right, just let us out here.
- Mom. Mom.
00:06:31,308 --> 00:06:33,I won't report you.
I won't say anything.
00:06:33,226 --> 00:06:37,- Just keep trying the doors.
- No, Mom, I'm staying with you.
00:06:37,355 --> 00:06:39,Open these f***g doors!
00:06:39,858 --> 00:06:42,Baby, baby.
00:06:42,319 --> 00:06:43,I can't! I can't!
00:06:43,987 --> 00:06:46,Let us out of the car!
00:06:46,406 --> 00:06:47,D***n it!
00:06:49,493 --> 00:06:52,Let us out of the f***g car!
00:06:52,537 --> 00:06:55,Oh, God.
00:06:55,457 --> 00:06:58,Now, you f***r!
00:07:01,213 --> 00:07:03,Motherfucker!
00:07:03,340 --> 00:07:05,Oh, God.
00:07:05,300 --> 00:07:06,Okay, he stopped.
00:07:07,010 --> 00:07:09,- He's getting out.
- What is happening?
00:07:10,013 --> 00:07:12,I'm gonna talk to him.
You're gonna take the phone.
00:07:12,808 --> 00:07:14,When I scream, "Run,"
you're gonna run.
00:07:14,768 --> 00:07:16,- It's gonna be okay.
- No.
00:07:16,436 --> 00:07:17,- I'll find you.
- Mom, no.
00:07:17,604 --> 00:07:20,- I will find you, baby.
- No, I'm not leaving without you.
00:07:20,190 --> 00:07:22,It's gonna be okay.
00:07:22,651 --> 00:07:25,- Oh, my God! Wait!
- Mom!
00:07:25,403 --> 00:07:27,Don't you--
00:07:36,331 --> 00:07:39,Mom? Please.
00:08:16,454 --> 00:08:19,Mom, are you okay?
00:08:19,875 --> 00:08:22,Oh, my God.
00:08:22,544 --> 00:08:25,Look at me. Look at me.
00:08:25,714 --> 00:08:27,- We're gonna be okay, all right?
- What does he want?
00:08:27,465 --> 00:08:29,We're gonna be fine.
00:08:33,763 --> 00:08:35,Leave her alone!
00:08:41,313 --> 00:08:42,Mom!
00:08:42,480 --> 00:08:44,No!
00:08:44,316 --> 00:08:45,Mom!
00:08:45,984 --> 00:08:48,Just stay in the car!
00:08:48,403 --> 00:08:50,- No!
- Mom! Mom!
00:08:53,158 --> 00:08:55,Mom.
00:08:55,327 --> 00:08:58,Please. Please. Please.
00:09:04,419 --> 00:09:06,Mom?
00:09:10,634 --> 00:09:13,- Mom?
- It's okay.
00:09:13,261 --> 00:09:14,Mommy's fine, baby.
00:09:14,763 --> 00:09:16,Mommy's fine.
Just stay in the car.
00:09:17,140 --> 00:09:20,You're gonna be fine.
Don't worry.
00:09:20,310 --> 00:09:22,You're gonna be fine, baby.
Stay in the car.
00:09:22,479 --> 00:09:25,Cover your ears.
Cover your ears.
00:09:56,346 --> 00:09:58,Mom.
00:10:42,642 --> 00:10:44,No. No!
00:10:44,436 --> 00:10:46,Mom! Uh.
00:11:01,578 --> 00:11:04,You look like your mother.
00:11:05,332 --> 00:11:07,My dad's gonna find you.
00:11:07,751 --> 00:11:11,If-- if that's what you believe.
00:11:15,133 --> 00:11:17,Ah!
00:11:22,307 --> 00:11:24,That is the last free shot
that you will ever get.
00:11:26,436 --> 00:11:28,You will skip dinner.
00:11:37,822 --> 00:11:40,I want my mom.
00:11:40,200 --> 00:11:45,Well, she's not coming back, ever,
00:11:45,580 --> 00:11:48,so get used to it.
00:11:58,718 --> 00:12:00,Mom.
00:12:24,786 --> 00:12:27,You smell like piss.
00:12:38,466 --> 00:12:41,I didn't ask for you.
00:12:42,637 --> 00:12:47,But since you're here,
I'm going to make the most of it.
00:12:48,184 --> 00:12:51,You will have one job.
00:12:53,273 --> 00:12:55,You do what I say.
00:12:55,275 --> 00:12:58,You clean up my house.
00:12:58,778 --> 00:13:02,Garbage bags, mops,
bucket, broom--
00:13:02,574 --> 00:13:04,they are your tools.
00:13:05,577 --> 00:13:07,Breakfast.
00:13:07,620 --> 00:13:09,You will serve me breakfast
00:13:10,165 --> 00:13:14,every morning
for the rest of your life.
00:13:14,669 --> 00:13:19,You will not eat or drink anything
without my permission.
00:13:21,259 --> 00:13:24,You only eat after I have eaten,
00:13:24,679 --> 00:13:27,and only what I have
left on my plate.
00:13:32,145 --> 00:13:33,You hear that?
00:13:33,980 --> 00:13:36,That means that
I'm bringing one back.
00:13:38,276 --> 00:13:41,You have 10 seconds
to open these locks....
Download Subtitles Chained 2012 720p BRrip x264 YIFY in any Language
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
The.Beautiful.Summer.2023
Resident.Alien.S04E04.Truth.Hurts.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Kitsune.en.4.en
FSET-737
Angrezi Medium (2020) Hindi WEB-DL 1080p AVC AAC 1.5GB - ESub[MB]
Tyler.Perrys.Sistas.S01E07.Boy.Bye.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Kitsune_track4_[eng]
XVSR-130 123
Tyler.Perrys.Sistas.S01E06.No.Judgement.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Kitsune_track4_[eng]
La Reina Del Sur S02E01_[eng]
XVSR-130.zh-en
Eenie.Meanie.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Download, translate and share Chained.2012.720p.BRrip.x264.YIFY srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up